Tefal FV5276L0 Per la vostra sicurezza, Partecipiamo alla protezione dell’ambiente, Descrizione

Page 30

1800117476 FTG AutoClean E0:125x210 29/10/09 10:33 Page 26

Per la vostra sicurezza

La sicurezza del presente apparecchio è conforme alle specifiche tecniche e alle norme vigenti (compatibilità elettromagnetica, bassa tensione, ambiente).

Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compresi i bambini) le cui capacità fisiche, sensoriali o mentali sono ridotte, o da persone prive di esperienza o di conoscenza, tranne se hanno potuto beneficiare, tramite una persona responsabile della loro sicurezza, di una sorveglianza o di istruzioni preliminari relative all’uso dell’apparecchio.

È opportuno sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l’apparecchio.

Attenzione ! la tensione della vostra installazione deve corrispondere a quella del ferro da stiro (220-240V). Qualsiasi errore di collegamento può causare danni irreversibili al ferro da stiro ed annullarne la garanzia.

Il presente ferro da stiro deve obbligatoriamente essere collegato ad una presa dotata di messa a terra. Se utilizzate una prolunga verificate che sia di tipo bipolare (10A) con conduttore di terra.

Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere immediatamente sostituito presso un Centro Assistenza Tecnica autorizzato per evitare situazioni di pericolo.

Non utilizzate l'apparecchio se è caduto, se perde acqua, se presenta danni visibili o anomalie di funzionamento. Non smontate mai l'apparecchio: fatelo esaminare presso un Centro di Assistenza Autorizzato onde evitare eventuali rischi.

Mai immergere il ferro da stiro in acqua.

Evitate di scollegare l'apparecchio tirando il cavo. Scollegate sempre l'apparecchio: prima di riempirlo o di sciacquare il serbatoio e prima delle operazioni di pulizia dopo ogni utilizzo.

Non lasciate mai l'apparecchio senza sorveglianza quando è collegato alla corrente elettrica e fino a quando non si sia completamente raffreddato (1 ora circa).

La piastra del ferro da stiro può essere molto calda: non toccatela mai e prima di riporre il ferro, fatelo sempre raffreddare. Il vostro apparecchio emette vapore che può provocare ustioni, soprattutto se stirate su un angolo dell'asse da stiro. Evitate di dirigere il vapore verso persone o animali.

Il vostro ferro deve essere utilizzato e appoggiato sopra una superficie stabile. Quando posate il ferro sul suo poggia-ferro, assicuratevi che la superficie d’appoggio sia stabile.

Il presente apparecchio è stato progettato per il solo uso domestico. Qualsiasi utilizzo non appropriato o non conforme alle istruzioni per l'uso non vincolerà il produttore ad alcuna responsabilità o garanzia.

Partecipiamo alla protezione dell’ambiente !

Il vostro apparecchio è composto da diversi materiali che possono essere riciclati. ￿ Lasciatelo in un punto di raccolta o presso un Centro Assistenza Autorizzato.

Descrizione

1.Spray

2.Astina anticalcare

3.Comando vapore

4.Tasto Spray

5.Tasto Turbo

6.Spia luminosa di sicurezza Auto-stop

(a seconda del modello)

7.Impugnatura ergonomica (a seconda del modello)

8.Cavo di alimentazione

9.Anello Lock-System di apertura e di chiusura del sistema Ultracord (a seconda del modello)

10.Sistema Ultracord (a seconda del modello)

11.Pulsante di apertura del serbatoio

12.Sportello di riempimento del serbatoio

13.Sistema anticalcare integrato

(a seconda del modello)

14.Spia luminosa del termostato

Si spegne quando si raggiunge la temperatura

15.Termostato regolabile

Scegliere la temperatura

16.Tallone Extra Stabile

17.Piastra Autoclean Catalys®

Primo utilizzo

Prima del primo utilizzo del ferro da stiro in posizione vapore sui tessuti, vi raccomandiamo di farlo funzionare per qualche istante in posizione orizzontale senza appoggiarlo sulla vostra biancheria. Nelle stesse condizioni, azionate parecchie volte il tasto Turbo .

Durante i primi utilizzi, può verificarsi un’emanazione di fumo e di odore non nocivi. Questo fenomeno, privo di conseguenze sull’utilizzo del ferro, scomparirà rapidamente.

Leggete attentamente le istruzioni d'uso. Togliete le eventuali etichette dalla piastra prima di scaldare il ferro da stiro.

26

Image 30
Contents FTG AutoClean E0125x210 29/10/09 1033 FIN SLO RUS EST FTG AutoClean E0125x210 29/10/09 1033 FTG AutoClean E0125x210 29/10/09 1033 Description For your safetyEnvironment protection first Before first use115 Preparation UseMaintenance and cleaning Extra FunctionsIf there is a problem Problem Possible Causes SolutionsProduktbeschreibung Für Ihre SicherheitDenken Sie an den Schutz der Umwelt Vor der ersten InbetriebnahmeVorbereitung BenutzungPlus Funktionen Instandhaltung und ReinigungEin Problem mit ihrem Bügelautomaten Probleme Mögliche Ursachen LösungenAufbewahrung des Bügelautomaten Pour votre sécurité Participons à la protection de l’environnementAvant la première utilisation Préparation UtilisationFonctions Plus Nettoyage et entretienNettoyez la semelle Probleme Causes Possibles SolutionsUn problème avec votre fer ? Rangez votre ferBeschrijving VeiligheidsadviezenWees vriendelijk voor het milieu Voor het eerste gebruikVoorbereiding GebruikExtra functies Onderhoud en reinigingSchoonmaken van de strijkzool Problemen met uw strijkijzerProblemen Mogelijke Oorzaken Oplossingen Het opbergen van uw strijkijzerPara su seguridad PreparaciónUtilización Funciones ExtraMantenimiento y limpieza Problemas con la plancha Problemas Causas Posibles SolucionesPara guardar Para sua segurança PreparaçãoUtilização Funções PlusLimpeza e manutenção Problemas com o seu ferro Problemas Causas Possíveis SoluçõesComo arrumar o seu ferro Descrizione Per la vostra sicurezzaPartecipiamo alla protezione dell’ambiente Primo utilizzoPreparazione UtilizzoFunzioni Plus Manutenzione e puliziaPulizia della piastra del ferro da stiro Problemi con il ferro da stiroProblemi Cause Possibili Soluzioni Riporre il ferroSikkerhedsregler ForberedelseBrug EkstrafunktionerVedligeholdelse og rengøring Problemer med strygejernet ProblemLøsning Produktbeskrivning SäkerhetsanvisningarBidra till att skydda miljön Före den första användningenFörberedelse AnvändningPlus funktioner Skötsel och rengöringProblem med strykjärnet Problem Möjliga Orsaker LösningarStrykjärnets förvaring Før første gangs bruk SikkerhetsreglerMiljøvern er viktig Hva slags vann kan man bruke ?Anvendelse Ekstra funksjonerRengjøring av avkalkingspinnen en gang i måneden Vedlikehold og rengjøringIntegrert avkalkingssystem avhengig av modell Rengjøring av strykesålenEventuelle problemer og løsninger Problemer Mulige Årsaker LøsningerTurvallisuusohjeita Höyryn jakautuminenKäyttö Lisätoimintoja Pohjan puhdistusProbleme Mahdollisia Syitä Ratkaisu OngelmatilanteetAutoclean Catalys FTG AutoClean E0125x210 29/10/09 1034 ¶Ï¿Î· Autoclean Catalys FTG AutoClean E0125x210 29/10/09 1034 Az Ön biztonsága érdekében ElőkészítésHőmérséklet és a gőz beállítása HasználatVíztartály feltöltése Permetező funkció sprayKiegészítő funkciók Karbantartás és tisztításVasaló tárolása Probléma eseténTalp tisztítása Probléma Lehetséges OK MegoldásPodílejme se na ochraně životního prostředí Bezpečnostní pokynyPříprava Popis výrobkuNastavte teplotu a množství páry PoužíváníNaplňte nádržku Žehlení na suchoÚdržba a čištění Uveďte do chodu funkci samočištění Self CleanFunkce Plus Vyčistěte zařízení proti usazování vodního kameneUložení žehličky Problémy se žehličkou ?Čištění žehlicí plochy Problémy Možné Příčiny Řešení
Related manuals
Manual 1 pages 46.37 Kb

FV5276E0, FV5276L0, FV5276Q0 specifications

The Tefal FV5276Q0, FV5276L0, and FV5276E0 are innovative steam irons designed to deliver high-quality performance, making the task of ironing more efficient and effective. These models come equipped with a range of features and advanced technologies that cater to the diverse needs of users while ensuring ease of operation and superior results.

One of the standout features of these irons is the powerful steam output. With a continuous steam rate and a boost function, these irons provide intense steam penetration that can tackle even the most stubborn creases. This ensures that clothing is left looking crisp and fresh, eliminating the need for excessive repetitions over the same area.

Another key technology is the Ultra-Glide soleplate. Crafted from high-quality materials, the soleplate ensures smooth gliding over various fabrics while maintaining excellent durability. Its unique design also facilitates easy maneuverability, allowing users to reach into tight spaces, such as collars and cuffs, with minimal effort.

The FV5276Q0, FV5276L0, and FV5276E0 are designed with a user-friendly experience in mind. They feature a comfortable grip handle that reduces strain during long ironing sessions, making it more comfortable for users to maintain a consistent motion. Moreover, the water tank capacity is substantial, allowing for longer periods of ironing without frequent refills. The water tank is also transparent, enabling users to easily monitor the water level.

Safety is another factor where Tefal irons excel. The auto shut-off feature automatically turns the iron off when it is left unattended, providing peace of mind and reducing the risk of accidents. Additionally, these models include a self-cleaning function, which helps to maintain the steam output by preventing limescale build-up, ultimately prolonging the life of the product.

With their stylish designs and array of colors, the Tefal FV5276Q0, FV5276L0, and FV5276E0 are not only functional but also aesthetically pleasing. They offer a balance of performance, safety, and ease of use, making them excellent choices for anyone looking to invest in a reliable steam iron that delivers consistent and professional results with every use.