Honeywell BH-777FTE manual do utilizador Português, Instruções DE Segurança Importantes, Estrutura

Page 20

PORTUGUÊS

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES

Leia todas as instruções antes de colocar o aquecedor em funcionamento. Guarde este manual de instruções num local seguro.

1.É necessário vigiar o aquecedor, quando é utilizado na proximidade de crianças.

2.Não utilize o aquecedor em espaços ao ar livre.

3.Utilize o aquecedor apenas no caso de ter sido instalado e montado de acordo com o presente manual de instruções. O aquecedor deve ser montado junto a uma parede direita e em posição vertical. Mantenha impreterivelmente as distân- cias de segurança indicadas, conforme apresentado na fig.

1e 2, e observe as normas de segurança em vigor no país em questão. Não instale o aquecedor sobre superfícies inflamáveis ou instáveis (p.ex. superfícies de madeira ou sintéticas) ou junto ao tecto. Perigo de incêndio!

4.Desenrole completamente o cabo. Um cabo que não esteja todo desenrolado pode originar um sobreaqueci- mento e provocar um incêndio. Não toque no cabo de ali- mentação com as mãos molhadas. Verifique se não exis- tem objectos em cima do cabo de alimentação e se este não fica em contacto com componentes quentes. Coloque o cabo de alimentação de forma a não se tropeçar nele e a aceder-se facilmente à ficha.

5.Não utilize cabos de extensão, suportes de fichas ou regu- ladores de velocidade contínuos, dado que podem originar um sobreaquecimento, incêndio ou choques eléctricos.

6.Ligue o aquecedor apenas a uma tomada monofásica com a tensão de rede indicada na placa de características.

7.Sempre que o aquecedor estiver fora de serviço, desli- gue-o através do selector de funcionamento (2) e retire a ficha (11) da tomada. Deixe o aquecedor arrefecer durante pelo menos 30 minutos antes de o deslocar, lhe tocar ou de o limpar. Não puxe o cabo de alimentação para retirar a ficha da tomada. Toque no aquecedor apenas se tiver as mãos secas.

8.Não utilize o aquecedor próximo de fontes de gás ou substâncias facilmente inflamáveis, tais como dissolven- tes, vernizes, colas, etc.

9.Não instale o aquecedor directamente por baixo de uma tomada de corrente.

10.Não instale nem utilize o aquecedor próximo de uma banheira, de um duche ou de uma piscina (fig. 1).

11.Não utilize o aquecedor dentro de quaisquer tipos de veí- culos (p. ex., contentores de obras, elevadores, roulotes, automóveis, cabines) e outros espaços fechados idênticos.

12.Cuidado: O aquecedor aquece muito quando está em funcionamento. Instale o aquecedor eléctrico de forma a não ser possível tocar-lhe inadvertidamente. Risco de queimaduras! Depois de desligar o aquecedor, deixe-o arrefecer durante pelo menos 30 minutos antes de lhe tocar.

13.Pendure no toalheiro, para secar, apenas peças de roupa, toalhas ou têxteis semelhantes, que foram lavados com água e não com líquidos inflamáveis. Perigo de incêndio!

14.Mantenha o aquecedor limpo. Certifique-se de que as aberturas de entrada (9) e de saída (10) de ar estão aber- tas, antes de colocar o aquecedor em funcionamento.

Tenha atenção para que não entrem quaisquer objectos nas entradas (9) ou saídas (10) de ar. Não tape o aquece-

dor eléctrico (símbolo ( ) na face lateral do aparelho), dado que pode originar um sobreaquecimento, incêndio ou choque eléctrico.

15.Não mergulhe o aquecedor em água ou outros líqui- dos, nem deite água ou outros líquidos sobre o aparelho ou nas aberturas de entrada (9) e de saída de ar (10).

16.Limpe o aquecedor regularmente e preste atenção às instruções de limpeza.

17.O aquecedor deverá apenas ser utilizado de acordo com as instruções do presente manual de utilização. Da não observância das presentes instruções podem resultar ferimentos, incêndios, choques eléctricos ou a avaria do aparelho.

18.O aquecedor destina-se unicamente para uso privado em espaços interiores e não para uso comercial.

19.Se o cabo de alimentação do aquecedor estiver danifica- do, tem de ser substituído pelo fabricante ou por uma ofici- na autorizada por este ou ainda por pessoal com qualifica- ções equivalentes, de forma a evitar danos no aparelho.

20.Não coloque este aquecedor em funcionamento se estiver danificado, apresentar danos ou não estiver a fun- cionar correctamente. Retire a ficha da tomada.

ESTRUTURA

1.LED de controlo de funcionamento

2.Selector de funcionamento

3.(O) OFF

4.Ar quente 1000 W

5.Ar quente 2000 W

6.Selector do termóstato

7.Temperatura ambiente, aprox. + 5 °C - + 8 °C ()

8.Temperatura ambiente, aprox. + 30 °C

9.Abertura de entrada de ar

10.Abertura de saída de ar

11.Cabo de alimentação com ficha

12. Suporte de parede

13.Abertura para suporte de parede

14.Suporte para toalheiro

20

Image 20
Contents Kasutusjuhend Lieto anas pamacibaKullanım Talimatları Upute za uporabuPage BH-777FTE Not valid in UK20 cm Min 130 cm max 210 cm Important Safety Instructions EnglishConstruction First Time of USERotary thermostat switch Wall MountingMounting the TOWEL-RAIL User InstructionsCLEANING, MAINTENANCE, Disposal CleaningMaintenance DisposalBauweise DeutschWichtige Sicherheitshinweise Erste Inbetriebnahme WandmontageMontage DES Handtuchhalters BetriebsanleitungREINIGUNG, WARTUNG, Entsorgung KaufbedingungStructure FrançaisConsignes DE Securite Importantes Premiere Mise EN Service Mode DemploiMontage Mural Montage DU PORTE-SERVIETTENETTOYAGE, Maintenance ET Elimination Protection contre les surchauffesNettoyage EliminationNederlands Belangrijke VeiligheidsaanwijzingenBrandgevaar ConstructieGebruikshandleiding Eerste IngebruiknameMontage VAN DE Handdoekhouder REINIGING, ONDERHOUD, Verwijdering ReinigingOnderhoud VerwijderingEspañol Indicaciones Importantes DE SeguridadNo utilice termoventilador al aire libre ConstrucciónPrimera Puesta EN Marcha Montaje DE ParedMontaje DEL Toallero Instrucciones DE ManejoLIMPIEZA, MANTENIMIENTO, Desguace Condiciones DE CompraEstrutura PortuguêsInstruções DE Segurança Importantes Primeira Colocação EM Funcionamento Montagem NA ParedeMontagem do Toalheiro Manual DE InstruçõesLIMPEZA, MANUTENÇÃO, Eliminação Condição DE CompraItaliano Importanti Avvertenze PER LA SicurezzaNon utilizzare il termoventilatore all’aperto Nomi Delle PartiMessa in Funzione Iniziale Montaggio a PareteMontaggio DEL Portasciugamani Istruzioni PER L’USOPULIZIA, MANUTENZIONE, Smaltimento Condizioni D’ACQUISTOSvenska Viktiga SäkerhetsanvisningarUppbyggnad Första IdrifttagningVäggmontering Montering AV HanddukshållarenBruksanvisning RENGÖRING, Underhåll OCH Hantering SOM AvfallRengöring UnderhållHantering som avfall KöpvillkorNorsk Viktige SikkerhetsinstrukserForsiktig Varmeventilatoren blir svært varm under KonstruksjonFørste Igangsetting VeggmonteringMontering AV Håndkleholderen Dreiebryter for termostatRengjøring VedlikeholdAvfallsdeponering KjøpsbetingelserDansk Vigtige SikkerhedsanvisningerMonter ikke varmeblæseren lige under en stikkontakt OpbygningVægmontering Montering AF HåndklædeholderDriftsvejledning TermostatomskifterRENGØRING, VEDLIGEHOLDELSE, Bortskaffelse RengøringVedligeholdelse BortskaffelseSuomi Tärkeitä TurvallisuusohjeitaRakenne KäyttöönottoSeinäasennus Pyyheliinatelineen AsennusKäyttöohje Termostaatin kiertokytkinPUHDISTUS, HUOLTO, Jätehuolto PuhdistusHuolto JätehuoltoEesti Olulised OhutusnõudedPuhuri Ehitus Esmakordne KasutuselevõtmineKasutamisjuhend Seinale PaigaldamineKäterätihoidja Paigaldamine Tähelepanuks Ostmisel HooldamineRinglusest kõrvaldamine Lietuviu Svarbūs Saugos ReikalavimaiKonstrukcija Prieš Pradedant NaudotisVALYMAS, PRIEŽIŪRA, Utilizavimas Rankšluosčio Laikiklio TvirtinimasNaudojimas Priežiūra UtilizavimasŠis reikalavimas galioja tik ES šalyse Pirkimo SąlygosPirmreizējā Lietošana Svarīgas Drošības NorādesUzbūve Piestiprināšana PIE Sienas Dvieļu Pakaramā UzstādīšanaLietošanas Pamācība TĪRĪŠANA, APKOPE, UtilizācijaApkope Nodošana atkritumosŠie noteikumi ir spēkā vienīgi ES valstīs Pirkšanas NoteikumiPolski Ważne Wskazówki BezpieczeństwaBudowa Nie wolno użytkować termowentylatora na wolnym powietrzuPierwsze Uruchomienie Montaż NA ŚcianieMontaż Wieszaka NA Ręcznik Instrukcja ObsługiCZYSZCZENIE, KONSERWACJA, Utylizacja Warunek ZakupuTürkçe ÖNEML‹ GÜVENL‹K B‹LG‹LER‹Yapi fiEKL‹ ‹LK ‹fiLET‹MDuvar Montaji Havlu Askisinin MontajiKullanma TAL‹MATI TEM‹ZLEME, BAKIM, ‹MHABakım ‹mhaBu kural sadece AB üyesi ülkeler için geçerlidir Satin Alma KOfiULUMagyar Fontos Biztonsági ÚtmutatásokFelépítés Első Használatba VételFalra Szerelés Atörülközőtartó FölszereléseKezelési Utasítás TISZTÍTÁS, KARBANTARTÁS, ÁrtalmatlanításTisztítás KarbantartásÁrtalmatlanítás Vásárlási FeltételPrvní Uvedení do Provozu Důležité Bezpečnostní PokynyKonstrukce Nástěnná Montáž Montáž Držáku NA RučníkyNávod K Obsluze ČIŠTĚNÍ, ÚDRŽBA, LikvidaceČištění ÚdržbaLikvidace Kupní PodmínkyPrvo Korištenje Važne Sigurnosne NapomeneIzvedba Montaža NA ZID Montaža Držača RučnikaRadne Upute ČIŠĆENJE, ODRŽAVANJE, Zbrinjavanje U OtpadOdržavanje Zbrinjavanje u otpadOvaj propis vrijedi samo u zemljama koje su članice EU Uvjeti KupnjeSlovensko Pomembni Varnostni NapotkiZgradba Lučka za indikacijo obratovanja Gumb za izklop/vklopStenska Montaža Montaža Obešalnika ZA BrisačeNavodilo ZA Uporabo Gumb za vklop termostataČiščenje VzdrževanjeOdstranjevanje odpadkov Pogoji NakupaНеобходимые Меры Безопасности КонструкцияПервоначальный Ввод В Эксплуатацию Настенный МонтажМонтаж Полотенцедержателя Руководство ПО ЭксплуатацииЗащита от перегрева ЧисткаТехническое обслуживание УтилизацияEλλhnika Eλλhnika Eλλhnika Page Page Page Page Page BH-777FTE BH-777FTE Wickede KAZ Hausgeräte GmbHWesterhaar

BH-777FTE specifications

The Honeywell BH-777FTE is a state-of-the-art wireless multisensor device that combines fire detection, carbon monoxide detection, and an integrated temperature sensor into a single, compact unit. Designed for residential and commercial applications, this device represents the pinnacle of safety technology, offering unparalleled protection against multiple hazards.

One of the standout features of the BH-777FTE is its advanced sensing technology. It utilizes a sophisticated photoelectric smoke sensor, which is highly sensitive to slow-smoldering fires, making it ideal for detecting common household fire risks. This type of sensor reduces false alarms, providing peace of mind without the nuisance of unnecessary alerts.

In addition to smoke detection, the BH-777FTE integrates a carbon monoxide sensor, crucial for detecting this colorless, odorless gas that can be deadly in high concentrations. The device is equipped with an electrochemical sensor, which is known for its accuracy and reliability in measuring CO levels, ensuring timely alerts when dangerous concentrations are detected.

Temperature monitoring is another key aspect of the BH-777FTE. The integrated temperature sensor continuously tracks ambient temperature levels and can provide valuable data for monitoring environmental conditions. This feature enhances safety by detecting rapid increases in temperature that could signify a fire outbreak.

Connectivity is a fundamental aspect of the BH-777FTE. The device utilizes Honeywell's advanced wireless communication technology, allowing it to integrate seamlessly into existing security systems. With its ability to connect to a central monitoring station, users can receive real-time alerts on their smartphones or other connected devices, ensuring they are always informed about their safety status.

The design of the BH-777FTE emphasizes ease of installation and user-friendliness. Its compact size allows for versatile placement within any environment, while the intuitive interface makes it accessible for users of all technical backgrounds. Battery life is optimized, allowing for long-term operation without the need for frequent replacements.

The Honeywell BH-777FTE exemplifies a holistic approach to safety, incorporating various detection technologies into a single device. With its advanced sensors, wireless capabilities, and user-friendly design, it is an essential component in any safety-conscious home or workplace.