Mitsumi electronic PLA-ABA Mise en place du tuyau d’écoulement, Appareil intérieur Fig

Page 24

4. Installation de la tuyauterie du réfrigérant

A Tuyau à réfrigérant et matériau

isolantRefrigerant pipe and

 

insulating material

B Gaine isolante pour tuyau (grande)

C

Pipe cover (large)

 

Gaine isolante pour tuyau (petite)

DTuyauPipe decoverréfrigérant(small) (gaz)

ETuyauRefrigderéfrigérantpipe (gas)(liquide)

F Courroie

Refrigerant pipe (liquid)

G Vue transversale du raccord

Band

H Tuyau

Cross-sectional view of connection

I Matériau isolant

Pipe

J Serrez

Insulating material

Squeeze

,

Fig. 4-3

4.3. Appareil intérieur (Fig. 4-3)

Isolation des tuyaux de réfrigérant contre la chaleur:

1Enrouler le cache-tuyaux de grande dimension fourni autour du tuyau de gaz, en s’assurant que l’extrémité du cache-tuyaux touche le côté de l’appareil.

2Enrouler le cache-tuyaux de petite dimension fourni autour du tuyau de liquide, en s’assurant que l’extrémité du cache-tuyaux touche le côté de l’appareil.

3Fixer les deux extrémités de chaque cache-tuyaux à l’aide des bandes fournies. (Attacher les bandes à 20 mm, 25/32 pouce des extrémités des cache-tuyaux.)

Après le raccordement du tuyau de réfrigérant à l’appareil intérieur, vérifier toutes les connexions et s’assurer qu’il n’y a pas de fuite de gaz en envoyant de l’azote à l’état gazeux dans les tuyaux. (Vérifi er qu’il n’y a pas de fuite de réfrigérant au niveau du tuyau de réfrigérant connecté à l’appareil intérieur.)

4.4. Pour double/triple combinaison

Consulter le manuel d’installation de l’appareil extérieur.

5. Mise en place du tuyau d’écoulement

Max. 65 pieds

5 à 7 pieds

Max. 6 pouces

Fig. 5-1

5.1. Mise en place du tuyau d’écoulement (Fig. 5-1)

Utiliser un tuyau VP25 (en PVC, O.D. ø32 mm, 1-1/4 pouces) pour les tuyaux d’ écoulement et prévoir une pente d’1% ou plus.

Toujours veiller à raccorder les joints des tuyauteries à l’aide d’adhésif de type polyvinyle.

Se baser sur le schéma pour les travaux de mise en place des tuyaux.

Utiliser le tuyau d’écoulement livré pour modifier le sens d’évacuation.

1 Tuyautage correct

C Support métallique

2 Tuyautage erroné

K Souffl erie d’air

A Isolant (9 mm, 23/64 pouce ou plus)

L Soulevé

B Pente descendante (1% ou plus)

M Trappe à odeurs

Mise en place groupée des tuyaux

D Tube en PVC, O.D. ø32 mm, 1-1/4 pouces

H Pente descendante (1% ou plus)

E Passage aussi long que possible.

I Tube en PVC, O.D. ø38 mm, 1-1/2 pouces pour la mis en place

F Appareil intérieur

groupée des tuyaux. (isolant de 9 mm, 23/64 pouce ou plus)

G Prévoir un orifice suffisamment grand

J Jusqu’à 850 mm, 33-7/16 pouces

pour la mise en place groupée des

 

tuyaux.

 

 

 

(pouce)

7/16

 

 

1

1

1

 

 

Fig. 5-2

1.Raccorder la prise d’ecoulement (fourni avec l’appareil) au port de drainage. (Fig. 5-2) (Apposer le tube à l’aide de ruban adhésif en PVC puis le fi xer avec une sangle.)

2.Installer un tuyau de drainage à se procurer sur place (tuyau en PVC, O.D. ø32, 1-1/4 pouces).

(Apposer le tuyau à l’aide de ruban adhésif en PVC puis le fixer avec une sangle.)

3.Isoler le tube et le tuyau. (Tuyau en PVC, O.D. ø32 mm, 1-1/4 pouces et prise)

4.Vérifi er si le drainage s’effectue normalement, de manière régulière.

5.Isoler le port de drainage avec de la matière isolante, puis l’attacher avec une sangle. (La matière isolante et la sangle sont toutes deux livrées avec l’appareil.)

A Appareil

G Tuyau de drainage (Tuyau en PVC, O.D. ø32 mm, 1-1/4 pouces)

B Matière isolante

H Matière isolante (à se procurer sur place)

C Courroie

I Tuyau en PVC transparent

D Port de drainage (transparent)

J Tuyau en PVC, O.D. ø32 mm, 1-1/4 pouces (Avec

E Marge d’insertion

une pente minimum de 1/100)

F Correspondance

K Prise d’écoulement

24

Image 24
Contents Air-Conditioners Contents Safety precautionsInstallation location Installing the indoor unitCheck the indoor unit accessories Fig Refrigerant and drainage piping locations of indoor unitUnit suspension procedures Fig Branch duct hole and fresh air intake hole FigSuspension structure Give site of suspension Strong structure FigInstalling the refrigerant piping PrecautionsConnecting pipes Fig For devices that use R410A refrigerantDrainage piping work Indoor unit FigFor twin/triple combination Drainage piping work FigIndoor unit power supplied from outdoor unit Electrical workRemote controller For wired remote controllerFor wireless remote controller Function settings Function setting on the unit Selecting the unit functionsFunction setting on the remote controller Assigning a remote controller to each unitSelect unit number Mode Settings Mode no SettingMode Settings Mode no Explanation of wordOperation buttons During the fixed airflow direction mode Process for settingTo cancel Fixed airflow direction mode How to find air conditioner No To clear fixed settingProcess to find air conditioner No To check refrigerant address No. and unit NoTest run Before test runTest run Self-checkOutput pattern B Check codeWhen electric work is completed When electric work is not completedCheck of drainage Fig Installing the grille System controlTemporary installation of the grille Fig Wire connection FigLocking the up/down airflow direction Fig CheckEasy maintenance function For PUZ-A/PUY-A application only Installing the intake grille FigDisplay example Comp discharge temperature Stable operationPage Index Consignes de sécuritéEmplacement pour l’installation Installation de l’appareil intérieurConsulter le manuel d’installation de l’appareil extérieur PoucesInstallation de l’appareil intérieur Méthodes de suspension de l’appareil FigInstallation de la tuyauterie du réfrigérant ConsignesConnexion des tuyaux Fig Pour les appareils utilisant le réfrigérant R410AMise en place du tuyau d’écoulement Appareil intérieur FigPour double/triple combinaison Mise en place du tuyau d’écoulement FigInstallations électriques SystèmeTélécommande Pour la télécommande filairePour la télécommande sans fil 2. Réglage des fonctions sur la commande à distance Consulter le mode d’emploi de l’appareil intérieurRéglage des fonctions Explication des termes Tableau des fonctionsCourantfixed d’airairflowfi xe direction mode Procédé de réglageClimatiseur et la sortie à régler FluxFlowdeofprocédureprocedure Comment trouver les numéros du climatiseurProcédé pour trouver le numéro du climatiseur Pour effacer les réglagesMarche d’essai Marche d’essaiAuto-vérification Télécommande E0, E3 Erreur de transmission de la télécommandeE1, E2 Erreur du panneau du contrôleur de la télécommande Schéma de sortie BUne fois l’installation électrique terminée Si l’installation électrique n’est pas terminéeVérification de l’écoulement Fig Installer la grille Contrôle du systèmeVérification Mise en place provisoire de la grille FigFixation de la grille Fig 4. Câblage FigInstallation de la grille d’aspiration Fig Exemple d’affichage température de décharge du comp FFonctionnement stable Stable operation Page Contenido Medidas de SeguridadLugar en que se instalará Instalación de la unidad interiorComprobación de los accesorios de la unidad in- terior Fig Estructura de suspensión Refuerzo de la estruc Tura de suspensión FigProcedimientos de suspensión de la unidad Fig 23-13/16Instalación de los tubos del refrigerante PrecaucionesTubos de conexión Fig Para aparatos con refrigerante R410ATubería de drenaje Unidad interior FigPara combinaciones dobles/triples Tubería de drenaje FigTrabajo eléctrico SistemaControl remoto Para el controlador remoto cableadoPara controlador remoto inalámbrico Ajuste de funciones Ajuste de funciones en el controlador remotorAsignación de un mando a distancia para cada unidad Pulse el botón SET con algún objeto puntiagudoDefinición de términos Tabla de funcionesSeleccione el número de unidad Modo Ajustes AjusteProceso de ajuste Para fijar la dirección del aireCómo encontrar el nº del acondicionador de aire NotaPrueba de funcionamiento Antes de realizar las pruebasPrueba de funcionamiento AutotestCiclo de emisión B ComprobaciónPara información detallada Temperatura anormal del cuerpo de refrigeraciónComprobación del drenaje Fig Si el trabajo eléctrico está terminadoSi el trabajo eléctrico no está terminado Sistema de control Instalación de la rejillaComprobación Instalación temporal de la rejilla FigFijación de la rejilla Fig Conexión de cables FigInstalación de la rejilla de admisión Fig Cedure to start this operationPage RG79D307K01

PLA-ABA specifications

Mitsumi Electric, a leading manufacturer in the electronic components sector, has made significant strides in audio equipment with the development of the PLA-ABA, a premium audio amplifier. This device is engineered to deliver exceptional sound quality while integrating advanced technologies that enhance its performance and usability.

One of the standout features of the PLA-ABA is its class-D amplifier architecture. This design ensures high efficiency, allowing the device to operate coolly even under heavy load conditions. The amplifier boasts a power output that can drive a wide range of speaker systems, making it suitable for both casual listeners and audio professionals. With a total harmonic distortion (THD) level that is notably low, users can experience pristine audio reproduction without the unwanted artifacts that often plague lower-quality amplifiers.

In addition to its robust performance characteristics, the PLA-ABA is equipped with advanced digital signal processing (DSP). This technology allows for various audio enhancement features, including equalization settings that can be adjusted to suit different musical genres or personal preferences. The user-friendly interface makes it easy to navigate through these settings, ensuring that users can customize their audio experience effortlessly.

Connectivity is another facet where the PLA-ABA excels. It supports multiple input options, including AUX, optical, and Bluetooth, making it versatile for various setups, whether for home theater systems or portable use. The integration of Bluetooth technology not only enables wireless streaming from smartphones and tablets but also ensures a stable connection with minimal latency, making it perfect for both music streaming and gaming.

Durability is paramount in the design of the PLA-ABA. The chassis is constructed from high-grade materials that not only provide a sleek aesthetic but also protect internal components from electromagnetic interference and physical damage. This attention to ruggedness makes the amplifier suitable for both stationary and mobile applications.

Moreover, Mitsumi has placed a strong emphasis on energy efficiency with the PLA-ABA. The device incorporates features that help reduce power consumption when not in use, contributing to a smaller carbon footprint, while still delivering the high-quality audio performance that users expect.

In summary, the Mitsumi electronic PLA-ABA represents a blend of cutting-edge technology and practical design, making it a formidable choice for audiophiles and casual users alike. Its combination of class-D amplification, advanced DSP, versatile connectivity options, and durable construction positions it as a leading product in its category, setting a benchmark for future audio amplifiers.