Honeywell BH-777FTE Väggmontering, Montering AV Handdukshållaren, Bruksanvisning

Page 27

3.Montera värmefläkten enligt anvisningarna i "Väggmon- tering", innan du tar den i drift.

VÄGGMONTERING

1.Montera värmefläkten lodrätt på en plan vägg. Håll ovill- korligen de föreskrivna säkerhetsavstånden, se figur 1 och 2, och följ säkerhetsföreskrifterna i det aktuella landet.

Montera inte värmefläkten på brännbara eller ostabila ytor (t.ex. trä- och plastytor) eller under taket. Risk för brand!

2.Använd vägghållaren (12) som borrschablon, markera två hål, och borra hålen i väggen.

3.Stick in de två pluggarna i hålen och skruva fast vägg- hållaren i väggen med de två långa skruvarna. Se till att det vågräta hålet i vägghållaren sitter till vänster, och det lodräta hålet till höger, och att spåret är riktat uppåt. Känn efter att vägghållaren sitter ordentligt fast.

4.Häng upp värmefläkten på vägghållaren (12). Se till att den snäpper fast i spåret i vägghållaren (12). Rikta in öpp- ningen mot hålet i vägghållaren, och sätt fast värmefläkten med de två medellånga skruvarna i vägghållaren (12).

5.Se till att värmefläkten är stadigt monterad och inte kan falla ner.

MONTERING AV HANDDUKSHÅLLAREN

1.Stick in metallbygeln (16) i plasthållaren (15).

2.Rikta in hålen i plasthållaren (15) och i metallbygeln (16) mot varandra, och säkra de båda delarna med den korta skruven.

3.Skjut in plasthållaren (15) i fästet (14) på värmefläktens baksida, tills du hör att den snäpper fast.

4.Se till att plasthållaren (15) är stadigt monterad och inte kan lossna och falla ner.

BRUKSANVISNING

1.Kontrollera att vridströmbrytaren (2) står i läge FRÅN

(3). Stick in kontakten i vägguttaget. Ta inte i nätkabeln med våta händer.

2.Se till att luftinlopps- (9) och –utloppsöppningarna (10) inte är övertäckta, och att det inte finns några föremål i dem. Luftinlopps- (9) och –utloppsöppningen (10) måste alltid vara fria under drift.

3.Innan du fattar tag i värmefläkten, flyttar eller tar bort den, måste du ställa vridströmbrytaren (2) på FRÅN (3) och dra ut stickkontakten ur vägguttaget.

4.Ställ sedan vridströmbrytaren (2) på önskat alternativ: Varmluft 1000 W (4)

Hetluft 2000 W (5)

SVENSKA

Driftskontrollampan (1) tänds. När vridströmbrytaren (2) står i läge Hetluft 2000 W (5), kan du inte vrida den medurs längre, utan endast tillbaka moturs.

5.När handdukshållaren är monterad, minskar värmeef- fekten automatiskt till 1000 W.

Vridströmbrytare till termostat

1.Om du vill köra värmefläkten i läge Varmluft (4) eller Hetluft (5), vrider du termostatvridströmbrytaren (6) medurs till det högsta läget MAX (8).

2.När du uppnått önskad rumstemperatur, vrider du ter- mostatvridströmbrytaren (6) moturs, tills det hörs ett klickljud. Nu frånkopplas värmefläkten.

3.Vrid nu termostatvridströmbrytaren (6) ”något litet” medurs igen. Värmefläkten kommer nu att automatiskt till- och frånkoppla uppvärmningsdriften, och hålla önskad rumstemperatur.

4.Ju längre du vrider termostatvridströmbrytaren medurs, desto högre blir rumstemperaturen. Det högsta läget motsvarar en rumstemperatur på ca 30 °C. Det lägsta läget () (7) motsvarar en rumstemperatur på ca 5 - 8 °C.

5.Det är normalt att termostaten inte kopplar på värme- fläkten vid högre temperatur än 30 °C.

6.Om rumstemperaturen är lägre än 5 – 8 °C, kommer värmefläkten att värma luften tills rumstemperaturen stigit över 5 till 8 °C.

7.När vridströmbrytaren (6) står i läge MAX (8), kan du inte vrida den medurs längre, utan endast tillbaka moturs.

Överhettningsskydd

1.Värmefläkten är försedd med ett överhettningsskydd, som automatiskt stänger av värmefläkten vid överhettning.

2.Ställ vridströmbrytaren (2) på FRÅN (3) och dra ut stickkontakten ur vägguttaget.

3.Låt sedan värmefläkten svalna under minst 30 minuter.

4.Ta nu bort eventuella föremål i eller framför luftinlopps-

(9) och –utloppsöppningarna (10), eller rengör de öppnin- gar som orsakat felaktig drift eller överhettning med en dammsugare. Om det dessutom finns mycket damm inne i värmefläkten måste denna rengöras i en serviceverkstad.

5.Starta värmefläkten igen, så som beskrivs i "Bruksanvis- ning".

RENGÖRING, UNDERHÅLL OCH HANTERING SOM AVFALL

Vi rekommenderar att du regelbundet rengör värmefläk- ten.. För att inte värmefläktens funktion ska försämras, bör du följa anvisningarna för rengöring och underhåll.

27

Image 27
Contents Upute za uporabu KasutusjuhendLieto anas pamaciba Kullanım TalimatlarıPage Not valid in UK BH-777FTE20 cm Min 130 cm max 210 cm First Time of USE Important Safety InstructionsEnglish ConstructionUser Instructions Rotary thermostat switchWall Mounting Mounting the TOWEL-RAILDisposal CLEANING, MAINTENANCE, DisposalCleaning MaintenanceDeutsch Wichtige SicherheitshinweiseBauweise Betriebsanleitung Erste InbetriebnahmeWandmontage Montage DES HandtuchhaltersKaufbedingung REINIGUNG, WARTUNG, EntsorgungFrançais Consignes DE Securite ImportantesStructure Montage DU PORTE-SERVIETTE Premiere Mise EN ServiceMode Demploi Montage MuralElimination NETTOYAGE, Maintenance ET EliminationProtection contre les surchauffes NettoyageConstructie NederlandsBelangrijke Veiligheidsaanwijzingen BrandgevaarEerste Ingebruikname Montage VAN DE HanddoekhouderGebruikshandleiding Verwijdering REINIGING, ONDERHOUD, VerwijderingReiniging OnderhoudConstrucción EspañolIndicaciones Importantes DE Seguridad No utilice termoventilador al aire libreInstrucciones DE Manejo Primera Puesta EN MarchaMontaje DE Pared Montaje DEL ToalleroCondiciones DE Compra LIMPIEZA, MANTENIMIENTO, DesguacePortuguês Instruções DE Segurança ImportantesEstrutura Manual DE Instruções Primeira Colocação EM FuncionamentoMontagem NA Parede Montagem do ToalheiroCondição DE Compra LIMPEZA, MANUTENÇÃO, EliminaçãoNomi Delle Parti ItalianoImportanti Avvertenze PER LA Sicurezza Non utilizzare il termoventilatore all’apertoIstruzioni PER L’USO Messa in Funzione InizialeMontaggio a Parete Montaggio DEL PortasciugamaniCondizioni D’ACQUISTO PULIZIA, MANUTENZIONE, SmaltimentoFörsta Idrifttagning SvenskaViktiga Säkerhetsanvisningar UppbyggnadRENGÖRING, Underhåll OCH Hantering SOM Avfall VäggmonteringMontering AV Handdukshållaren BruksanvisningKöpvillkor RengöringUnderhåll Hantering som avfallKonstruksjon NorskViktige Sikkerhetsinstrukser Forsiktig Varmeventilatoren blir svært varm underDreiebryter for termostat Første IgangsettingVeggmontering Montering AV HåndkleholderenKjøpsbetingelser RengjøringVedlikehold AvfallsdeponeringOpbygning DanskVigtige Sikkerhedsanvisninger Monter ikke varmeblæseren lige under en stikkontaktTermostatomskifter VægmonteringMontering AF Håndklædeholder DriftsvejledningBortskaffelse RENGØRING, VEDLIGEHOLDELSE, BortskaffelseRengøring VedligeholdelseKäyttöönotto SuomiTärkeitä Turvallisuusohjeita RakenneTermostaatin kiertokytkin SeinäasennusPyyheliinatelineen Asennus KäyttöohjeJätehuolto PUHDISTUS, HUOLTO, JätehuoltoPuhdistus HuoltoEsmakordne Kasutuselevõtmine EestiOlulised Ohutusnõuded Puhuri EhitusSeinale Paigaldamine Käterätihoidja PaigaldamineKasutamisjuhend Hooldamine Ringlusest kõrvaldamineTähelepanuks Ostmisel Prieš Pradedant Naudotis LietuviuSvarbūs Saugos Reikalavimai KonstrukcijaRankšluosčio Laikiklio Tvirtinimas NaudojimasVALYMAS, PRIEŽIŪRA, Utilizavimas Pirkimo Sąlygos PriežiūraUtilizavimas Šis reikalavimas galioja tik ES šalyseSvarīgas Drošības Norādes UzbūvePirmreizējā Lietošana TĪRĪŠANA, APKOPE, Utilizācija Piestiprināšana PIE SienasDvieļu Pakaramā Uzstādīšana Lietošanas PamācībaPirkšanas Noteikumi ApkopeNodošana atkritumos Šie noteikumi ir spēkā vienīgi ES valstīsNie wolno użytkować termowentylatora na wolnym powietrzu PolskiWażne Wskazówki Bezpieczeństwa BudowaInstrukcja Obsługi Pierwsze UruchomienieMontaż NA Ścianie Montaż Wieszaka NA RęcznikWarunek Zakupu CZYSZCZENIE, KONSERWACJA, Utylizacja‹LK ‹fiLET‹M TürkçeÖNEML‹ GÜVENL‹K B‹LG‹LER‹ Yapi fiEKL‹TEM‹ZLEME, BAKIM, ‹MHA Duvar MontajiHavlu Askisinin Montaji Kullanma TAL‹MATISatin Alma KOfiULU Bakım‹mha Bu kural sadece AB üyesi ülkeler için geçerlidirElső Használatba Vétel MagyarFontos Biztonsági Útmutatások FelépítésTISZTÍTÁS, KARBANTARTÁS, Ártalmatlanítás Falra SzerelésAtörülközőtartó Fölszerelése Kezelési UtasításVásárlási Feltétel TisztításKarbantartás ÁrtalmatlanításDůležité Bezpečnostní Pokyny KonstrukcePrvní Uvedení do Provozu ČIŠTĚNÍ, ÚDRŽBA, Likvidace Nástěnná MontážMontáž Držáku NA Ručníky Návod K ObsluzeKupní Podmínky ČištěníÚdržba LikvidaceVažne Sigurnosne Napomene IzvedbaPrvo Korištenje ČIŠĆENJE, ODRŽAVANJE, Zbrinjavanje U Otpad Montaža NA ZIDMontaža Držača Ručnika Radne UputeUvjeti Kupnje OdržavanjeZbrinjavanje u otpad Ovaj propis vrijedi samo u zemljama koje su članice EULučka za indikacijo obratovanja Gumb za izklop/vklop SlovenskoPomembni Varnostni Napotki ZgradbaGumb za vklop termostata Stenska MontažaMontaža Obešalnika ZA Brisače Navodilo ZA UporaboPogoji Nakupa ČiščenjeVzdrževanje Odstranjevanje odpadkovКонструкция Необходимые Меры БезопасностиРуководство ПО Эксплуатации Первоначальный Ввод В ЭксплуатациюНастенный Монтаж Монтаж ПолотенцедержателяУтилизация Защита от перегреваЧистка Техническое обслуживаниеEλλhnika Eλλhnika Eλλhnika Page Page Page Page Page BH-777FTE BH-777FTE KAZ Hausgeräte GmbH WesterhaarWickede

BH-777FTE specifications

The Honeywell BH-777FTE is a state-of-the-art wireless multisensor device that combines fire detection, carbon monoxide detection, and an integrated temperature sensor into a single, compact unit. Designed for residential and commercial applications, this device represents the pinnacle of safety technology, offering unparalleled protection against multiple hazards.

One of the standout features of the BH-777FTE is its advanced sensing technology. It utilizes a sophisticated photoelectric smoke sensor, which is highly sensitive to slow-smoldering fires, making it ideal for detecting common household fire risks. This type of sensor reduces false alarms, providing peace of mind without the nuisance of unnecessary alerts.

In addition to smoke detection, the BH-777FTE integrates a carbon monoxide sensor, crucial for detecting this colorless, odorless gas that can be deadly in high concentrations. The device is equipped with an electrochemical sensor, which is known for its accuracy and reliability in measuring CO levels, ensuring timely alerts when dangerous concentrations are detected.

Temperature monitoring is another key aspect of the BH-777FTE. The integrated temperature sensor continuously tracks ambient temperature levels and can provide valuable data for monitoring environmental conditions. This feature enhances safety by detecting rapid increases in temperature that could signify a fire outbreak.

Connectivity is a fundamental aspect of the BH-777FTE. The device utilizes Honeywell's advanced wireless communication technology, allowing it to integrate seamlessly into existing security systems. With its ability to connect to a central monitoring station, users can receive real-time alerts on their smartphones or other connected devices, ensuring they are always informed about their safety status.

The design of the BH-777FTE emphasizes ease of installation and user-friendliness. Its compact size allows for versatile placement within any environment, while the intuitive interface makes it accessible for users of all technical backgrounds. Battery life is optimized, allowing for long-term operation without the need for frequent replacements.

The Honeywell BH-777FTE exemplifies a holistic approach to safety, incorporating various detection technologies into a single device. With its advanced sensors, wireless capabilities, and user-friendly design, it is an essential component in any safety-conscious home or workplace.