Mitsumi electronic PLA-ABA installation manual Unidad interior Fig, Tubería de drenaje Fig

Page 42

4. Instalación de los tubos del refrigerante

,

Fig. 4-3

A Tubo de refrigerante y material

Refrigerant pipe and aislante

insulating material B Tapa del tubo (grande)

Pipe cover (large)

C Tapa del tubo (pequeña)

Pipe cover (small)

D Tubo de refrigerante (gas)

Refrigerant pipe (gas)

E Tubo de refrigerante (líquido)

Refrigerant pipe (liquid) F Abrazadera

Band

G Sección transversal de la conexión

Cross-sectional view of connection H Tubo

Pipe

I Material aislante

Insulating material

J Enróllelo apretando.

Squeeze

4.3. Unidad interior (Fig. 4-3)

Aislamiento del calor para los tubos refrigerantes:

1Envuelva la cubierta adjunta del tubo de mayor tamaño alrededor del tubo de gas, asegurándose de que el extremo de la cubierta del tubo entre en contacto con el lateral de la unidad.

2Envuelva la cubierta adjunta del tubo de menor tamaño alrededor del tubo de líquido, asegurándose de que el extremo de la cubierta del tubo entre en con- tacto con el lateral de la unidad.

3Asegure ambos extremos de cada cubierta del tubo con las uniones adjuntas

(coloque las uniones a 20 mm, 25/32 pulgada de los extremos de la cubierta del tubo).

Después de haber conectado los tubos de refrigerante a la unidad interior, real- ice una prueba de fuga de gas de las conexiones de los tubos con gas nitrógeno. (Compruebe que no exista ninguna fuga entre los tubos de refrigerante y la uni- dad interior.)

4.4. Para combinaciones dobles/triples

Consulte el manual de instalación de la unidad exterior.

5. Tubería de drenaje

Max. 65 ft.

5 a 7 ft.

Max. 6 pulgadas

Fig. 5-1

5.1. Tubería de drenaje (Fig. 5-1)

Utilice VP25 (O.D. ø32 mm, 1-1/4 pulgadas TUBO PVC) para el tubo de drenaje y prevea una pendiente de descenso de 1/100 o más.

Asegúrese de conectar las juntas de los tubos con un adhesivo de tipo polivinilo.

Observe la fi gura para realizar los trabajos de canalización.

Utilice la manguera de drenaje incluida para cambiar la dirección de la extrac- ción.

Tubería correcta

Metal de soporte

Tubería incorrecta

Expulsador de aire

Aislamiento (9 mm, 23/64 pulgada o más)

Elevado

Pendiente de descenso de 1/100 o más

Retención de olores

Agrupación de tuberías

O.D. ø32 mm, 1-1/4 pulgadas TUBO PVC

 

Pendiente de descenso de 1/100 o más

Hágalo lo más ancho posible

 

O.D. ø38 mm, 1-1/2 pulgadas TUBO PVC

 

 

Unidad interior

 

para agrupación de tuberías. (9 mm, 23/64

 

pulgada o mayor aislamiento)

Haga la medida de la tubería ancha

 

 

Hasta 850 mm, 33-7/16 pulgadas

para la agrupación de tuberías

 

 

 

(pulgada)

7/16

 

 

1

1

1

 

 

Fig. 5-2

1.Conecte el tubo de desagüe (suministrado con la unidad) al orifi cio de desagüe. (Fig. 5-2) (Sujete el tubo con cinta aislante y asegure la conexión con una abra- zadera.)

2.Instale un tubo de drenaje (no incluido) (tubo de PVC, O.D. ø32 mm, 1-1/4 pulga- das).

(Sujete el tubo con cinta aislante y asegure la conexión con una abrazadera.) 3.Aísle el tubo de drenaje (tubo de PVC, O.D. ø32 mm, 1-1/4 pulgadas y manguito). 4.Compruebe que el líquido de drenaje circule correctamente.

5.Aísle el puerto de drenaje con material aislante y sujételo con una abrazadera. (Tanto la abrazadera como el material aislante vienen incluidos con el equipo.)

A Unidadt

G Tubo de drenaje (O.D. ø32 mm, 1-1/4 pulgadas PVC TUBO)

B Material aislante

H Material aislante (comprado en su localidad)

C Abrazadera

ITubo de PVC transparente

D Puerto de drenaje (transparente) J O.D. ø32 mm, 1-1/4 pulgadas PVC TUBO

E Límite de colocación

(Inclinación mínima de 1/100)

F Unión

KTubo de desagüe

42

Image 42
Contents Air-Conditioners Contents Safety precautionsCheck the indoor unit accessories Fig Installation locationInstalling the indoor unit Refrigerant and drainage piping locations of indoor unitSuspension structure Give site of suspension Unit suspension procedures FigBranch duct hole and fresh air intake hole Fig Strong structure FigConnecting pipes Fig Installing the refrigerant pipingPrecautions For devices that use R410A refrigerantFor twin/triple combination Drainage piping workIndoor unit Fig Drainage piping work FigIndoor unit power supplied from outdoor unit Electrical workRemote controller For wired remote controllerFor wireless remote controller Function setting on the remote controller Function settingsFunction setting on the unit Selecting the unit functions Assigning a remote controller to each unitMode Settings Mode no Select unit number Mode Settings Mode noSetting Explanation of wordOperation buttons During the fixed airflow direction mode Process for settingTo cancel Fixed airflow direction mode Process to find air conditioner No How to find air conditioner NoTo clear fixed setting To check refrigerant address No. and unit NoTest run Test runBefore test run Self-checkOutput pattern B Check codeWhen electric work is completed When electric work is not completedCheck of drainage Fig Installing the grille System controlLocking the up/down airflow direction Fig Temporary installation of the grille FigWire connection Fig CheckDisplay example Comp discharge temperature Easy maintenance function For PUZ-A/PUY-A application onlyInstalling the intake grille Fig Stable operationPage Index Consignes de sécuritéConsulter le manuel d’installation de l’appareil extérieur Emplacement pour l’installationInstallation de l’appareil intérieur PoucesInstallation de l’appareil intérieur Méthodes de suspension de l’appareil FigConnexion des tuyaux Fig Installation de la tuyauterie du réfrigérantConsignes Pour les appareils utilisant le réfrigérant R410APour double/triple combinaison Mise en place du tuyau d’écoulementAppareil intérieur Fig Mise en place du tuyau d’écoulement FigInstallations électriques SystèmeTélécommande Pour la télécommande filairePour la télécommande sans fil 2. Réglage des fonctions sur la commande à distance Consulter le mode d’emploi de l’appareil intérieurRéglage des fonctions Explication des termes Tableau des fonctionsCourantfixed d’airairflowfi xe direction mode Procédé de réglageClimatiseur et la sortie à régler Procédé pour trouver le numéro du climatiseur FluxFlowdeofprocédureprocedureComment trouver les numéros du climatiseur Pour effacer les réglagesMarche d’essai Marche d’essaiAuto-vérification E1, E2 Erreur du panneau du contrôleur de la télécommande TélécommandeE0, E3 Erreur de transmission de la télécommande Schéma de sortie BUne fois l’installation électrique terminée Si l’installation électrique n’est pas terminéeVérification de l’écoulement Fig Installer la grille Contrôle du systèmeFixation de la grille Fig VérificationMise en place provisoire de la grille Fig 4. Câblage FigInstallation de la grille d’aspiration Fig Exemple d’affichage température de décharge du comp FFonctionnement stable Stable operation Page Contenido Medidas de SeguridadLugar en que se instalará Instalación de la unidad interiorComprobación de los accesorios de la unidad in- terior Fig Procedimientos de suspensión de la unidad Fig Estructura de suspensión Refuerzo de la estrucTura de suspensión Fig 23-13/16Tubos de conexión Fig Instalación de los tubos del refrigerantePrecauciones Para aparatos con refrigerante R410APara combinaciones dobles/triples Tubería de drenajeUnidad interior Fig Tubería de drenaje FigTrabajo eléctrico SistemaControl remoto Para el controlador remoto cableadoPara controlador remoto inalámbrico Asignación de un mando a distancia para cada unidad Ajuste de funcionesAjuste de funciones en el controlador remotor Pulse el botón SET con algún objeto puntiagudoSeleccione el número de unidad Modo Ajustes Definición de términosTabla de funciones AjusteProceso de ajuste Para fijar la dirección del aireCómo encontrar el nº del acondicionador de aire NotaPrueba de funcionamiento Prueba de funcionamientoAntes de realizar las pruebas AutotestPara información detallada Ciclo de emisión BComprobación Temperatura anormal del cuerpo de refrigeraciónComprobación del drenaje Fig Si el trabajo eléctrico está terminadoSi el trabajo eléctrico no está terminado Sistema de control Instalación de la rejillaFijación de la rejilla Fig ComprobaciónInstalación temporal de la rejilla Fig Conexión de cables FigInstalación de la rejilla de admisión Fig Cedure to start this operationPage RG79D307K01

PLA-ABA specifications

Mitsumi Electric, a leading manufacturer in the electronic components sector, has made significant strides in audio equipment with the development of the PLA-ABA, a premium audio amplifier. This device is engineered to deliver exceptional sound quality while integrating advanced technologies that enhance its performance and usability.

One of the standout features of the PLA-ABA is its class-D amplifier architecture. This design ensures high efficiency, allowing the device to operate coolly even under heavy load conditions. The amplifier boasts a power output that can drive a wide range of speaker systems, making it suitable for both casual listeners and audio professionals. With a total harmonic distortion (THD) level that is notably low, users can experience pristine audio reproduction without the unwanted artifacts that often plague lower-quality amplifiers.

In addition to its robust performance characteristics, the PLA-ABA is equipped with advanced digital signal processing (DSP). This technology allows for various audio enhancement features, including equalization settings that can be adjusted to suit different musical genres or personal preferences. The user-friendly interface makes it easy to navigate through these settings, ensuring that users can customize their audio experience effortlessly.

Connectivity is another facet where the PLA-ABA excels. It supports multiple input options, including AUX, optical, and Bluetooth, making it versatile for various setups, whether for home theater systems or portable use. The integration of Bluetooth technology not only enables wireless streaming from smartphones and tablets but also ensures a stable connection with minimal latency, making it perfect for both music streaming and gaming.

Durability is paramount in the design of the PLA-ABA. The chassis is constructed from high-grade materials that not only provide a sleek aesthetic but also protect internal components from electromagnetic interference and physical damage. This attention to ruggedness makes the amplifier suitable for both stationary and mobile applications.

Moreover, Mitsumi has placed a strong emphasis on energy efficiency with the PLA-ABA. The device incorporates features that help reduce power consumption when not in use, contributing to a smaller carbon footprint, while still delivering the high-quality audio performance that users expect.

In summary, the Mitsumi electronic PLA-ABA represents a blend of cutting-edge technology and practical design, making it a formidable choice for audiophiles and casual users alike. Its combination of class-D amplification, advanced DSP, versatile connectivity options, and durable construction positions it as a leading product in its category, setting a benchmark for future audio amplifiers.