Tefal FV5276E0, FV5276L0, FV5276Q0 manual Plus funktioner, Skötsel och rengöring

Page 40

1800117476 FTG AutoClean E0:125x210 29/10/09 10:33 Page 36

Plus funktioner

Stryksula Autoclean Catalys®

Järnet är utrustat med en självrengörande stryksula med katalys funktion.

Den exklusiva beläggningen gör det möjligt att konstant avlägsna alla smutspartiklar som uppstår vid normal användning. Ställ alltid järnet på hälen för att bevara den självrengö- rande beläggningen.

Ultracord system (beroende på modell)

Järnet är utrustat med Ultracord systemet för att undvika att sladden släpar på stryk-

Använd alltid Ultracord sys-

plagget och på nytt skrynklar det. Det undviker också att sladden är i vägen under stryk-

temet för en bekvämare an-

ningen. För att använda Ultracord systemet:

vändning.

Vrid Lock-System ringen och placera symbolen på fig.10.

Ultracord systemet kommer fram automatiskt.

Nu kan du ansluta strykjärnet och börja stryka.

Varjegångdusättertillbakajärnetpåhälen,integrerasUltracordsystemetidetoch öppnas automatiskt så snart du fattar tag i järnet igen.

Inbyggt avkalkningssystem (beroende på modell)

Ångstrykjärnet är utrustat med ett inbyggt avkalkningssystem – fig.11. Systemet möj- liggör:

enbättrekvalitetpåstrykningen:ångflödetförblirkonstantunderhelastrykningen.

apparatens prestanda är varaktig.

Säkerhetsbrytarlampa (beroende på modell)

Strykjärnet är utrustat med en elektronisk anordning som gör att järnet Det är normalt att termos-

automatiskt stängs av och säkerhetsbrytarlampan blinkar efter 8 minuter om

tatlampan förblir släckt när

järnet förblir stående i upprätt läge eller efter 30 sekunder i vågrätt läge – fig.12.

aktiverad.säkerhetsbrytaren är

• För att åter få igång järnet, räcker det med att försiktigt skaka på järnet tills

 

kontrollampan slutat blinka.

 

 

 

Dropp-Stopp funktion (beroende på modell)

Vid den första användningen,

 

• Vattentillförseln stängs automatiskt av för att undvika att stryksulan “droppar”,

vänta 2 minuter på att få ånga.

när järnets temperatur inte längre är tillräcklig för att avge ånga.

Skötsel och rengöring

 

Rengöring av kalkstickan (en gång i månaden)

 

 

• Koppla ur järnet och töm vattentanken.

Observera !

• För att ta ut kalkstickan, dra den uppåt med hjälp av två grepp som sitter på

- vidrör aldrig kalkstickans

vardera sidan – fig.13.

ända.

• Låt kalkstickan ligga i blöt under cirka 4 timmar i ättikssprit eller i outspädd

- strykjärnet kan inte fun-

citronsaft – fig.14.

gera utan insatt kalksticka.

 

Skölj kalkstickan under rinnande kranvatten.

Sätt tillbaka kalkstickan.

Gör en självrengöring (Self Clean)

Självrensningen ger möjli- ghet att fördröja kalkbeläg- gningen av strykjärnet.

Gör ett självrensningspass en gång i månaden för att förlänga strykjärnets livs- längd.

Ställ järnet på hälen och sätt på det med full vattentank (termostatväljaren på “MAX”).

När kontrollampan slocknat, koppla ur järnet och placera det över vasken.

Ta ut kalkstickan – fig.13.

Skaka järnet försiktigt, vågrätt över vasken, ända tills allt vatten (med all smuts) runnit ut genom stryksulan – fig.15.

Då avkalkningsproceduren är slutförd, sätt tillbaka kalkstickan.

Ställ järnet på hälen och sätt på det i 2 minuter så att stryksulan hinner torka.

Rengöring av stryksulan

Den exklusiva aktiva beläggningen gör det möjligt att konstant avlägsna alla smutspartiklar som kan uppstå vid daglig normal användning.

Strykning med ett olämpligt program kan dock lämna spår som kräver en manuell rengöring. I så fall, använd en mjuk och fuktig trasa på en ännu ljummen stryksula för att inte skada beläggningen.

Observera! Användning av en skurs- vamp skadar stryksulans självrengörande beläggning (fig 17)

36

Image 40
Contents FTG AutoClean E0125x210 29/10/09 1033 FIN SLO RUS EST FTG AutoClean E0125x210 29/10/09 1033 FTG AutoClean E0125x210 29/10/09 1033 For your safety Environment protection firstDescription Before first use115 Preparation UseMaintenance and cleaning Extra FunctionsIf there is a problem Problem Possible Causes SolutionsFür Ihre Sicherheit Denken Sie an den Schutz der UmweltProduktbeschreibung Vor der ersten InbetriebnahmeVorbereitung BenutzungPlus Funktionen Instandhaltung und ReinigungProbleme Mögliche Ursachen Lösungen Ein Problem mit ihrem BügelautomatenAufbewahrung des Bügelautomaten Participons à la protection de l’environnement Pour votre sécuritéAvant la première utilisation Préparation UtilisationFonctions Plus Nettoyage et entretienProbleme Causes Possibles Solutions Un problème avec votre fer ?Nettoyez la semelle Rangez votre ferVeiligheidsadviezen Wees vriendelijk voor het milieuBeschrijving Voor het eerste gebruikVoorbereiding GebruikExtra functies Onderhoud en reinigingProblemen met uw strijkijzer Problemen Mogelijke Oorzaken OplossingenSchoonmaken van de strijkzool Het opbergen van uw strijkijzerPara su seguridad PreparaciónUtilización Funciones ExtraMantenimiento y limpieza Problemas Causas Posibles Soluciones Problemas con la planchaPara guardar Para sua segurança PreparaçãoUtilização Funções PlusLimpeza e manutenção Problemas Causas Possíveis Soluções Problemas com o seu ferroComo arrumar o seu ferro Per la vostra sicurezza Partecipiamo alla protezione dell’ambienteDescrizione Primo utilizzoPreparazione UtilizzoFunzioni Plus Manutenzione e puliziaProblemi con il ferro da stiro Problemi Cause Possibili SoluzioniPulizia della piastra del ferro da stiro Riporre il ferroSikkerhedsregler ForberedelseBrug EkstrafunktionerVedligeholdelse og rengøring Problem Problemer med strygejernetLøsning Säkerhetsanvisningar Bidra till att skydda miljönProduktbeskrivning Före den första användningenFörberedelse AnvändningPlus funktioner Skötsel och rengöringProblem Möjliga Orsaker Lösningar Problem med strykjärnetStrykjärnets förvaring Sikkerhetsregler Miljøvern er viktigFør første gangs bruk Hva slags vann kan man bruke ?Anvendelse Ekstra funksjonerVedlikehold og rengjøring Integrert avkalkingssystem avhengig av modellRengjøring av avkalkingspinnen en gang i måneden Rengjøring av strykesålenEventuelle problemer og løsninger Problemer Mulige Årsaker LøsningerTurvallisuusohjeita Höyryn jakautuminenKäyttö Lisätoimintoja Pohjan puhdistusProbleme Mahdollisia Syitä Ratkaisu OngelmatilanteetAutoclean Catalys FTG AutoClean E0125x210 29/10/09 1034 ¶Ï¿Î· Autoclean Catalys FTG AutoClean E0125x210 29/10/09 1034 Az Ön biztonsága érdekében ElőkészítésHasználat Víztartály feltöltéseHőmérséklet és a gőz beállítása Permetező funkció sprayKiegészítő funkciók Karbantartás és tisztításProbléma esetén Talp tisztításaVasaló tárolása Probléma Lehetséges OK MegoldásBezpečnostní pokyny PřípravaPodílejme se na ochraně životního prostředí Popis výrobkuPoužívání Naplňte nádržkuNastavte teplotu a množství páry Žehlení na suchoUveďte do chodu funkci samočištění Self Clean Funkce PlusÚdržba a čištění Vyčistěte zařízení proti usazování vodního kameneProblémy se žehličkou ? Čištění žehlicí plochyUložení žehličky Problémy Možné Příčiny Řešení
Related manuals
Manual 1 pages 46.37 Kb

FV5276E0, FV5276L0, FV5276Q0 specifications

The Tefal FV5276Q0, FV5276L0, and FV5276E0 are innovative steam irons designed to deliver high-quality performance, making the task of ironing more efficient and effective. These models come equipped with a range of features and advanced technologies that cater to the diverse needs of users while ensuring ease of operation and superior results.

One of the standout features of these irons is the powerful steam output. With a continuous steam rate and a boost function, these irons provide intense steam penetration that can tackle even the most stubborn creases. This ensures that clothing is left looking crisp and fresh, eliminating the need for excessive repetitions over the same area.

Another key technology is the Ultra-Glide soleplate. Crafted from high-quality materials, the soleplate ensures smooth gliding over various fabrics while maintaining excellent durability. Its unique design also facilitates easy maneuverability, allowing users to reach into tight spaces, such as collars and cuffs, with minimal effort.

The FV5276Q0, FV5276L0, and FV5276E0 are designed with a user-friendly experience in mind. They feature a comfortable grip handle that reduces strain during long ironing sessions, making it more comfortable for users to maintain a consistent motion. Moreover, the water tank capacity is substantial, allowing for longer periods of ironing without frequent refills. The water tank is also transparent, enabling users to easily monitor the water level.

Safety is another factor where Tefal irons excel. The auto shut-off feature automatically turns the iron off when it is left unattended, providing peace of mind and reducing the risk of accidents. Additionally, these models include a self-cleaning function, which helps to maintain the steam output by preventing limescale build-up, ultimately prolonging the life of the product.

With their stylish designs and array of colors, the Tefal FV5276Q0, FV5276L0, and FV5276E0 are not only functional but also aesthetically pleasing. They offer a balance of performance, safety, and ease of use, making them excellent choices for anyone looking to invest in a reliable steam iron that delivers consistent and professional results with every use.