DeWalt DS200, DS100 instruction manual Accessoires, Prévention des fausses alertes

Page 40

Français

communication à modulation à spectre étalé de 900MHz (MSESF) pour offrir une portée et fiabilité supérieures. Le voyant DEL avertit l’utilisateur lorsqu’un signal a été envoyé à la base. Un mousqueton pratique est aussi inclus pour plus de versatilité.

La télécommande porte-clés DS200 utilise une pile au lithium CR-2 de 3,0 volts.

Pour armer le système, appuyer de façon continue sur le bouton d’armement ( ) jusqu’à ce que le voyant DEL clignote. Pour désarmer le système, appuyer de façon continue sur le bouton de désarmement ( ) jusqu’à ce que le voyant DEL clignote.

DÉTECTEUR DE

MOUVEMENTS INTÉRIEUR

ET DÉTECTEUR

PORTES/FENÊTRES

DÉTECTEUR DE CAISSON

 

CÂBLE VERROU

 

 

 

Accessoires

Des accessoires additionnels à utiliser avec le Système d’alarme mobile de sécurité des chantiers DEWALT sont vendus séparément chez votre distributeur local ou dans les centres de service autorisés. Si vous avez besoin d’aide pour localiser les accessoires du Système de sécurité de chantiers, veuillez contacter : SITELOCK LLC, 626 Hanover Pike, Hampstead, MD 21074, visiter le site www.dewalt.com, ou appeler les services clientèle au 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258).

MISE EN GARDE : L’utilisation de tout autre accessoire non recommandé avec le Système d’alarme mobile de sécurité des chantiers DEWALT peut présenter un danger.

Télécommande porte-clés :Jusqu’à six télécommandes porte-clés peuvent être ajoutées à votre système.

Dispositif de fixation du système d’alarme : Ce dispositif est utilisé pour accrocher la base et comprend un verrou et une clé pour verrouiller la base une fois installée. Les cavités intégrées de fixation permettent une installation facile dans les coins ou à plat contre un mur.

Détecteur de mouvements intérieur (PIR) : Ce détecteur offre une portée de protection de 152 m (50 pi) avec un balayage numérique de pointe pour reconnaître tout mouvement humain et taille pour prévenir toute fausse alerte. Il est recommandé pour être utilisé à l’intérieur : bureaux, entrepôts à température conditionnée et espaces intérieurs de surveillance.

Détecteur de contact portes/fenêtres : Ce détecteur est utilisé pour surveiller l’ouverture d’objets telles portes ou fenêtres ou d’un espace jusqu’à 10 mm (3/8 po). Il est recommandé pour être utilisé à l’intérieur : bureaux, entrepôts à température conditionnée et espaces intérieurs de surveillance.

Câble verrou de sécurité de chantier : Un détecteur unique qui permet d’assurer la sécurité des biens en entourant d’un câble tout équipement mobile : conteneurs, matériaux, portails et autres biens distants pour la sécurité. Il est aussi équipé d’un emplacement pour cadenas (non compris) pour un ajout de sécurité.

Détecteur de caisson : Un détecteur unique qui permet la surveillance de conteneurs métalliques à distance en mesurant leurs vibrations. Il est recommandé pour être utilisé sur des conteneurs acier, de larges boîtes ou caissons à outils.

Détecteur de mouvements extérieur (PIR) : Ce détecteur est utilisé pour la surveillance

àl’extérieur et est recommandé pour surveiller un enclos extérieur ou des environnements dont la température n’est pas contrôlée.

Prévention des fausses alertes

La majorité des alertes sont fausses. Ces situations se répètent quotidiennement dues à l’erreur humaine, une installation incorrecte ou un manque d’entretien du système. Les fausses alertes limiteront le degré de réactivité du système, et deviendront une nuisance. Alors que le nombre de fausses alertes augmente, les autorités sont moins aptes à répondre aux systèmes d’alarme à cause de ce problème. Bien de ces situations peuvent être évitées en suivant certaines procédures très simples.

S’assurer que tous les utilisateurs ont été correctement formés pour utiliser le système.

Toujours arrêter le système avec la télécommande porte-clés avant de pénétrer dans une zone protégée.

Verrouiller toute porte ou fenêtre protégée ou tout autre bien connecté à un détecteur.

Vérifier que les détecteurs de mouvements ne sont pas obstrués. Éloigner toute source de chaleur ou de son de la portée des détecteurs de mouvements ou de vibrations.

Vérifier que les lieux sont libres et les biens sécurisés avant d’activer le système.

Éliminer toute source de bruit : radio, compresseurs, générateurs, machinerie lourde, etc.

Savoir comment annuler une alerte et arrêter le système avant d’activer ce dernier.

En cas de fausse alerte, appeler le service clientèle immédiatement.

Tester le système mensuellement pour assurer son bon fonctionnement.

Vérifier quotidiennement le signal cellulaire, la source de courant et la sécurité des détecteurs.

Maintenir la base branchée dans la prise murale. Lorsque la pile de secours faiblira au-dessous d’un certain niveau, le système avertira l’utilisateur par le service de surveillance.

33

Image 40
Contents Dewalt Page DS100 DS200Table of Contents EnglishImportant Notices General Safety RulesLimitations of System Federal Communications Commission FCC Part Statement Federal Communications Commission FCC Part 68 StatementDS100 Base Unit Industry CanadaDS200 KEY Chain Remote Unique Features DS100 Jobsite Security Portable Alarm System Base UnitPrevention of False Alarms AccessoriesDuring an Alarm Connecting the Equipment Programming for Initial Setup Telephone ConnectionStep ONE Choosing a Language Step TWO SET Time and DateTo Access the Reset Button on the KEY Chain Remote If Master Codes Do Not MatchStep Four Assign Devices List of Devices CodeALPHA/NUMERIC Chart KEY # of pressesPAD Step Five Test RangeStep Seven Monitoring Service DelaysUsing the Keypad Arming the SystemUsing the KEY Chain Remote Arming AutomaticallyFaults Entry DelaysHOW to View Faults Disarming the SystemSystem Settings Clearing a FaultTo Clear a Tamper Fault Description of Fault CodesTo Add a Device To Edit a DeviceTo Remove a Device User Code MaintenanceChange Master Code To Add a User To Edit a UserTo Remove a User SET Console DevicesSET DELAY/INSTANT Clear SettingsAuto ARM Time SET Auto ARM ON/OFFReview Account Customer Service information To View Account Number Set Date/TimeTo View the Mobile Identification Number MIN Choose LanguageReview Event Log TestTo verify, follow these steps Phone LineConsole Devices StrobeMotion Detector Wireless DevicesExternal Sirens Battery Maintenance Base Unit BatteryIf You Lose Your Master Code Turn System OffContact Full One Year Warranty Patent NotificationCoverage Map Alarm Codes Default E-mailCell Phone Text Message Codes Meaning Action RequiredDescription of Event Codes Event Code Description ActionTroubleshooting Guide Problem SolutionGlossary of Terms PIRFrançais Table des matières Consignes importantes Règles de sécurité GénéralitésCalibre AWG Limites du système NormesTélécommande PORTE-CLÉS DS200 Industrie CanadaAvertissement Base DS100Caractéristiques uniques Accessoires Prévention des fausses alertesPendant une alerte Connexion de l’équipementProgrammation de la configuration initiale Connexion téléphoniqueÉtape UN Choix DE LA Langue Étape Deux Réglage DE L’HEURE ET DE LA DateÉtape Quatre Assignation DES Dispositifs Étape Trois Configuration DU Code MaîtreSi les codes maître ne cadrent pas Diagramme ALPHA/NUMÉRIQUE Clavier Liste des dispositifs CodeAppuyer Étape Cinq Test DE PortéeArmement du système Étape Sept Service DE SurveillanceÉtape SIX Addition D’UTILISATEURS Délais Utilisation DE LA Télécommande PORTE-CLÉSUtilisation DU Clavier Désarmement du système Configuration DES DélaisArmement Automatique Erreurs Comment Afficher LES ErreursEffacer UNE Erreur Pour éliminer une erreur due à une altérationOptions du système Description DES Codes D’ERREURSDescription DES Codes Derreurs Entretien DES Dispositifs Sans FilsPour modifier un dispositif Pour supprimer un dispositifMise À Jour DU Code Utilisateur Changer LE Code MaîtrePour ajouter un utilisateur Pour modifier un utilisateur Configuration DES Dispositifs DE ConsolePour supprimer un utilisateur Option DÉLAI/INSTANT Configuration DE L’ARMEMENT AutomatiqueRéinitialisation DES Options Mise À L’HEURE DE L’ARMEMENT Automatique Revue DU CompteRéglage heure/date Pour afficher le numéro de comptePour afficher le numéro d’identification mobile NIM Choisir LE LangageRevue du rapport dactivités Situation DU Rapport D’ACTIVITÉSDescription DES Évènements Exécution D’UN TestPour le vérifier, suivre les étapes ci-après Ligne TéléphoniqueDispositifs DE Console StroboscopeDétecteur de mouvements SirèneDispositifs Sans FIL Arrêt du système En cas de perte du code maîtreEntretien des piles Contact Garantie complète dun an Déclaration de brevetCarte de la zone de couverture cellulaire analogique AppendiceCodes DES Voyants DEL Continu Clignotant Éteint MauvPileBseCodes DES Messages Textuels DU Telephone Cellulaire Diagramme ALPHA/NUMÉRIQUEAppuyer Description DES Codes Dévènement Code dévènement Description ActionRadio Cell NON Validé Problème Solution Guide de dépannageGlossaire Español Índice Notificaciones importantes Instrucciones de seguridad generalRestricciones del sistema Notificaciones Reglamentarias Ministerio de Industria de Canadá Industry Canada AdvertenciasUnidad Base DS100 Control Remoto DE Llavero DS200Características exclusivas Prevención de falsas alarmas AccesoriosQue hacer durante una alarma Programación de la configuración inicial Conexión telefónicaPrimer Paso Elección DEL Idioma Segundo Paso Programación DE Hora Y FechaSi los códigos maestros no corresponden Tercer Paso Fijación DEL Código MaestroCuarto Paso Asignación DE LOS Dispositivos Lista de dispositivos Código Cuadro Alfanumérico# de veces presionado Quinto Paso Prueba DE AlcanceSexto Paso Agregar Usuarios Séptimo Paso Monitoreo DEL ServicioArmado del sistema RetrasosUSO DEL Teclado USO DEL Control Remoto DE LlaveroArmado Automático Desarmado del sistemaRetrasos DE Entrada Fallas Cómo VER FallasCómo Despejar UNA Falla Para despejar una falla por alteraciónConfiguraciones del sistema Mantenimiento DE Dispositivos InalámbricosPara agregar un dispositivo Código de falla Falla en pantalla Descripción AcciónPara editar un dispositivo Para borrar un dispositivoMantenimiento DE LOS Códigos DE Usuario Cómo Cambiar EL Código MaestroPara agregar un usuario Para borrar un usuario Para editar un usuarioCómo Fijar LOS Dispositivos EN LA Consola Cómo Despejar LAS Configuraciones Cómo Fijar LA Modalidad DE Activación RETRASADA/INSTANTÁNEAFijación DE LA Hora DE Armado Automático Encendido Y Apagado DEL Armado AutomáticoRevisión DE LA Cuenta Para ver el Número de Identificación Móvil MIN Programación de fecha/horaElección DEL Idioma Revisión del registro de eventos PruebaUbicación DEL Registro DE Eventos Descripción DE EventosRadio Celular Para verificar, siga estos pasosLínea Telefónica Dispositivos DE LA ConsolaDetector de movimiento SirenaDispositivos Inalámbricos Si pierde su código maestro Apagado del sistemaMantenimiento de pilas Sirenas ExterioresContacto Garantía completa por un año Notificación de la patentePila DE LA Unidad Base Pilas DE DispositivosApéndice Códigos DE Luces LED LUZ LED Sólida Destellante Apagada Notificación por Códigos DE Mensajes DE Texto DEL Teléfono CelularSignificado Acción Descripción DE Códigos DE Eventos Código de evento Descripción AcciónBorrado Problema Solución Guía de resolución de problmasGlosario Page

DS100, DS200 specifications

DeWalt has long been recognized as a leader in the power tool industry, and its DS200 and DS100 models continue this tradition by offering innovative features and reliable performance. Both models are designed with contractors and DIY enthusiasts in mind, providing durability and efficiency in various applications.

The DeWalt DS200 is a dual-speed, heavy-duty job site radio designed to withstand the rigors of construction environments. It boasts an impressive 20V MAX lithium-ion battery compatibility, allowing for extended battery life and convenience on the job site. One of the main features of the DS200 is its Bluetooth connectivity, enabling users to stream music directly from their smartphones or tablets. This added functionality allows for a more enjoyable work environment, fostering motivation and focus.

The sound quality of the DS200 is exceptional, featuring high-performance speakers and a digital sound processing system. Its rugged exterior is designed to protect it against dust and moisture, making it highly suitable for outdoor use. The DS200 also features a built-in USB port, allowing users to charge their devices while on the go. Additionally, its integrated hooks and available carrying handle offer enhanced portability, enabling easy transportation from one job site to another.

On the other hand, the DeWalt DS100 is a more compact and lightweight option, perfect for those seeking a portable audio solution without compromising on sound quality. The DS100 also supports 20V MAX lithium-ion batteries, ensuring compatibility and extending battery runtime. With its integrated Bluetooth technology, users can easily connect their devices and enjoy crisp audio performance.

The DS100's design prioritizes convenience, featuring a durable carry strap and a compact size that allows it to fit comfortably in small spaces. Despite its smaller stature, the DS100 does not sacrifice sound quality, providing rich audio capable of filling a room.

Both models exemplify DeWalt's commitment to quality and innovation. With their robust designs and advanced technologies, the DS200 and DS100 cater to the needs of modern users, making them essential tools for both professional contractors and home improvement enthusiasts. Whether in the workshop or on the job site, these audio solutions enhance productivity and elevate the working experience.