Samsung VP-M110R/KNT Playback Wiedergabe, Playing back a Tape you have recorded on the LCD Screen

Page 68

ENGLISH

DEUTSCH

Playback

Wiedergabe

Playing back a Tape you have recorded on the LCD Screen

The Playback function works only in Player mode.

You can monitor the playback picture on the LCD screen.

Videoaufzeichnung auf dem LCD-Monitor wiedergeben

Die Wiedergabe von Aufnahmen ist nur im Modus Player <Wiedergabe> möglich.

Sie können Aufnahmen auf dem LCD-Monitor wiedergeben.

1. Set the Power switch to PLAYER.

2. Set the Mode switch to TAPE. (VP-D453(i)/D454(i)/D455(i) only)

1

1.

Stellen Sie den Power-Schalter auf PLAYER.

2.

Stellen Sie den Funktionsschalter auf TAPE.

 

(nur VP-D453(i)/D454(i)/D455(i))

3.

Legen Sie die Kassette mit den Aufnahmen ein.

3. Insert the tape you wish to view. (see page 36)

4. Open the LCD screen.

Adjust the angle of the LCD screen and set the brightness or colour if necessary.

5. Press the

(REW) button to rewind the tape to the

starting point.

3

To stop rewinding, press the (STOP) button.

The Camcorder stops automatically after rewinding

is complete.

6. Press the

 

(PLAY/STILL) button to start playback.

You can view the picture you recorded on the LCD screen.

To stop the play operation, press the

 

(STOP) button.

 

 

Adjusting the LCD Bright/Colour during Playback

5You can adjust the LCD Bright/Colour during playback.

The adjustment method is the same procedure as used in

Camera mode. (see page 32)

[ Notes ]

You can also view the picture on a TV screen, after connecting the Camcorder to a TV or VCR.

(see pages 70~71)

Various functions are available in Player mode. (see page 72)

For searching and viewing still images recorded onto tape. (see page 67)

68

(Siehe Seite 36.)

4. Klappen Sie den LCD-Monitor auf.

Stellen Sie die Position des LCD-Monitors ein. Falls erforderlich, passen Sie Helligkeit und Farbsättigung des Monitors an.

5.Drücken Sie die Taste (RÜCKLAUF), um die Kassette an den Anfang der Aufnahme zurückzuspulen.

Wenn Sie den Bandrücklauf stoppen möchten, drücken

Sie die Taste (STOPP).

Wenn der Anfang der Kassette erreicht ist, wird der Rücklauf automatisch gestoppt.

6. Drücken Sie die Taste

 

(WIEDERGABE/PAUSE),

um die Wiedergabe zu starten.

Die Aufnahme wird auf dem LCD-Monitor

wiedergegeben.

Um die Wiedergabe zu stoppen, drücken Sie die Taste (STOPP).

LCD Bright/Colour <LCD Helligkeit/Farbe> während der Wiedergabe anpassen

Sie können die Helligkeit und die Farbsättigung des LCD- Monitors während der Wiedergabe einstellen.

Die Einstellung erfolgt auf dieselbe Art und Weise wie im Modus Camera <Aufnahme>. (Siehe Seite 32.)

[ Hinweise ]

Sie können die Aufnahmen auch auf einem Fernsehgerät wiedergeben. Schließen Sie dazu den Camcorder an ein Fernsehgerät oder einen Videorekorder an.

(Siehe Seiten 70-71.)

Im Modus Player (Wiedergabe) stehen Ihnen verschiedene Funktionen zur Verfügung. (Siehe Seite 72.)

Informationen zum Suchen und Anzeigen von Einzelbildern auf dem Band finden Sie oben. (Siehe Seite 67.)

Image 68 Contents
Richtlinien 89/336 EWG, 73/23 EWG, 93/68 EWG VP-D451i/D453i D454i/D455iFlüssigkristallanzeige Externe Steuerung durch Fernbedienung aktivieren Setting the Wireless Remote Control Acceptance RemoteOSD On Screen Display in M.Cam/M.Player Modes Contents Inhalt Frame Advance To play back frame by frame Wiedergabe mit doppelter Geschwindigkeit vorwärts/rückwärts100 101102 104Hinweise zum Drehen des LCD-Monitors Wichtige Informationen und SicherheitsanweisungenHinweise zum Urheberrecht Hinweise zum CamcorderBrand-new Battery pack is not charged Hinweise zum AkkuHinweise zur Reinigung der Videoköpfe Der Akku muss fest an den Camcorder angeschlossen seinHinweise zum Objektiv Hinweise zum elektronischen SucherHinweise zur Handschlaufe Oder grüne Punkte auf dem LCD- Monitor zu sehen seinReplacement Parts ServicingReparaturen ErsatzteileFeatures LeistungsmerkmaleBasic Accessories Optional AccessoriesStandardzubehör Optionales ZubehörFront & Left View Ansicht Vorderseite und linke Seite Left Side View Ansicht Linke Seite Speaker Mode switchFocus adjustment knob Viewfinder Function buttons Right & Top View Ansicht Rechte Seite und Oberseite Zoom Lever Photo button External MIC Cassette Door DC JackMenu Selector VOL/MF ZoomreglerMemory Card Slot Reset buttonRear & Bottom View Ansicht Rückseite und Unterseite Slow Still Stop 11. F. ADV DUB REW Play DirectionZoom Adjusting the Hand Strap Handschlaufe einstellen When You carry Your CamcorderHand Strap Camcorder tragenBattery Installation for the Remote Control Batterie in die Fernbedienung einlegenHinweise Entsorgung von BatterienConnecting a Power Source Stromversorgung herstellenNetzteil und Gleichstromkabel anschließen HinweiseUsing the Lithium Ion Battery Pack Charging the Lithium Ion Battery PackPreparation Vorbereitung Lithium-Ionen-Akku verwendenContinuous recording time Verfügbare AufnahmezeitMit LCD-Monitor Ca h 20 minRecording time shortens dramatically in a cold environment Battery Level DisplayAkku-Ladezustandsanzeige OSD in Camera Mode OSD in Player ModeOSD in M.Player Mode System Menu Setting Menü System verwenden Selecting the OSD LanguageSprache der Bildschirmanzeigen festlegen HinweisSetting the Clock Uhrzeit einstellenRemote Fernbedienung. Drücken Sie dann den Menu Selector Remote VP-D453i/D454i/D455i only Nur VP-D453i/D454i/455iRemote, then press the Menu selector Setting the Beep Sound Signalton einstellenSystem Menu Setting That you may use them more easily Viewing the DemonstrationDemo-Funktion verwenden Display Menu Setting Menü Display Anzeige verwenden Adjusting the LCD Screen LCD-Monitor einstellenDisplaying the Date/Time Datum/Uhrzeit anzeigenDate/Time, then press the Menu selector Den Menu SelectorSetting the TV Display TV-Anzeige einstellenDisplay, then press the Menu selector TV Display, then press the Menu selectorUsing the Viewfinder Sucher verwenden Adjusting the Focus Sucherfokus einstellenKassette einlegen und entnehmen Basic Recording Grundlegende AufnahmefunktionenInserting and Ejecting a Cassette Hints for Stable Image Recording Tipps für gute Aufnahmen Recording with the LCD ScreenAufnehmen mit dem LCD-Monitor Recording with the Viewfinder Aufnehmen mit dem SucherVarious Recording Techniques Verschiedene Aufnahmetechniken Basic Recording Ihre erste AufnahmePreviously set. see Using EASY.Q Mode for Beginners Modus EASY.Q für AnfängerFollowing basic modes REC Search enables you to play the recording backwards Basic RecordingGrundlegende AufnahmefunktionenRecord Search REC Search Suchlauf REC SearchWhen you remove the Battery pack or power supply Wird Zero Memory function works in both Camera and Player modesDer gewünschten Stelle die Taste Zero Memory Zero Memory withSelf Timer function works only in Camera mode Einem Signalton begleitetIf you want to cancel the Self Timer function before Recording, press the Self Timer buttonZooming In and Out Zoomfunktion verwendenMacro , then press the Menu selector Using the Tele Macro Telemakromodus verwenden Taste MacroMove the Menu selector to the left or right to select Using Quick Menu Tele Macro Quick-Menü verwenden TelemakromodusPress the Menu selector Drücken Sie die Menu selectorUsing the Fade In and Out Aufnahme startenAufnahme beenden Mit FADE-FunktionDistinguish his/her features BLC off BLC onThan the background Subject is outdoors and the backgroundColor Nite function may produce a brighter image Color Nite function works only in Camera modeVorsicht nur VP-D453i/D454i/D455i Setting menu items Menüoptionen einstellen Advanced Recording Erweiterte AufnahmefunktionenUse of various Functions Verschiedene Funktionen verwenden @ VP-D451i/D453i/D454i/D455i onlyUntermenü Betriebsmodus Seite Function availability in each Mode Den verschiedenen Modi verfügbare FunktionenDie beste Bild- und Tonqualität erzielen Sie im SP-Modus Selecting the Record ModeAufnahmemodus auswählen Selecting the Audio Mode Audiomodus auswählenAdvanced Recording Erweiterte Aufnahmefunktionen Wind Cut , then press the Menu selectorRecommended Shutter Speeds when Recording Dann Menu SelectorManual, then press the Menu selector 500, 1/1000, 1/2000, 1/4000 or 1/10000Auto Focusing Manual FocusingAuto Focus/Manual Focus Autofokus / Manueller Fokus Manuelle FokussierungWhite Balance , then press the Menu selector Setting the White Balance Weißabgleich einstellenCamera , then press the Menu selector Using Quick Menu White Balance Quick-Menü verwenden White Balance WeissabglDigitale Bildstabilisierung DIS einstellen EASY.Q mode automatically sets the DIS to On Drücken Sie Menu SelectorAuto mode a Sports modePortrait mode Spotlight modeSetting the Program AE Program AE Belicht.Prog wählen Using Quick Menu Program AEQuick-Menü verwenden Program AE Belicht.Prog Program AE, then press the Menu selectorApplying Digital Effects Digitale Effekte verwenden Selecting the Digital Effects Digitalen Effekt auswählen Digital Zoom , then press the Menu selector Selecting the Digital ZoomDigitalen Zoom wählen Photo Image Recording Fotos aufnehmenSearching for a Photo Image Foto suchenAdjusting the LCD Bright/Colour during Playback Playback WiedergabePlaying back a Tape you have recorded on the LCD Screen Videoaufzeichnung auf dem LCD-Monitor wiedergebenVolume Hear sound from the speaker AusgeschaltetSchließen, wird der Ton ausgeschaltet Sobald das angeschlossene AV-Kabel aus derTape Playback Bandwiedergab Camcorder an ein Fernsehgerät ohne AV-Eingang anschließen PlaybackWiedergabe Various Functions while in Player Mode Funktionen im Modus Player WiedergabePlayback Pause Wiedergabe anhalten PausenmodusReverse Playback VP-D453i/D454i/D455i only Wiedergabe rückwärts nur VP-D453i/D454i/D455iX2 Playback Forward/Reverse VP-D453i/D454i/D455i only Sound will only be heard during normal SP or LP playbackZooming during Playback PB Zoom AV In/Out VP-D451i/D453i/D454i/D455i only AV Ein/Aus nur VP-D451i/D453i/D454i/D455iRecord, then press the Menu selector AV In/Out, then press the Menu selectorAudio Dubbing VP-D453i/D454i/D455i only Nachvertonung nur VP-D453i/D454i/D455iDubbing Sound VertonungAudio Select, then press the Menu selector Connecting to a PC Connecting to a DV Device DVD Recorder, Camcorder, etcIEEE1394 Data Transfer Anschluss an einen PCREC Pause mode Aufnahmen über DV-Kabel nur VP-D451i/D453i/D454i/D455iSystem Requirements Systemvoraussetzungen Auf dem LCD-Monitor muss angezeigt werdenSystem Requirements Transferring a Digital Image through a USB ConnectionUSB Connection speed depends on the System See To exit, press the Menu button USB Connect function works only in M.Player modeSelecting the USB Device Sie dann Menu Selector Setting the USB Communication SpeedGeschwindigkeit der USB-Verbindung einstellen Programminstallation Installing DV Media Pro 1.0 ProgramDV Media Pro 1.0 installieren USB-Anschluss des Computers Using the PC Camera Function PC-Kamerafunktion verwenden320X240 Punkte Qvga bei USB 1.1 Verbindungen Using the USB Streaming Function Using the removable Disk FunctionDisconnecting the USB Cable Verwendung als WechseldatenträgerFunktionen des Memory Stick Memory Stick FunctionsInserting the Memory Card Ejecting the Memory CardSpeicherkarte einlegen Speicherkarte entnehmenStructure of Folders and Files on the Memory Card Image FormatUsing Quick Menu Memory Type Mode switch to MemorySwitch to Tape or Memory Memory , then press the Menu selectorSelecting the Image Quality Bildqualität einstellen Select the Image QualityBildqualität einstellen Number of Images on the Memory CardPress the Menu selector Die Dateinummerierung ist nur im Modus M.Cam möglich Digital Still Camera Mode VP-D453i/D454i/D455i onlyFile Number setting works only in M.Cam mode Taking Photos Fotos aufnehmen Images on the Memory CardTaking another picture within this interval is not possible HinweiseEinzelbilder anzeigen Bild für Bild anzeigenDiashow anzeigen To view a Single Image100-0007 Memory, then press the Menu selector AusPress the Menu selector To exit, press the Menu buttonDelete, then press the Menu selector Deleting All images at onceMessage Do you want to delete all ? appears Hinweis Alle gespeicherten Bilder zugleich löschenCancel or Delete, then press the Menu selector Using Quick Menu Delete Quick-Menü verwendenLöschenSimply using the Menu selector Formatting the Memory Card Speicherkarte formatierenAchtung Format , then press the Menu selectorMpeg Recording MPEG-Aufnahme Saving Moving Picture Files onto a Memory CardMpeg Playback MPEG-Wiedergabe Selector Menu SelectorRechts, um M.Play Select M.Play wähl zu Rechts, um Photo Foto oder Movie VideoBild von Kassette als Einzelbild speichern Still image is recorded on the Memory CardRewind the tape to the point which you wants Spulen Sie die Kassette an die gewünschte Stelle zurückPress the Stop button to stop copying Drücken Sie die Taste Menu Das Menü wird angezeigtBack Zurück Den Menu SelectorThen press Menu selector Marking Images for Printing Bilder für den Druck markieren Move the Menu selector to left or right to select Sie anschließ end den Menu SelectorQuantity, then press the Menu selector Die Anzahl an Abzügen zu wählen, und drücken SiePrinting Your Pictures Using the PictBridgeTM Bilder unter Verwendung von PictBridgeTM druckenPrinting Images Bilder druckenMenu Selector Date/Time Datum/Zeit. Drücken Sie dann denNach Beenden einer Aufzeichnung Maintenance WartungAfter Finishing a Recording Maintenance Wartung Blue screenUsing Your Camcorder Abroad Camcorder im Ausland verwendenTroubleshooting Fehlerbehebung Self Diagnosis DisplayFehleranzeige Moisture CondensationTroubleshooting Fehlerbehebung Erklärung AktionSymptom Explanation/Solution Symptom Erklärung/AbhilfeModellname nur VP-D451i/D453i/D454i/D455i SystemGeneral AllgemeinIndex Anschlusskabel des NetzadaptersDeutschland Samsung Electronics’ Internet Home Samsung Electronics’ Internet-Adressen
Related manuals
Manual 119 pages 19.84 Kb Manual 120 pages 14 Kb Manual 119 pages 24.05 Kb Manual 128 pages 11.66 Kb Manual 129 pages 6.53 Kb Manual 66 pages 48.01 Kb Manual 129 pages 13.64 Kb Manual 128 pages 12.93 Kb Manual 119 pages 34.42 Kb Manual 128 pages 44.74 Kb Manual 128 pages 17.92 Kb Manual 128 pages 1004 b Manual 128 pages 59.38 Kb Manual 123 pages 8.52 Kb Manual 124 pages 17.59 Kb Manual 141 pages 12.55 Kb Manual 129 pages 3.82 Kb Manual 129 pages 36.44 Kb