DeWalt DS100, DS200 instruction manual Armement du système, Étape SIX Addition D’UTILISATEURS

Page 45

Détecteur de mouvements intérieur : Laisser passer 90 secondes après le dernier mouvement détecté puis marcher au travers de la zone sensée être protégée. Lorsqu’un mouvement est détecté, l’appareil enverra un signal à la base et sera éliminé de la liste de test. Déterminer les limites de couverture en répétant ce test jusqu’à ce qu’aucun mouvement ne soit détecté.

Portes/fenêtres : Ouvrir et fermer les portes et fenêtres à tester.

Câble verrou : Ouvrir et fermer le verrou à tester.

Détecteur de caisson : Laisser passer 3 minutes après la dernière vibration du caisson, puis provoquer des vibrations sur le caisson pour le tester. Régler la sensibilité si nécessaire.

Mouvements extérieurs : Laisser passer 90 secondes après le dernier mouvement détecté puis marcher au travers de la zone sensée être protégée. Lorsqu’un mouvement est détecté, l’appareil enverra un signal à la base et sera éliminé de la liste de test. Déterminer les limites de couverture en répétant ce test jusqu’à ce qu’aucun mouvement ne soit détect.

Télécommande porte-clés :Pousser puis relâcher le bouton d’armement ( ).

REMARQUE : Une fois tous les détecteurs testés, si un détecteur reste affiché sur l’écran, se reporter à la section Guide de dépannage pour plus de détails.

5. Une fois le test terminé, choisir SUIV.

Fin test

SUIV

REMARQUE : Se reporter à la section Test sous l’intitulé Caractéristiques et options pour plus de détails.

ÉTAPE SIX : ADDITION D’UTILISATEURS

Jusqu’à 6 utilisateurs (y compris l’utilisateur maître) peuvent accéder au système pour l’armer ou le désarmer. D’autres utilisateurs peuvent être programmés à tout moment une fois la configuration initiale terminée. Se reporter à la section Mise à jour du code d’utilisateur.

REMARQUE : Le maître utilisateur est le seul utilisateur pouvant accéder aux fonctions de programmation. Tous les autres utilisateurs n’auront accès qu’aux fonctions d’armement et de désarmement.

Une fois tous les dispositifs enregistrés, la base affichera l’écran Ajout util? 1. Pour ajouter un nouvel utilisateur, choisir OK.

Ajout util?

OMETOK

2.En commençant par l’Utilisateur 1, entrer un code d’accès à quatre chiffres. Pour reculer d’un caractère, utiliser la flèche vers le bas. Pour avancer d’un caractère, utiliser la flèche vers le haut.

Util. 1:

QUIT < > ENREG

3.Une fois le code utilisateur entré, choisir ENREG.

4.Entrer ensuite un nom d’utilisateur. À l’aide du clavier, taper le texte (jusqu’à 8 caractères). Le caractère qui sera changé sera souligné. Pour reculer d’un caractère, utiliser la flèche vers le bas. Pour avancer d’un caractère, utiliser la flèche vers le haut. Pour choisir des lettres, se reporter au Diagramme alpha-numériquedans l’Appendice.

Nom : Util. 1

< > ENREG

IMPORTANT : Inscrire le nom et le numéro correspondant de l’utilisateur sur la Liste d’emplacements des détecteurs. Conserver cette liste à titre de référence.

5. Une fois le nom d’utilisateur entré, choisir ENREG.

Nom : SMITH

QUIT < > ENREG

6.Choisir OUI pour ajouter un autre utilisateur. Le numéro d’utilisateur de l’utilisateur libre suivant sera affiché. Continuer d’ajouter des utilisateurs ou choisir NO pour terminer la configuration initiale.

Nouvel util.?

NO

< >

OUI

ÉTAPE SEPT : SERVICE DE SURVEILLANCE

Pendant la configuration du service de surveillance, il vous sera demandé de choisir d'être contacté directement ou d'aviser les autorités en cas d'alerte.

Une fois les dispositifs enregistrés, l'écran affichera les informations permettant de configurer le service de surveillance Choisir OK pour accéder au numéro de compte et au NIM nécessaires à la surveillance. Si vous choisissez d'aviser la police, vérifier avec les autorités locales que l'utilisation d'un service de surveillance est autorisée. L'enregistrement du système peut s'avérer nécessaire et inclure des frais monétaires. Les frais sont à la charge du propriétaire du système. Contacter le service clientèle DEWALT pour configurer le service de surveillance.

La configuration initiale est maintenant terminée.

Toute modification future devra être faîte au-travers du menu principal. Se reporter à la section Caractéristiques et options pour plus de détails.

OPÉRATIONS FONDAMENTALES

Armement du système

Activation de l’alarme pour protéger les biens et être avisé d’une intrusion potentielle.

Délais

Utilisation du clavier

Utilisation de la télécommande porte-clés

Armement automatique

IMPORTANT : Une fois le système armé, évacuer les lieux avant la fin du délai ou l’alarme se déclenchera !

Opérations fondamentales

38

Image 45
Contents Dewalt Page DS200 DS100English Table of ContentsGeneral Safety Rules Important NoticesLimitations of System Federal Communications Commission FCC Part 68 Statement Federal Communications Commission FCC Part StatementIndustry Canada DS100 Base UnitDS200 KEY Chain Remote DS100 Jobsite Security Portable Alarm System Base Unit Unique FeaturesAccessories Prevention of False AlarmsDuring an Alarm Connecting the Equipment Telephone Connection Programming for Initial SetupStep ONE Choosing a Language Step TWO SET Time and DateIf Master Codes Do Not Match To Access the Reset Button on the KEY Chain RemoteStep Four Assign Devices List of Devices Code# of presses ALPHA/NUMERIC Chart KEYPAD Step Five Test RangeDelays Step Seven Monitoring ServiceUsing the Keypad Arming the SystemArming Automatically Using the KEY Chain RemoteEntry Delays FaultsHOW to View Faults Disarming the SystemClearing a Fault System SettingsTo Clear a Tamper Fault Description of Fault CodesTo Edit a Device To Add a DeviceUser Code Maintenance To Remove a DeviceChange Master Code To Edit a User To Add a UserTo Remove a User SET Console DevicesClear Settings SET DELAY/INSTANTAuto ARM ON/OFF Auto ARM Time SETReview Account Set Date/Time Customer Service information To View Account NumberTo View the Mobile Identification Number MIN Choose LanguageTest Review Event LogPhone Line To verify, follow these stepsConsole Devices StrobeWireless Devices Motion DetectorExternal Sirens Base Unit Battery Battery MaintenanceIf You Lose Your Master Code Turn System OffPatent Notification Contact Full One Year WarrantyCoverage Map Default E-mail Alarm CodesCell Phone Text Message Codes Meaning Action RequiredEvent Code Description Action Description of Event CodesProblem Solution Troubleshooting GuidePIR Glossary of TermsFrançais Table des matières Règles de sécurité Généralités Consignes importantesCalibre AWG Normes Limites du systèmeIndustrie Canada Télécommande PORTE-CLÉS DS200Avertissement Base DS100Caractéristiques uniques Prévention des fausses alertes AccessoiresConnexion de l’équipement Pendant une alerteConnexion téléphonique Programmation de la configuration initialeÉtape UN Choix DE LA Langue Étape Deux Réglage DE L’HEURE ET DE LA DateÉtape Trois Configuration DU Code Maître Étape Quatre Assignation DES DispositifsSi les codes maître ne cadrent pas Liste des dispositifs Code Diagramme ALPHA/NUMÉRIQUE ClavierAppuyer Étape Cinq Test DE PortéeÉtape Sept Service DE Surveillance Armement du systèmeÉtape SIX Addition D’UTILISATEURS Utilisation DE LA Télécommande PORTE-CLÉS DélaisUtilisation DU Clavier Configuration DES Délais Désarmement du systèmeArmement Automatique Comment Afficher LES Erreurs ErreursEffacer UNE Erreur Pour éliminer une erreur due à une altérationDescription DES Codes D’ERREURS Options du systèmeDescription DES Codes Derreurs Entretien DES Dispositifs Sans FilsPour supprimer un dispositif Pour modifier un dispositifChanger LE Code Maître Mise À Jour DU Code UtilisateurPour ajouter un utilisateur Configuration DES Dispositifs DE Console Pour modifier un utilisateurPour supprimer un utilisateur Configuration DE L’ARMEMENT Automatique Option DÉLAI/INSTANTRéinitialisation DES Options Revue DU Compte Mise À L’HEURE DE L’ARMEMENT AutomatiquePour afficher le numéro de compte Réglage heure/datePour afficher le numéro d’identification mobile NIM Choisir LE LangageSituation DU Rapport D’ACTIVITÉS Revue du rapport dactivitésDescription DES Évènements Exécution D’UN TestLigne Téléphonique Pour le vérifier, suivre les étapes ci-aprèsDispositifs DE Console StroboscopeSirène Détecteur de mouvementsDispositifs Sans FIL En cas de perte du code maître Arrêt du systèmeEntretien des piles Déclaration de brevet Contact Garantie complète dun anAppendice Carte de la zone de couverture cellulaire analogiqueMauvPileBse Codes DES Voyants DEL Continu Clignotant ÉteintDiagramme ALPHA/NUMÉRIQUE Codes DES Messages Textuels DU Telephone CellulaireAppuyer Code dévènement Description Action Description DES Codes DévènementRadio Cell NON Validé Guide de dépannage Problème SolutionGlossaire Español Índice Instrucciones de seguridad general Notificaciones importantesRestricciones del sistema Notificaciones Reglamentarias Advertencias Ministerio de Industria de Canadá Industry CanadaUnidad Base DS100 Control Remoto DE Llavero DS200Características exclusivas Accesorios Prevención de falsas alarmasQue hacer durante una alarma Conexión telefónica Programación de la configuración inicialPrimer Paso Elección DEL Idioma Segundo Paso Programación DE Hora Y FechaTercer Paso Fijación DEL Código Maestro Si los códigos maestros no correspondenCuarto Paso Asignación DE LOS Dispositivos Cuadro Alfanumérico Lista de dispositivos Código# de veces presionado Quinto Paso Prueba DE AlcanceSéptimo Paso Monitoreo DEL Servicio Sexto Paso Agregar UsuariosRetrasos Armado del sistemaUSO DEL Teclado USO DEL Control Remoto DE LlaveroDesarmado del sistema Armado AutomáticoRetrasos DE Entrada Cómo VER Fallas FallasCómo Despejar UNA Falla Para despejar una falla por alteraciónMantenimiento DE Dispositivos Inalámbricos Configuraciones del sistemaPara agregar un dispositivo Código de falla Falla en pantalla Descripción AcciónPara borrar un dispositivo Para editar un dispositivoCómo Cambiar EL Código Maestro Mantenimiento DE LOS Códigos DE UsuarioPara agregar un usuario Para editar un usuario Para borrar un usuarioCómo Fijar LOS Dispositivos EN LA Consola Cómo Fijar LA Modalidad DE Activación RETRASADA/INSTANTÁNEA Cómo Despejar LAS ConfiguracionesEncendido Y Apagado DEL Armado Automático Fijación DE LA Hora DE Armado AutomáticoRevisión DE LA Cuenta Programación de fecha/hora Para ver el Número de Identificación Móvil MINElección DEL Idioma Prueba Revisión del registro de eventosUbicación DEL Registro DE Eventos Descripción DE EventosPara verificar, siga estos pasos Radio CelularLínea Telefónica Dispositivos DE LA ConsolaSirena Detector de movimientoDispositivos Inalámbricos Apagado del sistema Si pierde su código maestroMantenimiento de pilas Sirenas ExterioresNotificación de la patente Contacto Garantía completa por un añoPila DE LA Unidad Base Pilas DE DispositivosApéndice Códigos DE Luces LED LUZ LED Sólida Destellante Apagada Códigos DE Mensajes DE Texto DEL Teléfono Celular Notificación porSignificado Acción Código de evento Descripción Acción Descripción DE Códigos DE EventosBorrado Guía de resolución de problmas Problema SoluciónGlosario Page

DS100, DS200 specifications

DeWalt has long been recognized as a leader in the power tool industry, and its DS200 and DS100 models continue this tradition by offering innovative features and reliable performance. Both models are designed with contractors and DIY enthusiasts in mind, providing durability and efficiency in various applications.

The DeWalt DS200 is a dual-speed, heavy-duty job site radio designed to withstand the rigors of construction environments. It boasts an impressive 20V MAX lithium-ion battery compatibility, allowing for extended battery life and convenience on the job site. One of the main features of the DS200 is its Bluetooth connectivity, enabling users to stream music directly from their smartphones or tablets. This added functionality allows for a more enjoyable work environment, fostering motivation and focus.

The sound quality of the DS200 is exceptional, featuring high-performance speakers and a digital sound processing system. Its rugged exterior is designed to protect it against dust and moisture, making it highly suitable for outdoor use. The DS200 also features a built-in USB port, allowing users to charge their devices while on the go. Additionally, its integrated hooks and available carrying handle offer enhanced portability, enabling easy transportation from one job site to another.

On the other hand, the DeWalt DS100 is a more compact and lightweight option, perfect for those seeking a portable audio solution without compromising on sound quality. The DS100 also supports 20V MAX lithium-ion batteries, ensuring compatibility and extending battery runtime. With its integrated Bluetooth technology, users can easily connect their devices and enjoy crisp audio performance.

The DS100's design prioritizes convenience, featuring a durable carry strap and a compact size that allows it to fit comfortably in small spaces. Despite its smaller stature, the DS100 does not sacrifice sound quality, providing rich audio capable of filling a room.

Both models exemplify DeWalt's commitment to quality and innovation. With their robust designs and advanced technologies, the DS200 and DS100 cater to the needs of modern users, making them essential tools for both professional contractors and home improvement enthusiasts. Whether in the workshop or on the job site, these audio solutions enhance productivity and elevate the working experience.