Mitsumi electronic PLA-ABA installation manual Installation de l’appareil intérieur

Page 22

3.

Installation de l’appareil intérieur

 

 

 

 

(pouces)

 

 

120

 

 

7/32

 

120

 

*6-

 

 

 

3-17/32 3-15/16 3-15/16 3-17/32

 

 

 

3-15/16

5-1/8

 

 

70°

*6-3/32

*6-9/16

 

 

 

13-25/32

 

 

 

Fig. 3-4

 

 

 

A Appareil

(pouces)

 

Unit

 

 

B Grille

 

 

Grille

 

 

C Réglette de mise à

 

 

niveauPillar

 

 

23-

 

 

13/16

 

 

-57/64

 

 

31

 

D Plafond

H Utiliser des chevilles prévues pour 100

Ceiling

Use inserts rated at 100-150 kg, 220

E Chevron

à 150 kg, 220-331 livres chacune (non

Rafter

-331 livres each (procure locally)

F Poutre

fournies)

 

Beam

Suspension bolts M10 (3/8") (procure

G Poutre du toit

I Boulons de suspension M10 (3/8”) (non

Roof beam

locally)

 

 

fournis)

 

J TigeSteeldereinfortcingen acierrod

Fig. 3-5

3.4. Orifice pour le tuyau d’embranchement et orifice pour l’arrivée d’air frais (Fig. 3-4)

Lors de l’installation, utiliser les orifi ces des tuyaux (coupés) dont les positions sont indiquées dans les Fig.3-4, en cas de nécessité.

Il est également possible de créer un orifi ce d’arrivée d’air frais pour le boîtier multifonctions en option.

Remarque :

La figure marquée d’un astérisque * sur le schéma représente les dimensions de l’appareil principal sans tenir compte des dimensions du boîtier multifonc- tions disponible en option.

Lors de l’installation de ce boîtier multifonctions, ajouter 135 mm, 5-5/16 pouces aux dimensions reprises sur la figure.

Lors de l’installation des tuyaux d’embranchement, veiller à toujours les iso- ler correctement sinon de la condensation risque de se former et des gouttes pourraient tomber.

A Orifice du tuyau d’embranchement

G Orifice perforé 14-ø2,8 mm, ø1/8 pouce

B Appareil intérieur

H Orifice prédécoupé de ø150 mm, ø5-29/32 pouces

C Orifice d’arrivée d’air frais

I Ecartement de l’orifice perforé ø175 mm, ø6-7/8 pouces

D Tuyau d’écoulement

J Diagramme de l’orifice d’arrivée d’air frais

E Tuyau de réfrigérant

K Orifice perforé 3-ø2,8 mm, ø1/8 pouce

F Diagramme de l’orifice du tuyau

L Ecartement de l’orifi ce perforé ø125 mm, ø4-29/32 pouces

d’embranchement

M Orifice prédécoupé ø100 mm, ø3-15/16 pouces

(vu du côté opposé)

N Plafond

 

3.5.Structure de suspension (Construire une structure ren- forcée à l’endroit de suspension de l’appareil) (Fig. 3-5)

Les travaux à effectuer au plafond varient en fonction du type d’édifice. Il convient de consulter les constructeurs et les décorateurs du bâtiment pour plus de détails.

(1)Etendue de la découpe dans le plafond: Le plafond doit être parfaitement à l’

horizontale et ses fondations (encadrement: linteaux de bois ou supports de linteaux) doivent être renforcées afi n d’éviter qu’il ne vibre.

(2)Découper et déposer les fondations du plafond.

(3)Renforcer les extrémités de la fondation du plafond à l’endroit de la découpe et ajouter une fondation de renfort pour assurer les extrémités des traverses du plafond.

(4)Lors de l’installation de l’appareil sur un plafond incliné, installer une réglette de mise à niveau entre le plafond et la grille de telle sorte que l’appareil soit à l’horizontale.

1Structures en bois

Utiliser les tirants (pour les maisons de plain-pied) ou les poutres de l’étage (pour les maisons à étage) comme renforts.

Les poutres en bois devant servir à soutenir les climatiseurs doivent être robustes et leurs côtés doivent avoir au moins 6 cm, 2-3/8 pouces de long si les poutres sont séparées d’un intervalle de maximum 90 cm, 35-7/16 pouces ou ils doivent avoir 9 cm, 3-9/16 pouces de long si les poutres sont séparées par un intervalle allant jusqu’ à 180 cm, 70-7/18 pouces. Les boulons de suspension doivent avoir 10 mm de di- amètre (3/8”). (Ces boulons ne sont pas livrés avec l’appareil.)

2Structures en béton armé

Fixer les boulons de suspension à l’aide de la méthode illustrée ou utiliser des chevilles en acier ou en bois, etc. pour installer les boulons de suspension.

 

Min. 1-3/16

 

9/64)

+3/16 0

(9-2

-1/8

11/16

4

Fig. 3-6

A Boulon de suspension

(pouces)

(pouces)

Suspension bolt

B Plafond

 

Ceiling

 

C Ecrou

 

D RondelleNut (avec isolant)

E Plaque de montage

 

Washer (with insulation)

F Rondelle (sans isolant)

 

Mounting plate

G Vérifier à l’aide du schéma d’ installation

 

Washer (without insulation)

 

Check using the Installation gauge

+3/16

0

A=11/16

A Appareil principal

Main unit

B Plafond

C Ceiling

Jauge

D DimensionsGauge de l’ouverture dans le

plafond

Ceiling opening dimensions

Fig. 3-7

A Appareil principal

Main unit

BPlafond Ceiling

CSchéma d’installation (haut du

Installation template (top of the colis)

D Vispackage)avec rondelle (Accessoire) Screw with washer (Accessory)

Fig. 3-8

3.6. Méthodes de suspension de l’appareil (Fig. 3-6)

Suspendre l’appareil principal comme indiqué sur le diagramme.

Les chiffres fournis entre parenthèses représentent les dimensions nécessaires en cas d’installation d’un boîtier multifonctions en option.

1.Poser à l’avance les éléments sur les boulons de suspension dans l’ordre ron- delles (avec isolant), rondelles (sans isolant) et écrous (double).

Placer la rondelle avec isolant de telle sorte que la partie isolante soit tournée vers le bas.

En cas d’utilisation de rondelles supérieures pour suspendre l’appareil principal, les rondelles inférieures (avec isolant) et les écrous (doubles) doivent être in- stallés postérieurement.

2.Lever l’appareil à la hauteur adéquate des boulons de suspension pour intro- duire la plaque de montage entre les rondelles et la serrer convenablement.

3.Lorsque l’appareil principal ne peut pas être aligné contre l’orifice de montage au plafond, il est possible de le régler par une fente prévue sur la plaque de montage.

S’assurer que le point A s’effectue dans une fourchette allant de 17 à 22 mm, 11/16 à 7/8 pouce. Le non respect de cette marge pourrait être à l’origine de certains dégâts. (Fig. 3-7)

Précaution:

Utiliser la moitié supérieure du carton comme couvercle de protection pour empêcher les poussières ou les débris de pénétrer à l’intérieur de l’appareil avant la mise en place du couvercle de finition ou lors de l’application de matériaux de revêtement du plafond.

3.7. Confirmer l’emplacement de l’appareil principal

et serrer les boulons de suspension (Fig. 3-8)

A l’aide du gabarit fi xé à la grille, s’assurer que le bas de l’appareil est aligné par rapport à l’ouverture dans le plafond. Veiller à bien vérifi er ce point sinon des gouttes de condensation dues aux fuites d’air, etc. risquent de tomber.

A l’aide d’un niveau ou d’un tube en vinyle rempli d’eau, vérifi er que l’appareil principal soit bien à l’horizontale.

Lorsque la bonne position de l’appareil principal est défi nie avec certitude, serrer convenablement les écrous des boulons de suspension pour le fi xer.

Le schéma d’installation (dans le haut du colis) peut servir de feuille protectrice pour empêcher la poussière de pénétrer à l’intérieur de l’appareil lorsque les

grilles doivent rester enlevées pendant un certain temps ou si le recouvrement du plafond doit être remis en place ou ré-égalisé après l’installation de l’appareil.

*Pour plus de détails concernant le montage, veuillez vous reporter aux instruc- tions du schéma d’installation.

22

Image 22
Contents Air-Conditioners Contents Safety precautionsCheck the indoor unit accessories Fig Installation locationInstalling the indoor unit Refrigerant and drainage piping locations of indoor unitSuspension structure Give site of suspension Unit suspension procedures FigBranch duct hole and fresh air intake hole Fig Strong structure FigConnecting pipes Fig Installing the refrigerant pipingPrecautions For devices that use R410A refrigerantFor twin/triple combination Drainage piping workIndoor unit Fig Drainage piping work FigIndoor unit power supplied from outdoor unit Electrical workFor wired remote controller Remote controllerFor wireless remote controller Function setting on the remote controller Function settingsFunction setting on the unit Selecting the unit functions Assigning a remote controller to each unitMode Settings Mode no Select unit number Mode Settings Mode noSetting Explanation of wordProcess for setting Operation buttons During the fixed airflow direction modeTo cancel Fixed airflow direction mode Process to find air conditioner No How to find air conditioner NoTo clear fixed setting To check refrigerant address No. and unit NoTest run Test runBefore test run Self-checkOutput pattern B Check codeWhen electric work is not completed When electric work is completedCheck of drainage Fig Installing the grille System controlLocking the up/down airflow direction Fig Temporary installation of the grille FigWire connection Fig CheckDisplay example Comp discharge temperature Easy maintenance function For PUZ-A/PUY-A application onlyInstalling the intake grille Fig Stable operationPage Index Consignes de sécuritéConsulter le manuel d’installation de l’appareil extérieur Emplacement pour l’installationInstallation de l’appareil intérieur PoucesInstallation de l’appareil intérieur Méthodes de suspension de l’appareil FigConnexion des tuyaux Fig Installation de la tuyauterie du réfrigérantConsignes Pour les appareils utilisant le réfrigérant R410APour double/triple combinaison Mise en place du tuyau d’écoulementAppareil intérieur Fig Mise en place du tuyau d’écoulement FigInstallations électriques SystèmePour la télécommande filaire TélécommandePour la télécommande sans fil Consulter le mode d’emploi de l’appareil intérieur 2. Réglage des fonctions sur la commande à distanceRéglage des fonctions Explication des termes Tableau des fonctionsProcédé de réglage Courantfixed d’airairflowfi xe direction modeClimatiseur et la sortie à régler Procédé pour trouver le numéro du climatiseur FluxFlowdeofprocédureprocedureComment trouver les numéros du climatiseur Pour effacer les réglagesMarche d’essai Marche d’essaiAuto-vérification E1, E2 Erreur du panneau du contrôleur de la télécommande TélécommandeE0, E3 Erreur de transmission de la télécommande Schéma de sortie BSi l’installation électrique n’est pas terminée Une fois l’installation électrique terminéeVérification de l’écoulement Fig Installer la grille Contrôle du systèmeFixation de la grille Fig VérificationMise en place provisoire de la grille Fig 4. Câblage FigExemple d’affichage température de décharge du comp F Installation de la grille d’aspiration FigFonctionnement stable Stable operation Page Contenido Medidas de SeguridadInstalación de la unidad interior Lugar en que se instalaráComprobación de los accesorios de la unidad in- terior Fig Procedimientos de suspensión de la unidad Fig Estructura de suspensión Refuerzo de la estrucTura de suspensión Fig 23-13/16Tubos de conexión Fig Instalación de los tubos del refrigerantePrecauciones Para aparatos con refrigerante R410APara combinaciones dobles/triples Tubería de drenajeUnidad interior Fig Tubería de drenaje FigTrabajo eléctrico SistemaPara el controlador remoto cableado Control remotoPara controlador remoto inalámbrico Asignación de un mando a distancia para cada unidad Ajuste de funcionesAjuste de funciones en el controlador remotor Pulse el botón SET con algún objeto puntiagudoSeleccione el número de unidad Modo Ajustes Definición de términosTabla de funciones AjusteProceso de ajuste Para fijar la dirección del aireCómo encontrar el nº del acondicionador de aire NotaPrueba de funcionamiento Prueba de funcionamientoAntes de realizar las pruebas AutotestPara información detallada Ciclo de emisión BComprobación Temperatura anormal del cuerpo de refrigeraciónSi el trabajo eléctrico está terminado Comprobación del drenaje FigSi el trabajo eléctrico no está terminado Sistema de control Instalación de la rejillaFijación de la rejilla Fig ComprobaciónInstalación temporal de la rejilla Fig Conexión de cables FigInstalación de la rejilla de admisión Fig Cedure to start this operationPage RG79D307K01

PLA-ABA specifications

Mitsumi Electric, a leading manufacturer in the electronic components sector, has made significant strides in audio equipment with the development of the PLA-ABA, a premium audio amplifier. This device is engineered to deliver exceptional sound quality while integrating advanced technologies that enhance its performance and usability.

One of the standout features of the PLA-ABA is its class-D amplifier architecture. This design ensures high efficiency, allowing the device to operate coolly even under heavy load conditions. The amplifier boasts a power output that can drive a wide range of speaker systems, making it suitable for both casual listeners and audio professionals. With a total harmonic distortion (THD) level that is notably low, users can experience pristine audio reproduction without the unwanted artifacts that often plague lower-quality amplifiers.

In addition to its robust performance characteristics, the PLA-ABA is equipped with advanced digital signal processing (DSP). This technology allows for various audio enhancement features, including equalization settings that can be adjusted to suit different musical genres or personal preferences. The user-friendly interface makes it easy to navigate through these settings, ensuring that users can customize their audio experience effortlessly.

Connectivity is another facet where the PLA-ABA excels. It supports multiple input options, including AUX, optical, and Bluetooth, making it versatile for various setups, whether for home theater systems or portable use. The integration of Bluetooth technology not only enables wireless streaming from smartphones and tablets but also ensures a stable connection with minimal latency, making it perfect for both music streaming and gaming.

Durability is paramount in the design of the PLA-ABA. The chassis is constructed from high-grade materials that not only provide a sleek aesthetic but also protect internal components from electromagnetic interference and physical damage. This attention to ruggedness makes the amplifier suitable for both stationary and mobile applications.

Moreover, Mitsumi has placed a strong emphasis on energy efficiency with the PLA-ABA. The device incorporates features that help reduce power consumption when not in use, contributing to a smaller carbon footprint, while still delivering the high-quality audio performance that users expect.

In summary, the Mitsumi electronic PLA-ABA represents a blend of cutting-edge technology and practical design, making it a formidable choice for audiophiles and casual users alike. Its combination of class-D amplification, advanced DSP, versatile connectivity options, and durable construction positions it as a leading product in its category, setting a benchmark for future audio amplifiers.