Honeywell BH-777FTE Erste Inbetriebnahme, Wandmontage, Montage DES Handtuchhalters

Page 9

13.Öffnung für Wandhalterung

14.Halterung für Handtuchhalter

15.Plastikhalterung

16.Metallbügel

ERSTE INBETRIEBNAHME

1.Lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Heizlüfters alle Anweisungen durch.

2.Packen Sie den Heizlüfter und das Netzkabel aus, entfer- nen Sie alle Verpackungsmaterialien und entsorgen Sie diese umweltgerecht.

3.Montieren Sie den Heizlüfter gemäß den Anweisungen unter „Wandmontage“, bevor Sie ihn in Betrieb nehmen.

WANDMONTAGE

1.Montieren Sie den Heizlüfter senkrecht an einer geraden Wand. Halten Sie unbedingt die vorgegebenen Sicherheits- abstände ein, wie in Fig. 1 und 2 gezeigt, und beachten Sie die Sicherheitsvorschriften des jeweiligen Landes. Montie- ren Sie den Heizlüfter nicht auf brennbaren oder instabilen Flächen (z.B. Holz- oder Kunststoffflächen) und nicht unter der Decke. Brandgefahr!

2.Verwenden Sie die Wandhalterung (12) als Bohrscha- blone, zeichnen Sie zwei Löcher an und bohren Sie die Löcher in die Wand.

3.Stecken Sie die beiden Dübel in die Löcher und befesti- gen Sie die Wandhalterung (12) mit den beiden langen Schraube an der Wand. Achten Sie darauf, dass sich das waagerechte Loch der Wandhalterung links befindet und das senkrechte Loch auf der rechten Seite und dass die Einkerbung nach oben zeigt. Prüfen Sie, dass die Wandhal- terung sicher an der Wand befestigt ist.

4.Hängen Sie den Heizlüfter auf die Wandhalterung (12). Achten Sie darauf, dass er sicher in der Auskerbung der Wandhalterung (12) einrastet. Richten Sie das Loch in der Wandhalterung und in der Öffnung aufeinander aus und sichern Sie den Heizlüfter mit der mittellangen Schraube an der Wandhalterung (12).

5.Prüfen Sie, dass der Heizlüfter fest montiert ist, und nicht herunterfallen kann.

MONTAGE DES HANDTUCHHALTERS

1.Schieben Sie den Metallbügel (16) in die Plastikhalte- rung (15).

2.Richten Sie das Loch in der Plastikhalterung (15) und im Metallbügel (16) aufeinander aus und sichern Sie die beiden Teile mit der kurzen Schraube.

3.Schieben Sie die Plastikhalterung (15) in die Halterung (14) auf der Rückseite des Heizlüfter, bis sie hörbar einrastet.

DEUTSCH

4.Prüfen Sie, dass die Plastikhalterung (15) sicher befes- tigt ist, sich nicht lösen und herunterfallen kann.

BETRIEBSANLEITUNG

1.Prüfen Sie, dass der Betriebsdrehschalter (2) in der Position AUS (3) ist. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. Fassen Sie das Netzkabel nicht mit nassen

Händen an.

2.Stellen Sie sicher, dass die Lufteintritts- (9) und –aus- trittsöffnung (10) nicht zugedeckt sind und dass keine Gegenstände hineingeraten sind. Die Lufteintritts- (9) und –austrittsöffnung (10) müssen während des Betriebes immer frei sein.

3.Bevor Sie den Heizlüfter anfassen, bewegen oder reini- gien, drehen Sie den Betriebsdrehschalter (2) auf AUS (3) und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.

4.Drehen Sie den Betriebsdrehschalter (2) auf die gewünschte Betriebstufe:

Warmluft 1000 W (4)

Heißluft 2000 W (5)

Die Betriebskontrollleuchte (1) leuchtet auf. Wenn der Betriebsdrehschalter (2) auf der Position Heißluft 2000 W

(5)steht, können Sie ihn nicht im Uhrzeigersinn weiter drehen sondern nur gegen den Uhrzeigersinn.

5.Wenn der Handtuchhalter montiert ist, reduziert sich die Heizleistung automatisch auf 1000 W.

Thermostatdrehschalter

1.Wenn Sie den Heizlüfter in der Position Warmluft (4) oder Heißluft (5) betreiben, drehen Sie den Thermostatdrehschal- ter (6) im Uhrzeigersinn auf die höchste Position (8).

2.Wenn die gewünschte Raumtemperatur erreicht ist, dre- hen Sie den Thermostatdrehschalter (6) gegen den Uhrzei- gersinn, bis Sie in „Klick“ hören. Jetzt schaltet der Heizlüf- ter den Betrieb aus.

3.Drehen Sie nun den Thermostatdrehschalter (6) wieder „ein wenig“ im Uhrzeigersinn. Der Heizlüfter wird den Heizbetrieb nun automatisch ein- und ausschalten und die gewünschte Raumtemperatur aufrecht erhalten.

4.Je weiter Sie den Thermostatdrehschalter im Uhrzeiger- sinn drehen, desto höher wird die Raumtemperatur. Die höchste Position entspricht einer Raumtemperatur von ca.

30°C. Die niedrigste Position () (7) entspricht einer Raumtemperatur von ca. 5 bis 8 °C.

5.Es ist normal, dass der Thermostat bei einer Raumtem- peratur von über 30 °C den Heizlüfter nicht einschaltet.

6.Ist die Raumtemperatur niedriger als 5 bis 8 °C, wird der Heizlüfter so lange heizen, bis die Raumtemperatur über 5 bis 8 °C angestiegen ist.

9

Image 9
Contents Lieto anas pamaciba KasutusjuhendKullanım Talimatları Upute za uporabuPage Not valid in UK BH-777FTE20 cm Min 130 cm max 210 cm English Important Safety InstructionsConstruction First Time of USEWall Mounting Rotary thermostat switchMounting the TOWEL-RAIL User InstructionsCleaning CLEANING, MAINTENANCE, DisposalMaintenance DisposalDeutsch Wichtige SicherheitshinweiseBauweise Wandmontage Erste InbetriebnahmeMontage DES Handtuchhalters BetriebsanleitungKaufbedingung REINIGUNG, WARTUNG, EntsorgungFrançais Consignes DE Securite ImportantesStructure Mode Demploi Premiere Mise EN ServiceMontage Mural Montage DU PORTE-SERVIETTEProtection contre les surchauffes NETTOYAGE, Maintenance ET EliminationNettoyage EliminationBelangrijke Veiligheidsaanwijzingen NederlandsBrandgevaar ConstructieEerste Ingebruikname Montage VAN DE HanddoekhouderGebruikshandleiding Reiniging REINIGING, ONDERHOUD, VerwijderingOnderhoud VerwijderingIndicaciones Importantes DE Seguridad EspañolNo utilice termoventilador al aire libre ConstrucciónMontaje DE Pared Primera Puesta EN MarchaMontaje DEL Toallero Instrucciones DE ManejoCondiciones DE Compra LIMPIEZA, MANTENIMIENTO, DesguacePortuguês Instruções DE Segurança ImportantesEstrutura Montagem NA Parede Primeira Colocação EM FuncionamentoMontagem do Toalheiro Manual DE InstruçõesCondição DE Compra LIMPEZA, MANUTENÇÃO, EliminaçãoImportanti Avvertenze PER LA Sicurezza ItalianoNon utilizzare il termoventilatore all’aperto Nomi Delle PartiMontaggio a Parete Messa in Funzione InizialeMontaggio DEL Portasciugamani Istruzioni PER L’USOCondizioni D’ACQUISTO PULIZIA, MANUTENZIONE, SmaltimentoViktiga Säkerhetsanvisningar SvenskaUppbyggnad Första IdrifttagningMontering AV Handdukshållaren VäggmonteringBruksanvisning RENGÖRING, Underhåll OCH Hantering SOM AvfallUnderhåll RengöringHantering som avfall KöpvillkorViktige Sikkerhetsinstrukser NorskForsiktig Varmeventilatoren blir svært varm under KonstruksjonVeggmontering Første IgangsettingMontering AV Håndkleholderen Dreiebryter for termostatVedlikehold RengjøringAvfallsdeponering KjøpsbetingelserVigtige Sikkerhedsanvisninger DanskMonter ikke varmeblæseren lige under en stikkontakt OpbygningMontering AF Håndklædeholder VægmonteringDriftsvejledning TermostatomskifterRengøring RENGØRING, VEDLIGEHOLDELSE, BortskaffelseVedligeholdelse BortskaffelseTärkeitä Turvallisuusohjeita SuomiRakenne KäyttöönottoPyyheliinatelineen Asennus SeinäasennusKäyttöohje Termostaatin kiertokytkinPuhdistus PUHDISTUS, HUOLTO, JätehuoltoHuolto JätehuoltoOlulised Ohutusnõuded EestiPuhuri Ehitus Esmakordne KasutuselevõtmineSeinale Paigaldamine Käterätihoidja PaigaldamineKasutamisjuhend Hooldamine Ringlusest kõrvaldamineTähelepanuks Ostmisel Svarbūs Saugos Reikalavimai LietuviuKonstrukcija Prieš Pradedant NaudotisRankšluosčio Laikiklio Tvirtinimas NaudojimasVALYMAS, PRIEŽIŪRA, Utilizavimas Utilizavimas PriežiūraŠis reikalavimas galioja tik ES šalyse Pirkimo SąlygosSvarīgas Drošības Norādes UzbūvePirmreizējā Lietošana Dvieļu Pakaramā Uzstādīšana Piestiprināšana PIE SienasLietošanas Pamācība TĪRĪŠANA, APKOPE, UtilizācijaNodošana atkritumos ApkopeŠie noteikumi ir spēkā vienīgi ES valstīs Pirkšanas NoteikumiWażne Wskazówki Bezpieczeństwa PolskiBudowa Nie wolno użytkować termowentylatora na wolnym powietrzuMontaż NA Ścianie Pierwsze UruchomienieMontaż Wieszaka NA Ręcznik Instrukcja ObsługiWarunek Zakupu CZYSZCZENIE, KONSERWACJA, UtylizacjaÖNEML‹ GÜVENL‹K B‹LG‹LER‹ TürkçeYapi fiEKL‹ ‹LK ‹fiLET‹MHavlu Askisinin Montaji Duvar MontajiKullanma TAL‹MATI TEM‹ZLEME, BAKIM, ‹MHA‹mha BakımBu kural sadece AB üyesi ülkeler için geçerlidir Satin Alma KOfiULUFontos Biztonsági Útmutatások MagyarFelépítés Első Használatba VételAtörülközőtartó Fölszerelése Falra SzerelésKezelési Utasítás TISZTÍTÁS, KARBANTARTÁS, ÁrtalmatlanításKarbantartás TisztításÁrtalmatlanítás Vásárlási FeltételDůležité Bezpečnostní Pokyny KonstrukcePrvní Uvedení do Provozu Montáž Držáku NA Ručníky Nástěnná MontážNávod K Obsluze ČIŠTĚNÍ, ÚDRŽBA, LikvidaceÚdržba ČištěníLikvidace Kupní PodmínkyVažne Sigurnosne Napomene IzvedbaPrvo Korištenje Montaža Držača Ručnika Montaža NA ZIDRadne Upute ČIŠĆENJE, ODRŽAVANJE, Zbrinjavanje U OtpadZbrinjavanje u otpad OdržavanjeOvaj propis vrijedi samo u zemljama koje su članice EU Uvjeti KupnjePomembni Varnostni Napotki SlovenskoZgradba Lučka za indikacijo obratovanja Gumb za izklop/vklopMontaža Obešalnika ZA Brisače Stenska MontažaNavodilo ZA Uporabo Gumb za vklop termostataVzdrževanje ČiščenjeOdstranjevanje odpadkov Pogoji NakupaКонструкция Необходимые Меры БезопасностиНастенный Монтаж Первоначальный Ввод В ЭксплуатациюМонтаж Полотенцедержателя Руководство ПО ЭксплуатацииЧистка Защита от перегреваТехническое обслуживание УтилизацияEλλhnika Eλλhnika Eλλhnika Page Page Page Page Page BH-777FTE BH-777FTE KAZ Hausgeräte GmbH WesterhaarWickede

BH-777FTE specifications

The Honeywell BH-777FTE is a state-of-the-art wireless multisensor device that combines fire detection, carbon monoxide detection, and an integrated temperature sensor into a single, compact unit. Designed for residential and commercial applications, this device represents the pinnacle of safety technology, offering unparalleled protection against multiple hazards.

One of the standout features of the BH-777FTE is its advanced sensing technology. It utilizes a sophisticated photoelectric smoke sensor, which is highly sensitive to slow-smoldering fires, making it ideal for detecting common household fire risks. This type of sensor reduces false alarms, providing peace of mind without the nuisance of unnecessary alerts.

In addition to smoke detection, the BH-777FTE integrates a carbon monoxide sensor, crucial for detecting this colorless, odorless gas that can be deadly in high concentrations. The device is equipped with an electrochemical sensor, which is known for its accuracy and reliability in measuring CO levels, ensuring timely alerts when dangerous concentrations are detected.

Temperature monitoring is another key aspect of the BH-777FTE. The integrated temperature sensor continuously tracks ambient temperature levels and can provide valuable data for monitoring environmental conditions. This feature enhances safety by detecting rapid increases in temperature that could signify a fire outbreak.

Connectivity is a fundamental aspect of the BH-777FTE. The device utilizes Honeywell's advanced wireless communication technology, allowing it to integrate seamlessly into existing security systems. With its ability to connect to a central monitoring station, users can receive real-time alerts on their smartphones or other connected devices, ensuring they are always informed about their safety status.

The design of the BH-777FTE emphasizes ease of installation and user-friendliness. Its compact size allows for versatile placement within any environment, while the intuitive interface makes it accessible for users of all technical backgrounds. Battery life is optimized, allowing for long-term operation without the need for frequent replacements.

The Honeywell BH-777FTE exemplifies a holistic approach to safety, incorporating various detection technologies into a single device. With its advanced sensors, wireless capabilities, and user-friendly design, it is an essential component in any safety-conscious home or workplace.