Samsung VP-M110R/KNT, VP-M110R/XEF, VP-M110R/XEC Advanced Recording Erweiterte Aufnahmefunktionen

Page 50

ENGLISH

DEUTSCH

Advanced Recording

Erweiterte Aufnahmefunktionen

 

 

 

 

 

Use of various Functions

 

Verschiedene Funktionen verwenden

 

 

 

 

 

Setting menu items

 

 

Menüoptionen einstellen

 

 

 

 

 

 

Main

Sub Menu

Functions

 

Available mode

 

Page

Menu

Camera

Player

M.Cam !

M.Player !

Camera

Program AE

Selecting the Program AE Function

 

 

 

62,

63

 

White Balance

Setting White Balance

 

 

58

 

Digital Effect

Setting the Digital special effect

 

 

 

64,

65

 

Macro

Setting the Tele Macro

 

 

45,

46

 

DIS

Selecting the Digital Image Stabilizing

 

 

 

60,

61

 

Digital Zoom

Selecting Digital Zoom

 

 

 

66

Tape

Photo Search

Searching pictures recorded in Tape

 

 

 

67

 

Photo Copy

Copying still images from a cassette to

 

 

 

105

 

Memory card

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Audio Select

Selecting the Audio playback channel

 

 

 

77

Record

Rec Mode

Selecting the recording speed

@

 

 

53

 

Audio Mode

Selecting Sound Quality for recording

 

 

54

 

Wind Cut

Minimizing wind noise

 

 

55

 

AV In/Out @

Selecting the AV input/output

 

 

 

75

Memory

Memory Type #

Selecting the memory type

 

89

!

Photo Quality

Selecting Image Quality

 

 

90,

91

 

M.Play Select

Selecting Storage Media (Photo, Movie) to

 

 

 

102,

103

 

playback

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Delete

Deleting Files

 

 

 

98,

99

 

Delete All

Deleting All files

 

 

 

98

 

Protect

Preventing Accidental Erasure

 

 

 

96,

97

 

Print Mark

Print images recorded on a Memory Card

 

 

 

107,

108

 

Copy To #

Copying the image of Memory card to int.

 

 

 

106

 

memory

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Format

Formatting the Memory Card

 

 

 

100

 

File No.

File Naming Options

 

 

 

92

Hauptmenü

Untermenü

Funktionen

 

Betriebsmodus

 

Seite

Camera

Player

M.Cam !

M.Player !

Camera

Program AE (Belicht.Prog)

Belichtungsprogramm wählen

 

 

 

62,

63

(Aufnahme)

White Balance (Weissabgl.)

Weißabgleich einstellen

 

 

58

 

Digital Effect (Digitaler Effekt)

Digitale Spezialeffekte einstellen

 

 

 

64,

65

 

Macro

Telemakromodus verwenden (Taste MACRO)

 

 

45,

46

 

DIS (Digitale Bildstabilisierung)

Digitale Bildstabilisierung wählen

 

 

 

60,

61

 

Digital Zoom (Digitaler Zoom)

Digitalen Zoom wählen

 

 

 

66

Tape

Photo Search (Fotosuche)

Auf Kassette aufgenommene Bilder suchen

 

 

 

67

(Kassette)

Photo Copy (Foto kopieren)

Einzelbilder von einer Kassette auf das statische

 

 

 

105

 

Speichermedium kopieren

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Audio Select (Wg-Kanal wähl)

Audiokanal für die Wiedergabe auswählen

 

 

 

77

Record

Rec Mode (Aufn-Modus)

Bandlaufgeschwindigkeit einstellen

@

 

 

53

(Aufnahme)

Audio Mode (Audiomodus)

Tonqualität für Aufnahmen einstellen

 

 

54

 

Wind Cut (Rauschunt)

Windgeräusche unterdrücken

 

 

55

 

AV In/Out (AV E/A) @

AV Eingangs-/Ausgangskanal wählen

 

 

 

75

Memory

Memory Type (Speichertyp) #

Speichertyp wählen

 

89

(Speicher)

Photo Quality (Fotoqualität)

Bildqualität wählen

 

 

90,

91

!

M.Play Select (M.Play wähl)

Speichermedium zur Wiedergabe von MPEG-

 

 

 

102,

103

 

 

 

 

 

Dateien (Bild, Film) wählen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Delete (Löschen)

Dateien löschen

 

 

 

98,

99

 

Delete All (Alle löschen)

Alle Dateien löschen

 

 

 

98

 

Protect (Schützen)

Bilder vor versehentlichem Löschen schützen

 

 

 

96,

97

 

Print Mark (Druckmarke)

Auf der Speicherkarte gespeicherte Bilder drucken

 

 

 

107,

108

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Copy To (Kopieren nach) #

Inhalt der Speicherkarte in internen Speicher kopieren.

 

 

 

106

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Format (Formatieren)

Speicherkarte formatieren

 

 

 

100

 

File No. (Datei-Nr.)

Optionen zur Benennung von Dateien

 

 

 

92

(!): VP-D453(i)/D454(i)/D455(i) only

(!): nur VP-D453(i)/D454(i)/D455(i)

(@): VP-D451i/D453i/D454i/D455i only

(@): nur VP-D451i/D453i/D454i/D455i

(#): VP-D454(i)/D455(i) only

(#): nur VP-D454(i)/D455(i)

50

Image 50 Contents
Richtlinien 89/336 EWG, 73/23 EWG, 93/68 EWG VP-D451i/D453i D454i/D455iFlüssigkristallanzeige Externe Steuerung durch Fernbedienung aktivieren Setting the Wireless Remote Control Acceptance RemoteOSD On Screen Display in M.Cam/M.Player Modes Contents Inhalt Frame Advance To play back frame by frame Wiedergabe mit doppelter Geschwindigkeit vorwärts/rückwärts102 100101 104Hinweise zum Drehen des LCD-Monitors Wichtige Informationen und SicherheitsanweisungenHinweise zum Urheberrecht Hinweise zum CamcorderHinweise zur Reinigung der Videoköpfe Brand-new Battery pack is not chargedHinweise zum Akku Der Akku muss fest an den Camcorder angeschlossen seinHinweise zur Handschlaufe Hinweise zum ObjektivHinweise zum elektronischen Sucher Oder grüne Punkte auf dem LCD- Monitor zu sehen seinReparaturen Replacement PartsServicing ErsatzteileFeatures LeistungsmerkmaleStandardzubehör Basic AccessoriesOptional Accessories Optionales ZubehörFront & Left View Ansicht Vorderseite und linke Seite Left Side View Ansicht Linke Seite Speaker Mode switchFocus adjustment knob Viewfinder Function buttons Menu Selector VOL/MF Right & Top View Ansicht Rechte Seite und OberseiteZoom Lever Photo button External MIC Cassette Door DC Jack ZoomreglerMemory Card Slot Reset buttonRear & Bottom View Ansicht Rückseite und Unterseite Slow Still Stop 11. F. ADV DUB REW Play DirectionZoom Hand Strap Adjusting the Hand Strap Handschlaufe einstellenWhen You carry Your Camcorder Camcorder tragenHinweise Battery Installation for the Remote ControlBatterie in die Fernbedienung einlegen Entsorgung von BatterienNetzteil und Gleichstromkabel anschließen Connecting a Power SourceStromversorgung herstellen HinweisePreparation Vorbereitung Using the Lithium Ion Battery PackCharging the Lithium Ion Battery Pack Lithium-Ionen-Akku verwendenMit LCD-Monitor Continuous recording timeVerfügbare Aufnahmezeit Ca h 20 minRecording time shortens dramatically in a cold environment Battery Level DisplayAkku-Ladezustandsanzeige OSD in Camera Mode OSD in Player ModeOSD in M.Player Mode Sprache der Bildschirmanzeigen festlegen System Menu Setting Menü System verwendenSelecting the OSD Language HinweisSetting the Clock Uhrzeit einstellenRemote Fernbedienung. Drücken Sie dann den Menu Selector Remote VP-D453i/D454i/D455i only Nur VP-D453i/D454i/455iRemote, then press the Menu selector Setting the Beep Sound Signalton einstellenSystem Menu Setting That you may use them more easily Viewing the DemonstrationDemo-Funktion verwenden Display Menu Setting Menü Display Anzeige verwenden Adjusting the LCD Screen LCD-Monitor einstellenDate/Time, then press the Menu selector Displaying the Date/TimeDatum/Uhrzeit anzeigen Den Menu SelectorDisplay, then press the Menu selector Setting the TV DisplayTV-Anzeige einstellen TV Display, then press the Menu selectorUsing the Viewfinder Sucher verwenden Adjusting the Focus Sucherfokus einstellenKassette einlegen und entnehmen Basic Recording Grundlegende AufnahmefunktionenInserting and Ejecting a Cassette Aufnehmen mit dem LCD-Monitor Hints for Stable Image Recording Tipps für gute AufnahmenRecording with the LCD Screen Recording with the Viewfinder Aufnehmen mit dem SucherVarious Recording Techniques Verschiedene Aufnahmetechniken Basic Recording Ihre erste AufnahmePreviously set. see Using EASY.Q Mode for Beginners Modus EASY.Q für AnfängerFollowing basic modes Record Search REC Search REC Search enables you to play the recording backwardsBasic RecordingGrundlegende Aufnahmefunktionen Suchlauf REC SearchDer gewünschten Stelle die Taste Zero Memory When you remove the Battery pack or power supply WirdZero Memory function works in both Camera and Player modes Zero Memory withIf you want to cancel the Self Timer function before Self Timer function works only in Camera modeEinem Signalton begleitet Recording, press the Self Timer buttonZooming In and Out Zoomfunktion verwendenMacro , then press the Menu selector Using the Tele Macro Telemakromodus verwenden Taste MacroMove the Menu selector to the left or right to select Press the Menu selector Using Quick Menu Tele MacroQuick-Menü verwenden Telemakromodus Drücken Sie die Menu selector Aufnahme beenden Using the Fade In and Out Aufnahme starten Mit FADE-FunktionThan the background Distinguish his/her featuresBLC off BLC on Subject is outdoors and the backgroundColor Nite function may produce a brighter image Color Nite function works only in Camera modeVorsicht nur VP-D453i/D454i/D455i Use of various Functions Verschiedene Funktionen verwenden Setting menu items Menüoptionen einstellenAdvanced Recording Erweiterte Aufnahmefunktionen @ VP-D451i/D453i/D454i/D455i onlyUntermenü Betriebsmodus Seite Function availability in each Mode Den verschiedenen Modi verfügbare FunktionenDie beste Bild- und Tonqualität erzielen Sie im SP-Modus Selecting the Record ModeAufnahmemodus auswählen Selecting the Audio Mode Audiomodus auswählenAdvanced Recording Erweiterte Aufnahmefunktionen Wind Cut , then press the Menu selectorManual, then press the Menu selector Recommended Shutter Speeds when RecordingDann Menu Selector 500, 1/1000, 1/2000, 1/4000 or 1/10000Auto Focus/Manual Focus Autofokus / Manueller Fokus Auto FocusingManual Focusing Manuelle FokussierungWhite Balance , then press the Menu selector Setting the White Balance Weißabgleich einstellenCamera , then press the Menu selector Using Quick Menu White Balance Quick-Menü verwenden White Balance WeissabglDigitale Bildstabilisierung DIS einstellen EASY.Q mode automatically sets the DIS to On Drücken Sie Menu SelectorPortrait mode Auto mode aSports mode Spotlight modeQuick-Menü verwenden Program AE Belicht.Prog Setting the Program AE Program AE Belicht.Prog wählenUsing Quick Menu Program AE Program AE, then press the Menu selectorApplying Digital Effects Digitale Effekte verwendenSelecting the Digital Effects Digitalen Effekt auswählen Digital Zoom , then press the Menu selector Selecting the Digital ZoomDigitalen Zoom wählen Searching for a Photo Image Photo Image RecordingFotos aufnehmen Foto suchenPlaying back a Tape you have recorded on the LCD Screen Adjusting the LCD Bright/Colour during PlaybackPlayback Wiedergabe Videoaufzeichnung auf dem LCD-Monitor wiedergebenSchließen, wird der Ton ausgeschaltet VolumeHear sound from the speaker Ausgeschaltet Sobald das angeschlossene AV-Kabel aus derTape Playback Bandwiedergab Camcorder an ein Fernsehgerät ohne AV-Eingang anschließen PlaybackWiedergabe Playback Pause Various Functions while in Player ModeFunktionen im Modus Player Wiedergabe Wiedergabe anhalten PausenmodusX2 Playback Forward/Reverse VP-D453i/D454i/D455i only Reverse Playback VP-D453i/D454i/D455i onlyWiedergabe rückwärts nur VP-D453i/D454i/D455i Sound will only be heard during normal SP or LP playbackZooming during Playback PB Zoom Record, then press the Menu selector AV In/Out VP-D451i/D453i/D454i/D455i onlyAV Ein/Aus nur VP-D451i/D453i/D454i/D455i AV In/Out, then press the Menu selectorDubbing Sound Audio Dubbing VP-D453i/D454i/D455i onlyNachvertonung nur VP-D453i/D454i/D455i VertonungAudio Select, then press the Menu selector IEEE1394 Data Transfer Connecting to a PCConnecting to a DV Device DVD Recorder, Camcorder, etc Anschluss an einen PCSystem Requirements Systemvoraussetzungen REC Pause modeAufnahmen über DV-Kabel nur VP-D451i/D453i/D454i/D455i Auf dem LCD-Monitor muss angezeigt werdenSystem Requirements Transferring a Digital Image through a USB ConnectionUSB Connection speed depends on the System See To exit, press the Menu button USB Connect function works only in M.Player modeSelecting the USB Device Sie dann Menu Selector Setting the USB Communication SpeedGeschwindigkeit der USB-Verbindung einstellen Programminstallation Installing DV Media Pro 1.0 ProgramDV Media Pro 1.0 installieren USB-Anschluss des Computers Using the PC Camera Function PC-Kamerafunktion verwenden320X240 Punkte Qvga bei USB 1.1 Verbindungen Disconnecting the USB Cable Using the USB Streaming FunctionUsing the removable Disk Function Verwendung als WechseldatenträgerFunktionen des Memory Stick Memory Stick FunctionsSpeicherkarte einlegen Inserting the Memory CardEjecting the Memory Card Speicherkarte entnehmenStructure of Folders and Files on the Memory Card Image FormatSwitch to Tape or Memory Using Quick Menu Memory TypeMode switch to Memory Memory , then press the Menu selectorBildqualität einstellen Selecting the Image Quality Bildqualität einstellenSelect the Image Quality Number of Images on the Memory CardPress the Menu selector Die Dateinummerierung ist nur im Modus M.Cam möglich Digital Still Camera Mode VP-D453i/D454i/D455i onlyFile Number setting works only in M.Cam mode Taking another picture within this interval is not possible Taking Photos Fotos aufnehmenImages on the Memory Card HinweiseDiashow anzeigen Einzelbilder anzeigenBild für Bild anzeigen To view a Single Image100-0007 Memory, then press the Menu selector AusPress the Menu selector To exit, press the Menu buttonMessage Do you want to delete all ? appears Delete, then press the Menu selectorDeleting All images at once Hinweis Alle gespeicherten Bilder zugleich löschenCancel or Delete, then press the Menu selector Using Quick Menu Delete Quick-Menü verwendenLöschenSimply using the Menu selector Achtung Formatting the Memory CardSpeicherkarte formatieren Format , then press the Menu selectorMpeg Recording MPEG-Aufnahme Saving Moving Picture Files onto a Memory CardMpeg Playback MPEG-Wiedergabe Rechts, um M.Play Select M.Play wähl zu SelectorMenu Selector Rechts, um Photo Foto oder Movie VideoBild von Kassette als Einzelbild speichern Still image is recorded on the Memory CardPress the Stop button to stop copying Rewind the tape to the point which you wantsSpulen Sie die Kassette an die gewünschte Stelle zurück Drücken Sie die Taste Menu Das Menü wird angezeigtBack Zurück Den Menu SelectorThen press Menu selector Marking Images for Printing Bilder für den Druck markieren Quantity, then press the Menu selector Move the Menu selector to left or right to selectSie anschließ end den Menu Selector Die Anzahl an Abzügen zu wählen, und drücken SiePrinting Your Pictures Using the PictBridgeTM Bilder unter Verwendung von PictBridgeTM druckenMenu Selector Printing ImagesBilder drucken Date/Time Datum/Zeit. Drücken Sie dann denNach Beenden einer Aufzeichnung Maintenance WartungAfter Finishing a Recording Maintenance Wartung Blue screenUsing Your Camcorder Abroad Camcorder im Ausland verwendenFehleranzeige Troubleshooting FehlerbehebungSelf Diagnosis Display Moisture CondensationTroubleshooting Fehlerbehebung Erklärung AktionSymptom Explanation/Solution Symptom Erklärung/AbhilfeGeneral Modellname nur VP-D451i/D453i/D454i/D455iSystem AllgemeinIndex Anschlusskabel des NetzadaptersDeutschland Samsung Electronics’ Internet Home Samsung Electronics’ Internet-Adressen
Related manuals
Manual 119 pages 19.84 Kb Manual 120 pages 14 Kb Manual 119 pages 24.05 Kb Manual 128 pages 11.66 Kb Manual 129 pages 6.53 Kb Manual 66 pages 48.01 Kb Manual 129 pages 13.64 Kb Manual 128 pages 12.93 Kb Manual 119 pages 34.42 Kb Manual 128 pages 44.74 Kb Manual 128 pages 17.92 Kb Manual 128 pages 1004 b Manual 128 pages 59.38 Kb Manual 123 pages 8.52 Kb Manual 124 pages 17.59 Kb Manual 141 pages 12.55 Kb Manual 129 pages 3.82 Kb Manual 129 pages 36.44 Kb