Honeywell BH-777FTE Español, Indicaciones Importantes DE Seguridad, Construcción

Page 17

INDICACIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

Lea todas las indicaciones antes de la puesta en marcha del termoventilador. Conserve cuidadosamente estas instrucciones de manejo.

1.Es imprescindible una vigilancia, si el termoventilador se utiliza en las cercanías de niños.

2.No utilice termoventilador al aire libre.

3.Utilice el termoventilador sólo cuando haya sido instalado y montado de acuerdo a estas instrucciones de servicio. Monte el termoventilador de forma vertical contra una pared recta. Mantenga imprescindiblemente las distancias de seguridad especificadas, como se muestra en la Fig. 1 y Fig. 2, y observe las normas de seguridad del país correspon- diente. No monte el termoventilador sobre superficies com- bustibles o inestables (p.ej. superficies de madera o materi- ales plásticos) o debajo del techo. ¡Peligro de incendios!

4.Desenrolle completamente el cable de red. Un cable no desenrollado completamente puede conducir a sobrecal- entamientos y provocar un incendio. No toque el cable de red con las manos mojadas. Compruebe, que ningún objeto se encuentre sobre el cable de red y que no entre en contacto con elementos calientes. Tienda el cable de red de tal manera, que no se convierta en un riesgo de tropie- zos y que la clavija de red esté bien accesible.

5.No utilice cables de prolongación, regletas de enchufes o reguladores de velocidad sin escalonamientos. Esto puede conducir a sobrecalentamientos, incendios o des- cargas eléctricas.

6.Conecte el termoventilador sólo a una caja de enchufe monofásica con la tensión de red indicada en la placa de características.

7.Desconecte el termoventilador siempre con el interrup- tor rotativo de funcionamiento (2) y extraiga siempre la clavija de red (11) de la caja de enchufe, cuando no utilice el aparato. Déjelo enfriar como mínimo 30 minutos antes de moverlo, tocarlo o limpiarlo. No tire del cable para extraer la clavija de la red. Toque el termoventilador única- mente con las manos secas.

8.No utilice el termoventilador en las cercanías de gases inflamables o productos como disolventes, pinturas, adhe- sivos, etc.

9.No instale el termoventilador directamente debajo de una caja de enchufe.

10.No utilice el termoventilador en las cercanías inmedia- tas de un cuarto de baño, una ducha o una piscina (Fig. 1).

11.No utilice el termoventilador en vehículos de cualquier tipo (p.ej. remolques para obras, ascensores, caravanas, vehículos a motor, cabinas) y recintos cerrados similares.

12.Precaución: El termoventilador se calienta mucho durante el funcionamiento. Instale el termoventilador de tal manera, que se evite cualquier contacto fortuito. ¡Peligro

ESPAÑOL

de quemaduras! Después de haber desconectado el ter- moventilador, déjelo enfriar como mínimo 30 minutos antes de tocarlo.

13.Cuelgue sólo prendas de vestir, toallas o textiles simila- res para secar sobre el toallero, que hayan sido lavadas con agua y no con líquidos inflamables. ¡Peligro de incendio!

14.Mantenga el termoventilador limpio. Asegúrese, que los orificios de entrada (9) y de salida de aire (10) están abiertos antes de poner el termoventilador en servicio. No permita que ningún objeto penetre en el orificio de entrada

(9) o de salida de aire (10). No cubra el termoventilador

(Símbolo ( ) en el lateral del termoventilador). Esto puede conducir a sobrecalentamientos, incendios o des- cargas eléctricas.

15.No sumerja el termoventilador en agua u otros líqui- dos y no vuelque agua u otros líquidos sobre el aparato o en los orificios de entrada (9) y salida de aire (10).

16.Limpie el termoventilador regularmente y observe para ello las instrucciones de limpieza.

17.El termoventilador sólo puede ser utilizado de acuerdo a las indicaciones de estas instrucciones de manejo. En caso de inobservancia de estas instrucciones pueden pro- ducirse lesiones, un incendio o una descarga eléctrica u ocasionarse defectos en el aparato.

18.El termoventilador está determinado exclusivamente para un uso privado en recintos cerrados y no para un uso comercial.

19.En caso de que el cable de red del termoventilador esté dañado, debe ser sustituido por el fabricante o un ta- ller autorizado por el fabricante o por personas similar- mente calificadas, para evitar daños.

20.No ponga este termoventilador en servicio, si está dañado, podría presentar daños, se haya caído, o no fun- cione correctamente. Extraiga la clavija de red de la caja de enchufe.

CONSTRUCCIÓN

1.Luz piloto de funcionamiento

2.Interruptor rotativo de funcionamiento

3.(O) OFF

4.Aire tibio 1000 W

5.Aire caliente 2000 W

6.Interruptor rotativo de termostato

7.Temperatura ambiente aprox. + 5 °C - + 8 °C ()

8.Temperatura ambiente aprox. +30 °C

9.Orificio de entrada de aire

10.Orificio de salida de aire

11.Cable de red con clavija

12.Soporte de pared

17

Image 17
Contents Lieto anas pamaciba KasutusjuhendKullanım Talimatları Upute za uporabuPage Not valid in UK BH-777FTE20 cm Min 130 cm max 210 cm English Important Safety InstructionsConstruction First Time of USEWall Mounting Rotary thermostat switchMounting the TOWEL-RAIL User InstructionsCleaning CLEANING, MAINTENANCE, DisposalMaintenance DisposalBauweise DeutschWichtige Sicherheitshinweise Wandmontage Erste InbetriebnahmeMontage DES Handtuchhalters BetriebsanleitungKaufbedingung REINIGUNG, WARTUNG, EntsorgungStructure FrançaisConsignes DE Securite Importantes Mode Demploi Premiere Mise EN ServiceMontage Mural Montage DU PORTE-SERVIETTEProtection contre les surchauffes NETTOYAGE, Maintenance ET EliminationNettoyage EliminationBelangrijke Veiligheidsaanwijzingen NederlandsBrandgevaar ConstructieGebruikshandleiding Eerste IngebruiknameMontage VAN DE Handdoekhouder Reiniging REINIGING, ONDERHOUD, VerwijderingOnderhoud VerwijderingIndicaciones Importantes DE Seguridad EspañolNo utilice termoventilador al aire libre ConstrucciónMontaje DE Pared Primera Puesta EN MarchaMontaje DEL Toallero Instrucciones DE ManejoCondiciones DE Compra LIMPIEZA, MANTENIMIENTO, DesguaceEstrutura PortuguêsInstruções DE Segurança Importantes Montagem NA Parede Primeira Colocação EM FuncionamentoMontagem do Toalheiro Manual DE InstruçõesCondição DE Compra LIMPEZA, MANUTENÇÃO, EliminaçãoImportanti Avvertenze PER LA Sicurezza ItalianoNon utilizzare il termoventilatore all’aperto Nomi Delle PartiMontaggio a Parete Messa in Funzione InizialeMontaggio DEL Portasciugamani Istruzioni PER L’USOCondizioni D’ACQUISTO PULIZIA, MANUTENZIONE, SmaltimentoViktiga Säkerhetsanvisningar SvenskaUppbyggnad Första IdrifttagningMontering AV Handdukshållaren VäggmonteringBruksanvisning RENGÖRING, Underhåll OCH Hantering SOM AvfallUnderhåll RengöringHantering som avfall KöpvillkorViktige Sikkerhetsinstrukser NorskForsiktig Varmeventilatoren blir svært varm under KonstruksjonVeggmontering Første IgangsettingMontering AV Håndkleholderen Dreiebryter for termostatVedlikehold RengjøringAvfallsdeponering KjøpsbetingelserVigtige Sikkerhedsanvisninger DanskMonter ikke varmeblæseren lige under en stikkontakt OpbygningMontering AF Håndklædeholder VægmonteringDriftsvejledning TermostatomskifterRengøring RENGØRING, VEDLIGEHOLDELSE, BortskaffelseVedligeholdelse BortskaffelseTärkeitä Turvallisuusohjeita SuomiRakenne KäyttöönottoPyyheliinatelineen Asennus SeinäasennusKäyttöohje Termostaatin kiertokytkinPuhdistus PUHDISTUS, HUOLTO, JätehuoltoHuolto JätehuoltoOlulised Ohutusnõuded EestiPuhuri Ehitus Esmakordne KasutuselevõtmineKasutamisjuhend Seinale PaigaldamineKäterätihoidja Paigaldamine Tähelepanuks Ostmisel HooldamineRinglusest kõrvaldamine Svarbūs Saugos Reikalavimai LietuviuKonstrukcija Prieš Pradedant NaudotisVALYMAS, PRIEŽIŪRA, Utilizavimas Rankšluosčio Laikiklio TvirtinimasNaudojimas Utilizavimas PriežiūraŠis reikalavimas galioja tik ES šalyse Pirkimo SąlygosPirmreizējā Lietošana Svarīgas Drošības NorādesUzbūve Dvieļu Pakaramā Uzstādīšana Piestiprināšana PIE SienasLietošanas Pamācība TĪRĪŠANA, APKOPE, UtilizācijaNodošana atkritumos ApkopeŠie noteikumi ir spēkā vienīgi ES valstīs Pirkšanas NoteikumiWażne Wskazówki Bezpieczeństwa PolskiBudowa Nie wolno użytkować termowentylatora na wolnym powietrzuMontaż NA Ścianie Pierwsze UruchomienieMontaż Wieszaka NA Ręcznik Instrukcja ObsługiWarunek Zakupu CZYSZCZENIE, KONSERWACJA, UtylizacjaÖNEML‹ GÜVENL‹K B‹LG‹LER‹ TürkçeYapi fiEKL‹ ‹LK ‹fiLET‹MHavlu Askisinin Montaji Duvar MontajiKullanma TAL‹MATI TEM‹ZLEME, BAKIM, ‹MHA‹mha BakımBu kural sadece AB üyesi ülkeler için geçerlidir Satin Alma KOfiULUFontos Biztonsági Útmutatások MagyarFelépítés Első Használatba VételAtörülközőtartó Fölszerelése Falra SzerelésKezelési Utasítás TISZTÍTÁS, KARBANTARTÁS, ÁrtalmatlanításKarbantartás TisztításÁrtalmatlanítás Vásárlási FeltételPrvní Uvedení do Provozu Důležité Bezpečnostní PokynyKonstrukce Montáž Držáku NA Ručníky Nástěnná MontážNávod K Obsluze ČIŠTĚNÍ, ÚDRŽBA, LikvidaceÚdržba ČištěníLikvidace Kupní PodmínkyPrvo Korištenje Važne Sigurnosne NapomeneIzvedba Montaža Držača Ručnika Montaža NA ZIDRadne Upute ČIŠĆENJE, ODRŽAVANJE, Zbrinjavanje U OtpadZbrinjavanje u otpad OdržavanjeOvaj propis vrijedi samo u zemljama koje su članice EU Uvjeti KupnjePomembni Varnostni Napotki SlovenskoZgradba Lučka za indikacijo obratovanja Gumb za izklop/vklopMontaža Obešalnika ZA Brisače Stenska MontažaNavodilo ZA Uporabo Gumb za vklop termostataVzdrževanje ČiščenjeOdstranjevanje odpadkov Pogoji NakupaКонструкция Необходимые Меры БезопасностиНастенный Монтаж Первоначальный Ввод В ЭксплуатациюМонтаж Полотенцедержателя Руководство ПО ЭксплуатацииЧистка Защита от перегреваТехническое обслуживание УтилизацияEλλhnika Eλλhnika Eλλhnika Page Page Page Page Page BH-777FTE BH-777FTE Wickede KAZ Hausgeräte GmbHWesterhaar

BH-777FTE specifications

The Honeywell BH-777FTE is a state-of-the-art wireless multisensor device that combines fire detection, carbon monoxide detection, and an integrated temperature sensor into a single, compact unit. Designed for residential and commercial applications, this device represents the pinnacle of safety technology, offering unparalleled protection against multiple hazards.

One of the standout features of the BH-777FTE is its advanced sensing technology. It utilizes a sophisticated photoelectric smoke sensor, which is highly sensitive to slow-smoldering fires, making it ideal for detecting common household fire risks. This type of sensor reduces false alarms, providing peace of mind without the nuisance of unnecessary alerts.

In addition to smoke detection, the BH-777FTE integrates a carbon monoxide sensor, crucial for detecting this colorless, odorless gas that can be deadly in high concentrations. The device is equipped with an electrochemical sensor, which is known for its accuracy and reliability in measuring CO levels, ensuring timely alerts when dangerous concentrations are detected.

Temperature monitoring is another key aspect of the BH-777FTE. The integrated temperature sensor continuously tracks ambient temperature levels and can provide valuable data for monitoring environmental conditions. This feature enhances safety by detecting rapid increases in temperature that could signify a fire outbreak.

Connectivity is a fundamental aspect of the BH-777FTE. The device utilizes Honeywell's advanced wireless communication technology, allowing it to integrate seamlessly into existing security systems. With its ability to connect to a central monitoring station, users can receive real-time alerts on their smartphones or other connected devices, ensuring they are always informed about their safety status.

The design of the BH-777FTE emphasizes ease of installation and user-friendliness. Its compact size allows for versatile placement within any environment, while the intuitive interface makes it accessible for users of all technical backgrounds. Battery life is optimized, allowing for long-term operation without the need for frequent replacements.

The Honeywell BH-777FTE exemplifies a holistic approach to safety, incorporating various detection technologies into a single device. With its advanced sensors, wireless capabilities, and user-friendly design, it is an essential component in any safety-conscious home or workplace.