Tefal FV5276L0, FV5276E0, FV5276Q0 manual Lisätoimintoja, Pohjan puhdistus

Page 48

1800117476 FTG AutoClean E0:125x210 29/10/09 10:34 Page 44

Lisätoimintoja

Autoclean Catalys® -pohja

Rauta on varustettu katalyyttisin avulla itse puhdistuvalla pohjalla.

Sen ainutlaatuinen aktiivinen pinnoite poistaa jatkuvasti epäpuhtauksia, joita kertyy normaaleissa käyttöolosuhteissa.

Suosittelemme, että asetat raudan aina kannalleen, jotta säästät itse puhdistuvaa pinnoitetta.

Ultracord-järjestelmä (mallista riippuen)

Rautasi on varustettu Ultracord-jäjestelmällä, jotta johto ei laahaa pyykillä eikä rypistä

Käytä aina Ultracord-järjes-

sitä silityksen aikana. Sen ansiosta johto ei myöskään haittaa käsiä. Ultracord-järjestel-

telmää, jotta käyttö olisi

män käyttö:

mukavampaa.

 

Käännä Lock-System-rengasta ja aseta merkki kohtaan kuva10.

Ultracord-järjestelmä aukeaa automaattisesti.

Voit kytkeä rautasi sähköverkkoon ja silittää.

Aina kun laitat raudan pystyyn alustalle, Ultracord-järjestelmä menee sisään ja au- keaa automaattisesti, kun otat raudan uudestaan käyttöön.

Sisäänrakennettu kalkinpoistojärjestelmä (mallista riippuen)

Silitysraudassasi on sisäänrakennettu kalkinpoistojärjestelmä – kuva11. Sen ansiosta:

Silityksen laatu paranee, sillä höyryn määrä pysyy vakiona koko silityksen ajan.

Silitysraudan ominaisuudet pysyvät hyvinä.

Automaattinen turvakytkin (mallista riippuen)

• Elektroninen järjestelmä katkaisee virran, ja automaattisen turvakytkimen

Kun automaattinen tur-

merkkivalo alkaa vilkkua, kun silitysrauta on käyttämättä 8 minuuttia

vakytkin on kytkeytynyt

pystyasennossa ja 30 sekuntia vaaka-asennossakuva12.

päälle, lämpötilanvalit-

simen merkkivalo ei

• Kun haluat kytkeä silitysraudan virran uudelleen, liikuta sitä kevyesti, kunnes

pala.

merkkivalo lakkaa vilkkumasta.

 

Pisaroimisen esto (mallista riippuen)

Odota höyrynmuo-dostusta pari minuuttia ensimmäisellä käyttö-kerralla.

Vedensyöttö katkeaa automaattisesti, jotta pohjasta ei tihkuisi vettä, kun raudan lämpötila ei ole riittävän korkea höyryn muodostumiselle.

Pohjan puhdistus

Ota pistoke seinästä ja (kerran kuukaudessa)

Ota johto pistorasiasta ja tyhjennä vesisäiliö.

Huomio !

Vedä kalkinpoistopuikko ylös sen reunoissa olevista pidikkeistä – kuva13.

- älä koskaan kosketa puikon

Anna puikon liota neljän tunnin ajan etikassa tai sitruuname hussa – kuva14. päätä.- silitysrauta ei toimi ilman kal-

• Huuhtele puikko juoksevan veden alla.

kinpoistopuikkoa.

Laita kalkinpoistopuikko paikoilleen.

Suorita itsepuhdistustoiminto (Self Clean)

Automaattinen puhdistus vähentää silitysraudan kalkkeutumista.

Jotta silitysrautasi kestäisi pidempään, sinun tulisi tehdä automaattinen puh- distus kerran kuukaudessa.

Anna silitysraudan lämmetä vesisäiliö täynnä pystysuorassa asennossa kärki ylöspäin (lämmönvalitsin maksimissa).

Irrota johto pistorasiasta, kun merkkivalo sammuu ja vie rauta tiskialtaan yläpuolelle.

Irrota kalkinpoistopuikko – kuva13.

Ravistelerautaavarovastivaakatasossatiskialtaanyläpuolella,kunnesosavedestä epäpuhtauksineen valuu ulos pohjasta – kuva15.

Laita kalkinpoistopuikko lopuksi paikalleen.

Kytke johto pohjan kuivaamiseksi uudelleen pistorasiaan kahdeksi minuutiksi raudan ollessa pystyasen nossa kärki ylöspäin.

Pohjan puhdistus

Sen ainutlaatuinen aktiivinen pinnoite poistaa jatkuvasti epäpuhtauksia, joita kertyy normaaleissa käyttöolosuhteissa.

Väärällä ohjelmalla silittäminen voi kuitenkin jättää jäämiä, jotka vaativat puhdistusta käsin. Tässä tapauksessa suosittelemme, että käytät pehmeää kosteaa kangasta vielä haalealla pohjalla, jotta et vahingoita sen pinnoitetta.

Huomio!

Hankaustyynyn käyttö va- hingoittaa raudan pohjan itse puhdistuvaa pinnoi- tetta(fig. 17

44

Image 48
Contents FTG AutoClean E0125x210 29/10/09 1033 FIN SLO RUS EST FTG AutoClean E0125x210 29/10/09 1033 FTG AutoClean E0125x210 29/10/09 1033 For your safety Environment protection firstDescription Before first use115 Preparation UseMaintenance and cleaning Extra FunctionsIf there is a problem Problem Possible Causes SolutionsFür Ihre Sicherheit Denken Sie an den Schutz der UmweltProduktbeschreibung Vor der ersten InbetriebnahmeVorbereitung BenutzungPlus Funktionen Instandhaltung und ReinigungEin Problem mit ihrem Bügelautomaten Probleme Mögliche Ursachen LösungenAufbewahrung des Bügelautomaten Pour votre sécurité Participons à la protection de l’environnementAvant la première utilisation Préparation UtilisationFonctions Plus Nettoyage et entretienProbleme Causes Possibles Solutions Un problème avec votre fer ?Nettoyez la semelle Rangez votre ferVeiligheidsadviezen Wees vriendelijk voor het milieuBeschrijving Voor het eerste gebruikVoorbereiding GebruikExtra functies Onderhoud en reinigingProblemen met uw strijkijzer Problemen Mogelijke Oorzaken OplossingenSchoonmaken van de strijkzool Het opbergen van uw strijkijzerPara su seguridad PreparaciónUtilización Funciones ExtraMantenimiento y limpieza Problemas con la plancha Problemas Causas Posibles SolucionesPara guardar Para sua segurança PreparaçãoUtilização Funções PlusLimpeza e manutenção Problemas com o seu ferro Problemas Causas Possíveis SoluçõesComo arrumar o seu ferro Per la vostra sicurezza Partecipiamo alla protezione dell’ambienteDescrizione Primo utilizzoPreparazione UtilizzoFunzioni Plus Manutenzione e puliziaProblemi con il ferro da stiro Problemi Cause Possibili SoluzioniPulizia della piastra del ferro da stiro Riporre il ferroSikkerhedsregler ForberedelseBrug EkstrafunktionerVedligeholdelse og rengøring Problemer med strygejernet ProblemLøsning Säkerhetsanvisningar Bidra till att skydda miljönProduktbeskrivning Före den första användningenFörberedelse AnvändningPlus funktioner Skötsel och rengöringProblem med strykjärnet Problem Möjliga Orsaker LösningarStrykjärnets förvaring Sikkerhetsregler Miljøvern er viktigFør første gangs bruk Hva slags vann kan man bruke ?Anvendelse Ekstra funksjonerVedlikehold og rengjøring Integrert avkalkingssystem avhengig av modellRengjøring av avkalkingspinnen en gang i måneden Rengjøring av strykesålenEventuelle problemer og løsninger Problemer Mulige Årsaker LøsningerTurvallisuusohjeita Höyryn jakautuminenKäyttö Lisätoimintoja Pohjan puhdistusProbleme Mahdollisia Syitä Ratkaisu OngelmatilanteetAutoclean Catalys FTG AutoClean E0125x210 29/10/09 1034 ¶Ï¿Î· Autoclean Catalys FTG AutoClean E0125x210 29/10/09 1034 Az Ön biztonsága érdekében ElőkészítésHasználat Víztartály feltöltéseHőmérséklet és a gőz beállítása Permetező funkció sprayKiegészítő funkciók Karbantartás és tisztításProbléma esetén Talp tisztításaVasaló tárolása Probléma Lehetséges OK MegoldásBezpečnostní pokyny PřípravaPodílejme se na ochraně životního prostředí Popis výrobkuPoužívání Naplňte nádržkuNastavte teplotu a množství páry Žehlení na suchoUveďte do chodu funkci samočištění Self Clean Funkce PlusÚdržba a čištění Vyčistěte zařízení proti usazování vodního kameneProblémy se žehličkou ? Čištění žehlicí plochyUložení žehličky Problémy Možné Příčiny Řešení
Related manuals
Manual 1 pages 46.37 Kb

FV5276E0, FV5276L0, FV5276Q0 specifications

The Tefal FV5276Q0, FV5276L0, and FV5276E0 are innovative steam irons designed to deliver high-quality performance, making the task of ironing more efficient and effective. These models come equipped with a range of features and advanced technologies that cater to the diverse needs of users while ensuring ease of operation and superior results.

One of the standout features of these irons is the powerful steam output. With a continuous steam rate and a boost function, these irons provide intense steam penetration that can tackle even the most stubborn creases. This ensures that clothing is left looking crisp and fresh, eliminating the need for excessive repetitions over the same area.

Another key technology is the Ultra-Glide soleplate. Crafted from high-quality materials, the soleplate ensures smooth gliding over various fabrics while maintaining excellent durability. Its unique design also facilitates easy maneuverability, allowing users to reach into tight spaces, such as collars and cuffs, with minimal effort.

The FV5276Q0, FV5276L0, and FV5276E0 are designed with a user-friendly experience in mind. They feature a comfortable grip handle that reduces strain during long ironing sessions, making it more comfortable for users to maintain a consistent motion. Moreover, the water tank capacity is substantial, allowing for longer periods of ironing without frequent refills. The water tank is also transparent, enabling users to easily monitor the water level.

Safety is another factor where Tefal irons excel. The auto shut-off feature automatically turns the iron off when it is left unattended, providing peace of mind and reducing the risk of accidents. Additionally, these models include a self-cleaning function, which helps to maintain the steam output by preventing limescale build-up, ultimately prolonging the life of the product.

With their stylish designs and array of colors, the Tefal FV5276Q0, FV5276L0, and FV5276E0 are not only functional but also aesthetically pleasing. They offer a balance of performance, safety, and ease of use, making them excellent choices for anyone looking to invest in a reliable steam iron that delivers consistent and professional results with every use.