Tefal AT714G40 manual Bruke Apparatet, Kverne og blande kniv D, E og F, Råd om bruk

Page 31

Ikke ha apparatet, ledningen eller støpselet i vann eller annen væske.

Dette apparatet er kun beregnet på hjemmebruk. Produsentens garanti og erstatningsansvar gjelder ikke ved næringsbruk eller dersom apparatet ikke blir brukt i henhold til bruksanvisningen.

Av sikkerhetsgrunner må du utelukkende bruke tilbehørsdeler og reservedeler fra Moulinex som passer til apparatet.

Av sikkerhetsgrunner er dette apparatet i samsvar med gjeldende standarder og forskrifter:

-Lavspenningsdirektiv

-Elektromagnetisk kompatibilitet

-Miljø

-Materialer i kontakt med næringsmidler.

BRUKE APPARATET

Vask tilbehørsdelene (C, D, E, F, G og H) i såpevann før du tar apparatet i bruk. Skyll dem og tørk dem godt.

Forsiktig: Knivbladene er svært skarpe. Skjæretilbehøret (D, E og F) må derfor håndteres forsiktig ved bruk eller rengjøring av apparatet. Hold alltid knivene i øvre del for å unngå å berøre bladene.

Kverne og blande (kniv D, E og F)

For grovkverning kan nedre kniv brukes alene. For finkverning, tynne skiver og mos brukes de to knivene sammen for å oppnå bedre resultater.

Sett blandebollen (G) på en ren og tørr overflate der den ikke risikerer å falle.

Sett nedre kniv (F) på aksen (H) i blandebollen (Fig. 1).

Fest øvre kniv (E) på den nedre kniven (F) som allerede er montert i beholderen (Fig. 1).

Merk: Hvis du bare vil bruke nedre kniv, hopper du over dette trinnet.

Tilsett ingrediensene (se tabellen over ingredienser nedenfor), men pass på å ikke fylle over maksimalt nivå (Fig. 2):

Skjær ingrediensene i store terninger på 1-1,5 cm slik at de enkelt kan føres ned i blandebollen.

Husk at harde ingredienser, f.eks. kaffebønner, krydder, isbiter eller is, kan slite på knivene.

Sett nå på plass dekselet (C) (Fig. 2).

Vri langsomt motorenheten (B) fast på resten av delene inntil den er riktig montert på beholderen (G) (Fig. 3).

Koble til apparatet og trykk på startknappen (A) samtidig som du holder apparatet i beholderen (G) for å unngå at den dreier. Du kan velge mellom langsom hastighet (A1) eller en høyere hastighet (A2 Turbo) (Fig. 7).

Slipp startknappen (A1 eller A2 Turbo) når ingrediensene er kvernet/blandet, koble fra apparatet og vent til knivene (D, E og/eller F) har stanset helt.

Ta av motorenheten (B), dekselet (C) og kniven (D, E og/eller F) for å tømme innholdet fra beholderen.

Råd om bruk:

Ingredienser

Maks.

Anbefaling

Maks. tid

Anbefalt

mengde

startknapp

 

 

 

 

 

 

 

 

Persille

30 g

Skjær av stilkene

5 til 10 s

A1 eller A2

 

 

 

 

 

Peppermynte

30 g

Skjær av stilkene

Impulser

A1 eller A2

 

 

 

 

 

Løk, sjalottløk

200 g

Skjær i biter

Impulser

A1

 

 

 

 

 

Hvitløk

150 g

-

2 til 5 s

A1

 

 

 

 

 

Kavring

20 g

Skjær i fire

10 til 15 s

A1 eller A2

 

 

 

 

 

Mandel, valnøtt,

100 g

Fjern skallet

10 til 15 s

A2

hasselnøtt

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Gulost

100 g

Skjær i terninger

10 til 15 s

A2

 

 

 

 

 

Hardkokt egg

3

Skjær i to

8 til 10 s

A2

 

 

 

 

 

Kokt skinke

200 g

Skjær i biter

8 til 10 s

A2

 

 

 

 

 

Oksekjøtt

200 g

Fjern bein og brusk

8 til 10 s

A2

 

 

 

 

 

Lett deig eller

0.5 l

-

20 til 30 s

A1 eller A2

suppe

 

 

 

 

Sviske, tørket

130 g

Ta ut steinene

8 til 10 s

A2

aprikos

 

 

 

 

Kompott

300 g

-

15 s

A1

 

 

 

 

 

Tips for å oppnå gode resultater:

Kjør med impulser. Hvis matbiter (skinke, løk ...) klistrer seg til blandebollens sider, løsnes de med en slikkepott og fordeles i blandebollen. Fordel bitene i bollen og kjør to eller tre ekstra impulser. Målene på blandebollen tar utgangspunkt i at kniven(e) er satt i. De er kun veiledende.

Tilbehør for milkshake (D):

Sett nedre kniv (F) på aksen (H) i blandebollen (Fig. 4).

Trykk tilbehøret for milkshake (D) ned på aksen til kniven (F) som allerede er montert i bollen (Fig. 4).

Fest øvre kniv(er) (E & F) på den nedre kniven som allerede er montert i beholderen.

Vri langsomt motorenheten (B) fast på resten av delene inntil den er riktig montert på beholderen (G) (Fig. 6).

Koble til apparatet og trykk på startknappen (A) samtidig som du holder apparatet i beholderen (G) for å unngå at den dreier. Du kan velge mellom langsom hastighet (A1) eller en høyere hastighet (A2 Turbo) (Fig. 7).

56

57

Image 31
Contents P12 Page Description DE L’APPAREIL Consignes DE SecuriteBol Conseils pour obtenir de bons résultats UtilisationHacher et Mixer couteaux D, E & F Conseils d’utilisationAvec couteaux triple lames RecettesNettoyage DE L’APPAREIL Avec couteaux double lamesProduit Electrique OU Electronique EN FIN DE VIE RecyclageBeschrijving VeiligheidsvoorschriftenNuttige tips voor optimale resultaten Voor HET Eerste GebruikHakken en mengen mes D, E en F GebruiksadviezenMet driebladige messen ReceptenHET Apparaat Reinigen Met dubbele messenSicherheitshinweise RecyclingZutaten GebrauchSchneiden und Mixen Messer D, E & F Empfehlungen für die BenutzungNützliche Tipps für bessere Ergebnisse RezepteMit unterem und oberem Zerkleinerungsmesser Mit unterem und beiden oberen Zerkleinerungsmessern Safety InstructionsReinigung DescriptionUseful tips for best results Before Using for the First TimeChopping and Blending blades D, E & F Recommendations for useWith triple-blade knives Cleaning Your ApplianceRecipes With double-blade knivesThink of the environment Descripción DEL AparatoInstrucciones DE Seguridad END-OF-LIFE Electric or Electronic ProductsConsejos para obtener los mejores resultados USOPicadora y batidora cuchillas D, E y F Consejos de utilizaciónCon cuchillas de doble hoja RecetasInstruções DE Segurança Limpieza DEL AparatoReciclaje Descrição do AparelhoSugestões úteis para obter melhores resultados UtilizaçãoLâmina picadora e misturadora lâminas D, E e F Recomendações de utilizaçãoCom lâminas duplas ReceitasNorme DI Sicurezza Limpeza do AparelhoReciclagem Descrizione DellapparecchioConsigli per ottenere risultati migliori UtilizzoTritare e Frullare coltelli D, E e F Consigli di utilizzoColtelli doppia lama RicetteCon coltelli a lama tripla Apparecchio Elettrico O Elettronico NON PIÙ Utilizzabile Pulizia DellapparecchioRiciclaggio SikkerhedsanvisningerTips til tilberedning BrugHakke og blende knive D, E og F BrugsanvisningMed trebladet kniv OpskrifterRengøring AF Apparatet Med de tveæggede kniveTænk på miljøet GenbrugSäkerhetsanvisningar Bortskaffelse AF Brugt Elektrisk OG Elektronisk UdstyrFinfördelare och mixer knivarna D, E och F AnvändningAnvändningstips Tips för att uppnå bra resultatMed trebladig kniv ReceptRengöring AV Apparaten Med dubbla knivarTänk på miljön ÅtervinningSikkerhetsinstruksjoner Uttjänt ELEKTRISK/ELEKTRONISK ProduktTips for å oppnå gode resultater Bruke ApparatetKverne og blande kniv D, E og F Råd om brukOppskrift med to kniver D, E og F OppskrifterTurvaohjeet Rengjøring AV MaskinenResirkulering KuvausHyödyllisiä vinkkejä parhaiden tulosten saavuttamiseksi Ennen Ensimmäistä KäyttökertaaSilppuaminen ja sekoittaminen terät D, E ja F KäyttösuosituksiaKahta terää käyttäen ReseptejäKolmiteräisellä silppurilla Kierrätys Laitteen PuhdistusAjattele ympäristöä Συμβουλές χρήσης Ψιλοκόψιμο και Ανάμειξη συστήματα λεπίδων D, E & FΜαρμελάδα βερίκοκο με μέλι Καθαρισμοσ ΤΗΣ Συσκευησ İLK Kullanimdan Önce Tarifler Garantİ Belgesİ «∞∑bË¥d …≈´Uœ √Ëô «∞∂OµW LU¥WLd« «∞∑u‹ ±l Ød¥r ¬¥f √ªU’ 4 ¥JHw «∞ºLºr, OMW ±l ±NdË LÒh Domw LÒh«∞AJq obruT7 «∞LJu≤U‹¢‡‡M‡‡∂‡‡O‡‡‡‡t ∞v« …∞KLd «ùß∑FLU‰ Æ∂q≤LUzb ¬JAv ¬» §dUÊ d ßáf ≤LUzb, ¸Ës ObruT ¢Odu ßd´W«∞ºö±W √§q ±s ≈¸Uœ«‹ DOµW ßd´W≤Hd 4 d«È ¸UÊ Äº∑u ≤MLUzb «U≠t ±u«œ A∑d «ßX «ß∑HUœÁ ≤ªº∑s « Äg±‡‡‡‡‡u«œ ¢‡‡u§‡‡‡t±u¢u¸ ƺLX Ds Øs îdœ ¢GtUôv Øs îdœ ≥UÈ ¢Gt D & E
Related manuals
Manual 1 pages 62.76 Kb

AT714G40 specifications

The Tefal AT714G40 is a versatile and efficient kitchen appliance designed to enhance your cooking experience. As part of Tefal’s range of food preparation equipment, this multi-functional appliance stands out due to its robust design and innovative features.

One of the main characteristics of the Tefal AT714G40 is its powerful motor, which delivers exceptional performance for a variety of food prep tasks. With a motor that typically offers a significant wattage, users can expect quick and consistent results whether they are blending, mixing, or chopping.

The AT714G40 comes equipped with a wide array of accessories, which allow for multiple cooking methods. These accessories include different types of blades, whisks, and bowls, catering to various culinary requirements. This versatility enables users to prepare everything from smoothies and soups to doughs and sauces effortlessly.

Incorporating Tefal’s patented technologies, the AT714G40 features an ergonomic design for ease of use. The intuitive control panels are user-friendly, making it accessible for both novice cooks and seasoned chefs alike. The appliance's compact size allows for easy storage without compromising its functionality, ideal for any kitchen where space may be limited.

Safety is a priority in the design of the Tefal AT714G40. It includes features such as a secure locking system that ensures the lid is properly attached before operation, minimizing the risk of spills and accidents. Additionally, the non-slip feet keep the appliance stable during use, providing added reassurance.

The Tefal AT714G40 also emphasizes ease of cleaning. Many of its components are removable and dishwasher safe, simplifying the cleanup process after cooking. This feature is especially beneficial for those who lead busy lifestyles and appreciate time-saving conveniences in the kitchen.

In terms of aesthetics, the design of the Tefal AT714G40 is modern and stylish, making it an attractive addition to any countertop. Available in various colors, it allows users to choose an option that complements their kitchen decor.

Overall, the Tefal AT714G40 is a powerful, versatile, and user-friendly appliance designed to meet the demands of everyday cooking tasks. With its excellent motor performance, handy accessories, safety features, and innovative technologies, it is an ideal option for anyone looking to elevate their culinary skills and enhance their kitchen experience.