DeWalt DS200, DS100 Délais, Utilisation DU Clavier, Utilisation DE LA Télécommande PORTE-CLÉS

Page 46

Français

DÉLAIS

Tous les détecteurs sans fils et celui de la base sont programmés à un délai par défaut. Cela donnera à l’utilisateur 60 secondes pour sortir après l’armement et 30 secondes pour entrer avant le désarmement sans déclencher une alerte. Chaque détecteur, hormis celui de la base, peut être réglé sur Instant pour que lorsque le système est armé, il y ait alerte instantanée si le détecteur est déclenché.

IMPORTANT : Le détecteur de vibrations de la base et l’option Altéré de chaque détecteur sont automatiquement sur Instant. Cette option ne peut être changée. Le but de cette option est d’envoyer une alerte si un intrus tentait de désactiver ou détruire le dispositif.

Se reporter à la section Option délai/instantané sous l’intitulé Caractéristiques et options pour plus de détails.

REMARQUE : Pour prévenir toute fausse alerte, il est recommandé de configurer sur le mode délai les détecteurs qui ont le plus de chance d’être déclenchés lorsque l’utilisateur entre ou sort du site pour armer/désarmer l’appareil.

UTILISATION DU CLAVIER

IMPORTANT : Le fait d’armer le système pose le risque de déclencher une FAUSSE ALERTE. S’il est impossible de désarmer avant que le service de surveillance soit avisé, appeler le service clientèle DEWALT pour rapporter une fausse alerte. Si les autorités ont été envoyées, des frais peuvent être associés à toute fausse alerte. Ces frais sont à la charge du propriétaire du système.

1. Pour armer le système, choisir ARM.

01/01/04

08:54 AM

ARMMENU

2.À l’aide du clavier, entrer soit le code maître soit un code utilisateur valide.

3.Pendant 60 secondes, l’écran d’armement affichera que le système est en processus d’armement.

Armement…

DÉSARM

Pendant l’armement, la base bipera pendant 10 secondes, puis cela sera suivi par 40 secondes de silence. La base bipera plus vite pendant les 10 dernières secondes d’armement.

Pour désarmer pour une raison quelconque avant que l’armement soit terminé, comme par exemple réentrer sur le site, appuyer sur le bouton de désarmement ( ) sur la droite de la télécommande porte-clés ou choisir DÉSARM, puis entrer soit le code maître ou le code utilisateur.

REMARQUE : Si Armement avec erreur est affiché alors que l’appareil sonne de façon continue, cela veut dire qu’un problème sérieux existe et que le site n’est pas sûr. Il est possible d’armer en dépit d’une erreur (armement forcé), il est cependant hautement recommandé de corriger le problème avant de réarmer. Pour plus d’information sur les codes d’erreurs, se reporter à la section Erreurs.

4.Deux choses indiquent que le système est armé. Premièrement, le voyant ARMÉ sur le coin supérieur droit du clavier sera allumé. Deuxièmement, l’écran Armé sera affiché.

Armé; code:

UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE PORTE-CLÉS

La télécommande porte-clés peut être utilisée pour l’armement à touche unique jusqu’à 6,100 m (2000 pi) de la base.

IMPORTANT : Le fait d’armer le système pose le risque de déclencher une FAUSSE

ALERTE. Lorsqu’un dispositif est déclenché (ex. : une porte est ouverte), désarmer immédiatement le système. S’il est impossible de désarmer avant que le service de surveillance soit avisé, appeler le service clientèle DEWALT pour rapporter une fausse alerte. Si les autorités ont été envoyées, des frais peuvent être associés à toute fausse alerte. Ces frais sont à la charge du propriétaire du système.

MISE EN GARDE : SON STRIDENT. L’utilisation de la télécommande porte-clés pour armer le système causera un son bref et strident qui peut faire sursauter toute personne près de la base.

1.Pour armer le système, appuyer sur le bouton d’armement ( ) sur le côté gauche de la télécommande porte-clés.

2.Pendant 60 secondes, l’écran affichera le message suivant indiquant que le système est en cours d’armement.

Armement…

DÉSARM

Pendant l’armement, la base émettra un son bref et strident de sirène pour indiquer que le signal de la télécommande porte-clés a été reçu et que le système est en cours d’armement. La base sonnera pendant 60 secondes. Enfin, la base émettra deux sons brefs et stridents de sirène pour indiquer que le système est armé.

Pour désarmer pour une raison quelconque avant que l’armement soit terminé, comme par exemple réentrer sur le site, appuyer sur le bouton de désarmement ( ) sur le côté droit de la télécommande porte-clés ou choisir DÉSARM, puis entrer soit le code maître ou un code utilisateur.

REMARQUE : Si Armement avec erreur est affiché alors que l’appareil sonne de façon continue, cela veut dire qu’un problème sérieux existe et que le site n’est pas sûr. Il est possible d’armer en dépit d’une erreur (armement forcé), il est cependant hautement recommandé de corriger le problème avant de réarmer. Pour plus d’information sur les codes d’erreurs, se reporter à la section Erreurs.

3.Trois choses indiquent que le système est armé. Premièrement il y a un son bref et strident de sirène. Deuxièmement, le voyant ARMÉ sera allumé sur l’appareil. Troisièmement, l’écran affichera Armé; code:.

Armé; code:

39

Image 46
Contents Dewalt Page DS100 DS200Table of Contents EnglishImportant Notices General Safety RulesLimitations of System Federal Communications Commission FCC Part Statement Federal Communications Commission FCC Part 68 StatementDS100 Base Unit Industry CanadaDS200 KEY Chain Remote Unique Features DS100 Jobsite Security Portable Alarm System Base UnitPrevention of False Alarms AccessoriesDuring an Alarm Connecting the Equipment Step ONE Choosing a Language Programming for Initial SetupTelephone Connection Step TWO SET Time and DateStep Four Assign Devices To Access the Reset Button on the KEY Chain RemoteIf Master Codes Do Not Match List of Devices CodePAD ALPHA/NUMERIC Chart KEY# of presses Step Five Test RangeUsing the Keypad Step Seven Monitoring ServiceDelays Arming the SystemUsing the KEY Chain Remote Arming AutomaticallyHOW to View Faults FaultsEntry Delays Disarming the SystemTo Clear a Tamper Fault System SettingsClearing a Fault Description of Fault CodesTo Add a Device To Edit a DeviceTo Remove a Device User Code MaintenanceChange Master Code To Remove a User To Add a UserTo Edit a User SET Console DevicesSET DELAY/INSTANT Clear SettingsAuto ARM Time SET Auto ARM ON/OFFReview Account To View the Mobile Identification Number MIN Customer Service information To View Account NumberSet Date/Time Choose LanguageReview Event Log TestConsole Devices To verify, follow these stepsPhone Line StrobeMotion Detector Wireless DevicesExternal Sirens If You Lose Your Master Code Battery MaintenanceBase Unit Battery Turn System OffContact Full One Year Warranty Patent NotificationCoverage Map Cell Phone Text Message Codes Alarm CodesDefault E-mail Meaning Action RequiredDescription of Event Codes Event Code Description ActionTroubleshooting Guide Problem SolutionGlossary of Terms PIRFrançais Table des matières Consignes importantes Règles de sécurité GénéralitésCalibre AWG Limites du système NormesAvertissement Télécommande PORTE-CLÉS DS200Industrie Canada Base DS100Caractéristiques uniques Accessoires Prévention des fausses alertesPendant une alerte Connexion de l’équipementÉtape UN Choix DE LA Langue Programmation de la configuration initialeConnexion téléphonique Étape Deux Réglage DE L’HEURE ET DE LA DateÉtape Quatre Assignation DES Dispositifs Étape Trois Configuration DU Code MaîtreSi les codes maître ne cadrent pas Appuyer Diagramme ALPHA/NUMÉRIQUE ClavierListe des dispositifs Code Étape Cinq Test DE PortéeArmement du système Étape Sept Service DE SurveillanceÉtape SIX Addition D’UTILISATEURS Délais Utilisation DE LA Télécommande PORTE-CLÉSUtilisation DU Clavier Désarmement du système Configuration DES DélaisArmement Automatique Effacer UNE Erreur ErreursComment Afficher LES Erreurs Pour éliminer une erreur due à une altérationDescription DES Codes Derreurs Options du systèmeDescription DES Codes D’ERREURS Entretien DES Dispositifs Sans FilsPour modifier un dispositif Pour supprimer un dispositifMise À Jour DU Code Utilisateur Changer LE Code MaîtrePour ajouter un utilisateur Pour modifier un utilisateur Configuration DES Dispositifs DE ConsolePour supprimer un utilisateur Option DÉLAI/INSTANT Configuration DE L’ARMEMENT AutomatiqueRéinitialisation DES Options Mise À L’HEURE DE L’ARMEMENT Automatique Revue DU ComptePour afficher le numéro d’identification mobile NIM Réglage heure/datePour afficher le numéro de compte Choisir LE LangageDescription DES Évènements Revue du rapport dactivitésSituation DU Rapport D’ACTIVITÉS Exécution D’UN TestDispositifs DE Console Pour le vérifier, suivre les étapes ci-aprèsLigne Téléphonique StroboscopeDétecteur de mouvements SirèneDispositifs Sans FIL Arrêt du système En cas de perte du code maîtreEntretien des piles Contact Garantie complète dun an Déclaration de brevetCarte de la zone de couverture cellulaire analogique AppendiceCodes DES Voyants DEL Continu Clignotant Éteint MauvPileBseCodes DES Messages Textuels DU Telephone Cellulaire Diagramme ALPHA/NUMÉRIQUEAppuyer Description DES Codes Dévènement Code dévènement Description ActionRadio Cell NON Validé Problème Solution Guide de dépannageGlossaire Español Índice Notificaciones importantes Instrucciones de seguridad generalRestricciones del sistema Notificaciones Reglamentarias Unidad Base DS100 Ministerio de Industria de Canadá Industry CanadaAdvertencias Control Remoto DE Llavero DS200Características exclusivas Prevención de falsas alarmas AccesoriosQue hacer durante una alarma Primer Paso Elección DEL Idioma Programación de la configuración inicialConexión telefónica Segundo Paso Programación DE Hora Y FechaSi los códigos maestros no corresponden Tercer Paso Fijación DEL Código MaestroCuarto Paso Asignación DE LOS Dispositivos # de veces presionado Lista de dispositivos CódigoCuadro Alfanumérico Quinto Paso Prueba DE AlcanceSexto Paso Agregar Usuarios Séptimo Paso Monitoreo DEL ServicioUSO DEL Teclado Armado del sistemaRetrasos USO DEL Control Remoto DE LlaveroArmado Automático Desarmado del sistemaRetrasos DE Entrada Cómo Despejar UNA Falla FallasCómo VER Fallas Para despejar una falla por alteraciónPara agregar un dispositivo Configuraciones del sistemaMantenimiento DE Dispositivos Inalámbricos Código de falla Falla en pantalla Descripción AcciónPara editar un dispositivo Para borrar un dispositivoMantenimiento DE LOS Códigos DE Usuario Cómo Cambiar EL Código MaestroPara agregar un usuario Para borrar un usuario Para editar un usuarioCómo Fijar LOS Dispositivos EN LA Consola Cómo Despejar LAS Configuraciones Cómo Fijar LA Modalidad DE Activación RETRASADA/INSTANTÁNEAFijación DE LA Hora DE Armado Automático Encendido Y Apagado DEL Armado AutomáticoRevisión DE LA Cuenta Para ver el Número de Identificación Móvil MIN Programación de fecha/horaElección DEL Idioma Ubicación DEL Registro DE Eventos Revisión del registro de eventosPrueba Descripción DE EventosLínea Telefónica Radio CelularPara verificar, siga estos pasos Dispositivos DE LA ConsolaDetector de movimiento SirenaDispositivos Inalámbricos Mantenimiento de pilas Si pierde su código maestroApagado del sistema Sirenas ExterioresPila DE LA Unidad Base Contacto Garantía completa por un añoNotificación de la patente Pilas DE DispositivosApéndice Códigos DE Luces LED LUZ LED Sólida Destellante Apagada Notificación por Códigos DE Mensajes DE Texto DEL Teléfono CelularSignificado Acción Descripción DE Códigos DE Eventos Código de evento Descripción AcciónBorrado Problema Solución Guía de resolución de problmasGlosario Page

DS100, DS200 specifications

DeWalt has long been recognized as a leader in the power tool industry, and its DS200 and DS100 models continue this tradition by offering innovative features and reliable performance. Both models are designed with contractors and DIY enthusiasts in mind, providing durability and efficiency in various applications.

The DeWalt DS200 is a dual-speed, heavy-duty job site radio designed to withstand the rigors of construction environments. It boasts an impressive 20V MAX lithium-ion battery compatibility, allowing for extended battery life and convenience on the job site. One of the main features of the DS200 is its Bluetooth connectivity, enabling users to stream music directly from their smartphones or tablets. This added functionality allows for a more enjoyable work environment, fostering motivation and focus.

The sound quality of the DS200 is exceptional, featuring high-performance speakers and a digital sound processing system. Its rugged exterior is designed to protect it against dust and moisture, making it highly suitable for outdoor use. The DS200 also features a built-in USB port, allowing users to charge their devices while on the go. Additionally, its integrated hooks and available carrying handle offer enhanced portability, enabling easy transportation from one job site to another.

On the other hand, the DeWalt DS100 is a more compact and lightweight option, perfect for those seeking a portable audio solution without compromising on sound quality. The DS100 also supports 20V MAX lithium-ion batteries, ensuring compatibility and extending battery runtime. With its integrated Bluetooth technology, users can easily connect their devices and enjoy crisp audio performance.

The DS100's design prioritizes convenience, featuring a durable carry strap and a compact size that allows it to fit comfortably in small spaces. Despite its smaller stature, the DS100 does not sacrifice sound quality, providing rich audio capable of filling a room.

Both models exemplify DeWalt's commitment to quality and innovation. With their robust designs and advanced technologies, the DS200 and DS100 cater to the needs of modern users, making them essential tools for both professional contractors and home improvement enthusiasts. Whether in the workshop or on the job site, these audio solutions enhance productivity and elevate the working experience.