Mitsumi electronic PLA-ABA Prueba de funcionamiento, Antes de realizar las pruebas, Autotest

Page 49
TEST RUN

7. Prueba de funcionamiento

7.1. Antes de realizar las pruebas

Después de la instalación de tubos y cables en las unidades interior y exteri- or, compruebe que no haya escapes de refrigerante, que no se haya aflojado ni la fuente de alimentación ni el cableado de control, que la polaridad no sea errónea y que no se haya desconectado ninguna fase de la alimentación. Utilice un megaohmímetro de 500 V para comprobar que la resistencia en-

tre los bornes de alimentación y la tierra es como mínimo de 1,0 M .

No efectúe esta prueba en los bornes de los cables de control (circuito de bajo voltaje).

Atención:

No utilice el aire acondicionado si la resistencia de aislamiento es inferior a1.0 M.

TEST RUN

 

 

 

 

COOL, HEAT

 

°F

 

 

 

°F

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SIMPLE

 

 

TEMP.

 

 

ON/OFF

 

 

MENU

ON/OFF

 

FILTER

BACK

MONITOR/SET

DAY

 

CHECK

TEST

PAR-21MAA

CLOCK

OPERATION

CLEAR

 

 

 

 

 

Fig. 7-1

ABotónON/OFFON/OFFbutton

BIndicaciónTestrundisplde layprueba de funcio-

namientoIndoor temperature liquid pipe C Visualizacióntemperature deisplaytemperatura del

tuboON/OFFde líquidolamp interior

DLuzPowerON/OFFdisplay

EIndicaciónError codededisplaypotencia

F IndicaciónTestrunremainingde códigotimededisplayerror In-

dicación de tiempo restante de la Set temperature button

prueba de funcionamiento Mode selection button

G Botón de selección de temperatura Air direction button

H Botón de selección de modo TEST button

I Botón de dirección del aire Fan Speed button

M Botón TEST (prueba) Louver button

N Botón de selección de la velocidad del ventilador

O Botón de la lama

7.2. Prueba de funcionamiento

Están disponibles los siguientes 3 métodos.

7.2.1. Al usar el controlador remoto cableado (Fig. 7-1)

1Encienda el aparato por lo menos 12 horas antes de llevar a cabo la prueba de funcionamiento

2Pulse el botón de prueba de funcionamiento [TEST] (PRUEBA) dos veces. Indicador del cristal líquido de prueba en funcionamiento “TEST RUN”

(EJECUCIÓNDE PRUEBA)

3Pulse el botón de selección de modo [Mode selection] (Modo) y cambie al modo de refrigeración (o calefacción). Compruebe que sale aire frío (o caliente).

4Pulse el botón de velocidad del aire [Fan speed] (Velocidad del aire). Com- pruebe que cambia la velocidad del aire.

5Pulse el [botón de dirección del aire] o el [botón de la lama].

Compruebe el funcionamiento de la paleta o lama.

6Compruebe el funcionamiento del ventilador de la unidad exterior.

7Desactive la prueba de funcionamiento pulsando el botón de activación/desac- tivación [ON/OFF] (ACTIVAR/DESACTIVAR). Parar

8Registre un número de teléfono.

El controlador remoto permite registrar el número de teléfono de la tienda de electrodomésticos, distribuidor, etc. con quien se deba contactar en caso de error. El número aparecerá si se produce algún error. Para conocer el proced- imiento de registro, consulte el manual de instrucciones de la unidad interior.

 

TESTRUN

 

ON/OFF

TEMP

 

FAN

AUTO STOP

MODE

VANE

AUTO START

,

 

 

CHECK

LOUVER

h

TEST RUN

 

min

SET

RESET CLOCK

Fig. 7-2

7.2.2. Al usar el controlador remoto inalámbrico (Fig. 7-2)

Encienda la unidad al menos 12 horas antes de la prueba de funcionamiento.

Pulse el botón dos veces seguidas.

(Inicie el procedimiento con la pantalla de estado del controlador remoto apa- gada.) Se ven en pantalla TEST RUN y el modo actual de funcionamiento.

Presione el botón MODE

para activar el modo de refrigeración

y compruebe si sale aire frío de la unidad.

Presione el botón MODE

para activar el modo de calefacción

y compruebe si sale aire caliente de la unidad.

Pulse le botón FAN y compruebe si cambia la velocidad del ventilador.

Presione el botón VANE y compruebe que el sistema automático de desviación del aire funciona correctamente.

Presione el botón ON/OFF para finalizar el funcionamiento de prueba.

Nota:

Cuando siga los pasos a , oriente el mando a distancia hacia el recep- tor de la unidad interior.

No se puede realizar la prueba de funcionamiento (TEST RUN) en modo FAN, DRY o AUTO.

 

 

ERROR CODE

 

 

 

TEMP.

 

 

ON/OFF

 

 

MENU

ON/OFF

 

FILTER

BACK

MONITOR/SET

DAY

 

CHECK

TEST

PAR-21MAA

CLOCK

OPERATION

CLEAR

 

ERROR CODE

ERROR CODE

Fig. 7-3

CHECK

ON/OFF TEMP

 

FAN

AUTO STOP

MODE

VANE

AUTO START

CHECK

LOUVER

h

TEST RUN

 

min

SET

RESET CLOCK

Fig. 7-4

7.2.3.Al usar SW4 en la unidad exterior

Consulte el manual de instalación de la unidad exterior.

7.3. Autotest

7.3.1.Para el controlador remoto cableado (Fig. 7-3)

Encienda el aparato.

Pulse el botón [CHECK] dos veces.

Ajuste la dirección del refrigerante mediante el botón [TEMP] si utiliza un con- trol de sistema.

Pulse el botón [ON/OFF] para terminar el autotest.

A Botón CHECK

B Dirección del refrigerante

C Botón TEMP.

D IC: Unidad interior

OC: Unidad exterior

E Código de comprobación

F Dirección de unidad

7.3.2.Para controlador remoto inalámbrico (Fig. 7-4)

Encienda el aparato.

Pulse el botón CHECK dos veces.

(Inicie el procedimiento con la pantalla de estado del controlador remoto apa- gada.)

Se encenderán . “00” empieza a parpadear.

Apunte con el mando a distancia hacia el receptor de la unidad y pulse el botón

h

El número de veces que suene el zumbador del receptor y el número de parpadeos del piloto de funcionamiento indican el código de comprobación.

Pulse el botón ON/OFF para terminar el autotest.

49

Image 49
Contents Air-Conditioners Safety precautions ContentsInstalling the indoor unit Installation locationCheck the indoor unit accessories Fig Refrigerant and drainage piping locations of indoor unitBranch duct hole and fresh air intake hole Fig Unit suspension procedures FigSuspension structure Give site of suspension Strong structure FigPrecautions Installing the refrigerant pipingConnecting pipes Fig For devices that use R410A refrigerantIndoor unit Fig Drainage piping workFor twin/triple combination Drainage piping work FigElectrical work Indoor unit power supplied from outdoor unitFor wired remote controller Remote controllerFor wireless remote controller Function setting on the unit Selecting the unit functions Function settingsFunction setting on the remote controller Assigning a remote controller to each unitSetting Select unit number Mode Settings Mode noMode Settings Mode no Explanation of wordProcess for setting Operation buttons During the fixed airflow direction modeTo cancel Fixed airflow direction mode To clear fixed setting How to find air conditioner NoProcess to find air conditioner No To check refrigerant address No. and unit NoBefore test run Test runTest run Self-checkCheck code Output pattern BWhen electric work is not completed When electric work is completedCheck of drainage Fig System control Installing the grilleWire connection Fig Temporary installation of the grille FigLocking the up/down airflow direction Fig CheckInstalling the intake grille Fig Easy maintenance function For PUZ-A/PUY-A application onlyDisplay example Comp discharge temperature Stable operationPage Consignes de sécurité IndexInstallation de l’appareil intérieur Emplacement pour l’installationConsulter le manuel d’installation de l’appareil extérieur PoucesMéthodes de suspension de l’appareil Fig Installation de l’appareil intérieurConsignes Installation de la tuyauterie du réfrigérantConnexion des tuyaux Fig Pour les appareils utilisant le réfrigérant R410AAppareil intérieur Fig Mise en place du tuyau d’écoulementPour double/triple combinaison Mise en place du tuyau d’écoulement FigSystème Installations électriquesPour la télécommande filaire TélécommandePour la télécommande sans fil Consulter le mode d’emploi de l’appareil intérieur 2. Réglage des fonctions sur la commande à distanceRéglage des fonctions Tableau des fonctions Explication des termesProcédé de réglage Courantfixed d’airairflowfi xe direction modeClimatiseur et la sortie à régler Comment trouver les numéros du climatiseur FluxFlowdeofprocédureprocedureProcédé pour trouver le numéro du climatiseur Pour effacer les réglagesMarche d’essai Marche d’essaiAuto-vérification E0, E3 Erreur de transmission de la télécommande TélécommandeE1, E2 Erreur du panneau du contrôleur de la télécommande Schéma de sortie BSi l’installation électrique n’est pas terminée Une fois l’installation électrique terminéeVérification de l’écoulement Fig Contrôle du système Installer la grilleMise en place provisoire de la grille Fig VérificationFixation de la grille Fig 4. Câblage FigExemple d’affichage température de décharge du comp F Installation de la grille d’aspiration FigFonctionnement stable Stable operation Page Medidas de Seguridad ContenidoInstalación de la unidad interior Lugar en que se instalaráComprobación de los accesorios de la unidad in- terior Fig Tura de suspensión Fig Estructura de suspensión Refuerzo de la estrucProcedimientos de suspensión de la unidad Fig 23-13/16Precauciones Instalación de los tubos del refrigeranteTubos de conexión Fig Para aparatos con refrigerante R410AUnidad interior Fig Tubería de drenajePara combinaciones dobles/triples Tubería de drenaje FigSistema Trabajo eléctricoPara el controlador remoto cableado Control remotoPara controlador remoto inalámbrico Ajuste de funciones en el controlador remotor Ajuste de funcionesAsignación de un mando a distancia para cada unidad Pulse el botón SET con algún objeto puntiagudoTabla de funciones Definición de términosSeleccione el número de unidad Modo Ajustes AjustePara fijar la dirección del aire Proceso de ajusteNota Cómo encontrar el nº del acondicionador de aireAntes de realizar las pruebas Prueba de funcionamientoPrueba de funcionamiento AutotestComprobación Ciclo de emisión BPara información detallada Temperatura anormal del cuerpo de refrigeraciónSi el trabajo eléctrico está terminado Comprobación del drenaje FigSi el trabajo eléctrico no está terminado Instalación de la rejilla Sistema de controlInstalación temporal de la rejilla Fig ComprobaciónFijación de la rejilla Fig Conexión de cables FigCedure to start this operation Instalación de la rejilla de admisión FigPage RG79D307K01

PLA-ABA specifications

Mitsumi Electric, a leading manufacturer in the electronic components sector, has made significant strides in audio equipment with the development of the PLA-ABA, a premium audio amplifier. This device is engineered to deliver exceptional sound quality while integrating advanced technologies that enhance its performance and usability.

One of the standout features of the PLA-ABA is its class-D amplifier architecture. This design ensures high efficiency, allowing the device to operate coolly even under heavy load conditions. The amplifier boasts a power output that can drive a wide range of speaker systems, making it suitable for both casual listeners and audio professionals. With a total harmonic distortion (THD) level that is notably low, users can experience pristine audio reproduction without the unwanted artifacts that often plague lower-quality amplifiers.

In addition to its robust performance characteristics, the PLA-ABA is equipped with advanced digital signal processing (DSP). This technology allows for various audio enhancement features, including equalization settings that can be adjusted to suit different musical genres or personal preferences. The user-friendly interface makes it easy to navigate through these settings, ensuring that users can customize their audio experience effortlessly.

Connectivity is another facet where the PLA-ABA excels. It supports multiple input options, including AUX, optical, and Bluetooth, making it versatile for various setups, whether for home theater systems or portable use. The integration of Bluetooth technology not only enables wireless streaming from smartphones and tablets but also ensures a stable connection with minimal latency, making it perfect for both music streaming and gaming.

Durability is paramount in the design of the PLA-ABA. The chassis is constructed from high-grade materials that not only provide a sleek aesthetic but also protect internal components from electromagnetic interference and physical damage. This attention to ruggedness makes the amplifier suitable for both stationary and mobile applications.

Moreover, Mitsumi has placed a strong emphasis on energy efficiency with the PLA-ABA. The device incorporates features that help reduce power consumption when not in use, contributing to a smaller carbon footprint, while still delivering the high-quality audio performance that users expect.

In summary, the Mitsumi electronic PLA-ABA represents a blend of cutting-edge technology and practical design, making it a formidable choice for audiophiles and casual users alike. Its combination of class-D amplification, advanced DSP, versatile connectivity options, and durable construction positions it as a leading product in its category, setting a benchmark for future audio amplifiers.