Samsung VP-M110R/XSG manual Modellname nur VP-D451i/D453i/D454i/D455i, System, General, Allgemein

Page 117

ENGLISH

 

Specifications

Technische Daten

DEUTSCH

Model Name: VP-D451(i)/D453(i)/D454(i)/D455(i)

System

Video signal

PAL

 

Video recording system

2 rotary heads, Helical scanning system

Audio recording system

Rotary heads, PCM system

Usable cassette

Digital video tape (6.35mm width): Mini DV cassette

Tape speed

SP: approx. 18.83mm/s LP: approx. 12.57mm/s

Tape recording time

SP: 60 minutes (when using DVM 60), LP: 90 minutes (when using DVM 60)

FF/REW time

Approx. 150 sec. (using DVM60 tape)

Image device

CCD (Charge Coupled Device) (800k pixels)

Lens

F1.8 10x(Optical), 900x(Digital) Electronic zoom lens

Filter diameter

Ø25

 

LCD screen/Viewfinder

 

 

Size/dot number

2.5inches 123k

LCD screen Method

TFT LCD

 

Viewfinder

Colour LCD

 

Connectors

 

 

Video output

1Vp-p (75terminated)

S-Video output

Y: 1Vp-p, 75

, C: 0. 286Vp-p, 75

Audio output

-7.5dBs (600

terminated)

DV input/output

VP-D451i/D453i/D454i/D455i: 4pin special in/out connector,

VP-D451/D453/D454/D455: out only.

USB output

Mini-B type connector (VP-D453(i)/D454(i)/D455(i) only)

External mic

Ø3.5 stereo

 

 

 

 

General

Power source

DC 8.4V, Lithium Ion Battery Pack 7.4V

Power source type

Lithium Ion Battery Pack, Power supply (100V ~ 240V) 50/60Hz

Power consumption

4.3W(LCD), 4.0W(Viewfinder)

(Recording)

 

Operating temperature

0˚ ~ 40˚C (32˚F ~ 104˚F)

Storage temperature

-20˚C ~ 60˚C (-4˚F ~ 140˚F)

External dimension

Height 74.5 mm(2.93 inches), Length 102 mm(4.02 inches), Width 54mm(2.13 inches)

Weight

360g(0.793lb) (Except for Lithium Ion Battery Pack and tape)

Internal MIC

Omni-directional stereo microphone

Remote control

Indoors: greater than 15m(49ft) (straight line), Outdoors: about 5m(16.4ft)

(VP-D453(i)/D454(i)/D455(i) only)

(straight line)

- These technical specifications and design may be changed without notice.

Modellname: nur VP-D451(i)/D453(i)/D454(i)/D455(i)

System

Videosignal

PAL

 

Video-Aufnahmesystem

2 Videoköpfe, Schrägspurabtastung

Audio-Aufnahmesystem

Rotierende Köpfe, PCM-System

Kassettentyp

Digital-Videoband (6,35 mm breit): Mini-DV-Kassette

Bandlaufgeschwindigkeit

SP: ca. 18.83mm/s

LP: ca. 12.57mm/s

Aufnahmezeit

SP: 60 Minuten (bei DVM 60), LP: 90 Minuten (bei DVM 60)

Zeit für das Vor-/Zurückspulen des gesamten Bandes

ca. 150 s (bei Kassettentyp DVM 60)

Bildsensor

CCD (Charge Coupled Device) (800k pixels)

Objektiv

F1,8 – Zoom: 10fach optisch, 900fach digital

Filterdurchmesser

25 mm

 

LCD-Monitor/Suchermonitor

 

 

Größ e/Pixel

2.5 Zoll, 123.000 Pixel

LCD-Monitortyp

TFT LCD

 

Sucher

Farb-LCD

 

Anschlüsse

 

 

Videoausgang

1 Vss (Abschlusswiderstand 75)

S-Video-Ausgang

Luminanz: 1 Vss, 75

, C: 0,286 Vss, 75

Audioausgang

-7.5dBs (Abschlusswiderstand 600)

DV-Eingang/-Ausgang

nur VP-D451i/D453i/D454i/D455i: 4pol.

 

Spezialanschluss (Ein-Ausgang), nur VP-D451/D453/D454/D455:nur Ausgang

USB-Ausgang

Typ Mini-B(nur VP-D453(i)/D454(i)/D455(i))

Externes Mikrofon

3,5-mm-Klinke (Stereo)

Allgemein

Stromversorgung

8,4 V Gleichspannung, Lithium-Ionen-Akku 7,4 V

Stromversorgungstyp

Lithium-Ionen-Akku, Netzanschluss über Netzadapter (100 V – 240 V, 50/60 Hz)

Leistungsaufnahme

4,3 W (LCD), 4,0 W (Sucher)

(Aufnahme)

 

Umgebungstemperatur bei Betrieb

0 °C – 40 °C

Umgebungstemperatur bei Lagerung

-20 °C – 60 °C

Abmessungen

Höhe 74.5 mm, Länge 102 mm, Breite 54 mm

Gewicht

360 g (ohne Lithium-Ionen-Akku und Kassette)

Integriertes Mikrofon

Stereo-Kugelmikrofon

Fernbedienung

In Innenräumen: über 15 m (Luftlinie), im Freien: ca. 5 m

(nur VP-D453(i)D454(i)/D455(i))

(Luftlinie)

- Ä nderungen der technischen Daten und der Gestaltung vorbehalten.

117

Image 117
Contents VP-D451i/D453i D454i/D455i FlüssigkristallanzeigeRichtlinien 89/336 EWG, 73/23 EWG, 93/68 EWG Setting the Wireless Remote Control Acceptance Remote OSD On Screen Display in M.Cam/M.Player ModesExterne Steuerung durch Fernbedienung aktivieren Contents Inhalt Wiedergabe mit doppelter Geschwindigkeit vorwärts/rückwärts Frame Advance To play back frame by frame101 100102 104Wichtige Informationen und Sicherheitsanweisungen Hinweise zum Drehen des LCD-MonitorsHinweise zum Camcorder Hinweise zum UrheberrechtHinweise zum Akku Brand-new Battery pack is not chargedHinweise zur Reinigung der Videoköpfe Der Akku muss fest an den Camcorder angeschlossen seinHinweise zum elektronischen Sucher Hinweise zum ObjektivHinweise zur Handschlaufe Oder grüne Punkte auf dem LCD- Monitor zu sehen seinServicing Replacement PartsReparaturen ErsatzteileLeistungsmerkmale FeaturesOptional Accessories Basic AccessoriesStandardzubehör Optionales ZubehörFront & Left View Ansicht Vorderseite und linke Seite Speaker Mode switch Focus adjustment knob Viewfinder Function buttonsLeft Side View Ansicht Linke Seite Zoom Lever Photo button External MIC Cassette Door DC Jack Right & Top View Ansicht Rechte Seite und OberseiteMenu Selector VOL/MF ZoomreglerReset button Rear & Bottom View Ansicht Rückseite und UnterseiteMemory Card Slot DUB REW Play Direction ZoomSlow Still Stop 11. F. ADV When You carry Your Camcorder Adjusting the Hand Strap Handschlaufe einstellenHand Strap Camcorder tragenBatterie in die Fernbedienung einlegen Battery Installation for the Remote ControlHinweise Entsorgung von BatterienStromversorgung herstellen Connecting a Power SourceNetzteil und Gleichstromkabel anschließen HinweiseCharging the Lithium Ion Battery Pack Using the Lithium Ion Battery PackPreparation Vorbereitung Lithium-Ionen-Akku verwendenVerfügbare Aufnahmezeit Continuous recording timeMit LCD-Monitor Ca h 20 minBattery Level Display Akku-LadezustandsanzeigeRecording time shortens dramatically in a cold environment OSD in Player Mode OSD in Camera ModeOSD in M.Player Mode Selecting the OSD Language System Menu Setting Menü System verwendenSprache der Bildschirmanzeigen festlegen HinweisUhrzeit einstellen Setting the ClockRemote VP-D453i/D454i/D455i only Nur VP-D453i/D454i/455i Remote, then press the Menu selectorRemote Fernbedienung. Drücken Sie dann den Menu Selector Signalton einstellen Setting the Beep SoundSystem Menu Setting Viewing the Demonstration Demo-Funktion verwendenThat you may use them more easily Adjusting the LCD Screen LCD-Monitor einstellen Display Menu Setting Menü Display Anzeige verwendenDatum/Uhrzeit anzeigen Displaying the Date/TimeDate/Time, then press the Menu selector Den Menu SelectorTV-Anzeige einstellen Setting the TV DisplayDisplay, then press the Menu selector TV Display, then press the Menu selectorAdjusting the Focus Sucherfokus einstellen Using the Viewfinder Sucher verwendenBasic Recording Grundlegende Aufnahmefunktionen Inserting and Ejecting a CassetteKassette einlegen und entnehmen Recording with the LCD Screen Hints for Stable Image Recording Tipps für gute AufnahmenAufnehmen mit dem LCD-Monitor Recording with the Viewfinder Aufnehmen mit dem SucherVarious Recording Techniques Verschiedene Aufnahmetechniken Ihre erste Aufnahme Basic RecordingUsing EASY.Q Mode for Beginners Modus EASY.Q für Anfänger Following basic modesPreviously set. see Basic RecordingGrundlegende Aufnahmefunktionen REC Search enables you to play the recording backwardsRecord Search REC Search Suchlauf REC SearchZero Memory function works in both Camera and Player modes When you remove the Battery pack or power supply WirdDer gewünschten Stelle die Taste Zero Memory Zero Memory withEinem Signalton begleitet Self Timer function works only in Camera modeIf you want to cancel the Self Timer function before Recording, press the Self Timer buttonZoomfunktion verwenden Zooming In and OutUsing the Tele Macro Telemakromodus verwenden Taste Macro Move the Menu selector to the left or right to selectMacro , then press the Menu selector Quick-Menü verwenden Telemakromodus Using Quick Menu Tele MacroPress the Menu selector Drücken Sie die Menu selectorAufnahme starten Using the Fade In and OutAufnahme beenden Mit FADE-FunktionBLC off BLC on Distinguish his/her featuresThan the background Subject is outdoors and the backgroundColor Nite function works only in Camera mode Vorsicht nur VP-D453i/D454i/D455iColor Nite function may produce a brighter image Advanced Recording Erweiterte Aufnahmefunktionen Setting menu items Menüoptionen einstellenUse of various Functions Verschiedene Funktionen verwenden @ VP-D451i/D453i/D454i/D455i onlyUntermenü Betriebsmodus Seite Den verschiedenen Modi verfügbare Funktionen Function availability in each ModeSelecting the Record Mode Aufnahmemodus auswählenDie beste Bild- und Tonqualität erzielen Sie im SP-Modus Audiomodus auswählen Selecting the Audio ModeWind Cut , then press the Menu selector Advanced Recording Erweiterte AufnahmefunktionenDann Menu Selector Recommended Shutter Speeds when RecordingManual, then press the Menu selector 500, 1/1000, 1/2000, 1/4000 or 1/10000Manual Focusing Auto FocusingAuto Focus/Manual Focus Autofokus / Manueller Fokus Manuelle FokussierungSetting the White Balance Weißabgleich einstellen Camera , then press the Menu selectorWhite Balance , then press the Menu selector Quick-Menü verwenden White Balance Weissabgl Using Quick Menu White BalanceDigitale Bildstabilisierung DIS einstellen Drücken Sie Menu Selector EASY.Q mode automatically sets the DIS to OnSports mode Auto mode aPortrait mode Spotlight modeUsing Quick Menu Program AE Setting the Program AE Program AE Belicht.Prog wählenQuick-Menü verwenden Program AE Belicht.Prog Program AE, then press the Menu selectorDigitale Effekte verwenden Applying Digital EffectsSelecting the Digital Effects Digitalen Effekt auswählen Selecting the Digital Zoom Digitalen Zoom wählenDigital Zoom , then press the Menu selector Fotos aufnehmen Photo Image RecordingSearching for a Photo Image Foto suchenPlayback Wiedergabe Adjusting the LCD Bright/Colour during PlaybackPlaying back a Tape you have recorded on the LCD Screen Videoaufzeichnung auf dem LCD-Monitor wiedergebenHear sound from the speaker Ausgeschaltet VolumeSchließen, wird der Ton ausgeschaltet Sobald das angeschlossene AV-Kabel aus derTape Playback Bandwiedergab Playback WiedergabeCamcorder an ein Fernsehgerät ohne AV-Eingang anschließen Funktionen im Modus Player Wiedergabe Various Functions while in Player ModePlayback Pause Wiedergabe anhalten PausenmodusWiedergabe rückwärts nur VP-D453i/D454i/D455i Reverse Playback VP-D453i/D454i/D455i onlyX2 Playback Forward/Reverse VP-D453i/D454i/D455i only Sound will only be heard during normal SP or LP playbackZooming during Playback PB Zoom AV Ein/Aus nur VP-D451i/D453i/D454i/D455i AV In/Out VP-D451i/D453i/D454i/D455i onlyRecord, then press the Menu selector AV In/Out, then press the Menu selectorNachvertonung nur VP-D453i/D454i/D455i Audio Dubbing VP-D453i/D454i/D455i onlyDubbing Sound VertonungAudio Select, then press the Menu selector Connecting to a DV Device DVD Recorder, Camcorder, etc Connecting to a PCIEEE1394 Data Transfer Anschluss an einen PCAufnahmen über DV-Kabel nur VP-D451i/D453i/D454i/D455i REC Pause modeSystem Requirements Systemvoraussetzungen Auf dem LCD-Monitor muss angezeigt werdenTransferring a Digital Image through a USB Connection USB Connection speed depends on the SystemSystem Requirements USB Connect function works only in M.Player mode Selecting the USB DeviceSee To exit, press the Menu button Setting the USB Communication Speed Geschwindigkeit der USB-Verbindung einstellenSie dann Menu Selector Installing DV Media Pro 1.0 Program DV Media Pro 1.0 installierenProgramminstallation Using the PC Camera Function PC-Kamerafunktion verwenden 320X240 Punkte Qvga bei USB 1.1 VerbindungenUSB-Anschluss des Computers Using the removable Disk Function Using the USB Streaming FunctionDisconnecting the USB Cable Verwendung als WechseldatenträgerMemory Stick Functions Funktionen des Memory StickEjecting the Memory Card Inserting the Memory CardSpeicherkarte einlegen Speicherkarte entnehmenImage Format Structure of Folders and Files on the Memory CardMode switch to Memory Using Quick Menu Memory TypeSwitch to Tape or Memory Memory , then press the Menu selectorSelect the Image Quality Selecting the Image Quality Bildqualität einstellenBildqualität einstellen Number of Images on the Memory CardPress the Menu selector Digital Still Camera Mode VP-D453i/D454i/D455i only File Number setting works only in M.Cam modeDie Dateinummerierung ist nur im Modus M.Cam möglich Images on the Memory Card Taking Photos Fotos aufnehmenTaking another picture within this interval is not possible HinweiseBild für Bild anzeigen Einzelbilder anzeigenDiashow anzeigen To view a Single Image100-0007 Aus Memory, then press the Menu selectorTo exit, press the Menu button Press the Menu selectorDeleting All images at once Delete, then press the Menu selectorMessage Do you want to delete all ? appears Hinweis Alle gespeicherten Bilder zugleich löschenUsing Quick Menu Delete Quick-Menü verwendenLöschen Simply using the Menu selectorCancel or Delete, then press the Menu selector Speicherkarte formatieren Formatting the Memory CardAchtung Format , then press the Menu selectorSaving Moving Picture Files onto a Memory Card Mpeg Recording MPEG-AufnahmeMpeg Playback MPEG-Wiedergabe Menu Selector SelectorRechts, um M.Play Select M.Play wähl zu Rechts, um Photo Foto oder Movie VideoStill image is recorded on the Memory Card Bild von Kassette als Einzelbild speichernSpulen Sie die Kassette an die gewünschte Stelle zurück Rewind the tape to the point which you wantsPress the Stop button to stop copying Drücken Sie die Taste Menu Das Menü wird angezeigtDen Menu Selector Then press Menu selectorBack Zurück Marking Images for Printing Bilder für den Druck markieren Sie anschließ end den Menu Selector Move the Menu selector to left or right to selectQuantity, then press the Menu selector Die Anzahl an Abzügen zu wählen, und drücken SieBilder unter Verwendung von PictBridgeTM drucken Printing Your Pictures Using the PictBridgeTMBilder drucken Printing ImagesMenu Selector Date/Time Datum/Zeit. Drücken Sie dann denMaintenance Wartung After Finishing a RecordingNach Beenden einer Aufzeichnung Blue screen Maintenance WartungCamcorder im Ausland verwenden Using Your Camcorder AbroadSelf Diagnosis Display Troubleshooting FehlerbehebungFehleranzeige Moisture CondensationErklärung Aktion Troubleshooting FehlerbehebungSymptom Erklärung/Abhilfe Symptom Explanation/SolutionSystem Modellname nur VP-D451i/D453i/D454i/D455iGeneral AllgemeinAnschlusskabel des Netzadapters IndexDeutschland Samsung Electronics’ Internet-Adressen Samsung Electronics’ Internet Home
Related manuals
Manual 119 pages 19.84 Kb Manual 120 pages 14 Kb Manual 119 pages 24.05 Kb Manual 128 pages 11.66 Kb Manual 129 pages 6.53 Kb Manual 66 pages 48.01 Kb Manual 129 pages 13.64 Kb Manual 128 pages 12.93 Kb Manual 119 pages 34.42 Kb Manual 128 pages 44.74 Kb Manual 128 pages 17.92 Kb Manual 128 pages 1004 b Manual 128 pages 59.38 Kb Manual 123 pages 8.52 Kb Manual 124 pages 17.59 Kb Manual 141 pages 12.55 Kb Manual 129 pages 3.82 Kb Manual 129 pages 36.44 Kb

VP-M110R/XSG, VP-M110R/XEV, VP-M110R/KNT, VP-M110R/XEC, VP-M110R/EUR specifications

The Samsung VP-M110S/XET, VP-X110L/XEF, VP-M110R/XEF, VP-M110B/XEF, and VP-M110S/XEF represent a remarkable range of consumer camcorders designed for video enthusiasts and casual users alike. These models incorporate cutting-edge technology and features, enabling users to capture high-quality footage with ease.

One of the main features of these camcorders is their impressive video resolution capabilities. Most models in this lineup support recording in full HD, providing crystal-clear video quality that enhances the viewing experience. The 1080p resolution ensures that details are sharp, making these camcorders ideal for personal projects or family events.

The VP-M110 series also includes advanced optical zoom functionality. Leveraging high-quality lenses, these camcorders allow users to zoom in on distant subjects without losing clarity. Whether capturing sporting events or wildlife, the optical zoom feature ensures that the focus remains precise, enabling users to capture captivating footage from afar.

Users will also appreciate the array of manual settings that the VP-M110 series offers. For those who wish to take greater control over their recording experience, these camcorders provide options such as manual focus, exposure settings, and white balance adjustments. This versatility allows videographers to be creative and adapt their shooting style to various environments and lighting conditions.

The VP-X110L/XEF model stands out with its unique design and user-friendly interface. Its lightweight and compact form factor make it portable, catering to users who are always on the go. Moreover, the intuitive touch screen interface simplifies navigation, making it easy for users to adjust settings or review recordings.

In terms of connectivity, these camcorders come equipped with HDMI and USB outputs, allowing for straightforward connection to televisions and computer systems. This feature enhances versatility, enabling users to enjoy instant playback on larger screens or transfer content to editing software with minimal fuss.

Battery life is another critical aspect of these camcorders. With extended recording times, users can capture moments without frequently worrying about battery depletion. Additionally, the ability to charge via standard USB ports increases convenience, making it easier to keep the device ready for action.

Overall, the Samsung VP-M110S/XET, VP-X110L/XEF, VP-M110R/XEF, VP-M110B/XEF, and VP-M110S/XEF are equipped with modern features and technologies that cater to both novice and experienced videographers. With their high-resolution video capabilities, optical zoom, manual controls, and user-friendly interfaces, these camcorders offer an impressive solution for anyone looking to document life's moments beautifully and effectively.