Mitsumi electronic PLA-ABA installation manual Ajuste de funciones en el controlador remotor

Page 45
A.
1 = 1 pitido (un segundo)
2 = 2 pitidos (de un segundo cada uno)
3 = 3 pitidos (de un segundo cada uno)

6. Trabajo eléctrico

MODEL SELECT

ON/OFF TEMP

 

FAN

AUTO STOP

MODE

VANE

AUTO START

CHECK

LOUVER

h

TEST RUN

 

min

SET

RESET CLOCK

 

 

 

 

Fig. 6-8

 

 

 

 

 

ModeNúmeronumberde modo

 

 

 

 

 

SettingNúmeronumberde ajuste

 

 

 

 

 

RefrigerantDirección deaddrefrigeranteess

 

 

 

 

 

UnitNúmeronumbderunidad

 

TEMP.

 

 

ON/OFF

 

 

MENU

ON/OFF

 

FILTER

BACK

MONITOR/SET

DAY

 

CHECK

TEST

PAR-21MAA

CLOCK

OPERATION

CLEAR

 

 

 

 

 

Fig. 6-9

 

 

CHECK

CHECK

CHECK

 

 

ON/OFF

TEMP

 

 

 

CHECK

CHECK

 

FAN

AUTO STOP

 

MODE

VANE

AUTO START

 

CHECK

LOUVER

h

 

TEST RUN

 

min

 

SET

RESET CLOCK

 

5) Asignación de un mando a distancia para cada unidad

Cada unidad responderá sólo a las señales del mando a distancia asignado. Cerciórese de que cada mando a distancia tenga el mismo código que la unidad interior que debe gobernar.

6) Procedimiento para establecer el número del par en el mando a distancia (Fig. 6-8)

Pulse el botón SET con algún objeto puntiagudo.

Inicie el procedimiento con la pantalla de estado del controlador remoto detenida. El mensaje MODEL SELECT parpadeará y se iluminará el número de modelo (Model No.)

min

Pulse el botón dos veces seguidas. El número A “0” parpadeará.

Pulse el botón temp para seleccionar el número del par deseado.

Si se ha equivocado al efectuar la operación, pulse el botón ON/OFF y vuelva a empezar desde el procedimiento 2

Pulse el botón SET con algún objeto puntiagudo.

El número del par seleccionado se enciende durante tres segundos y luego se apaga.

A Número de par en el mando a distancia

Tarjeta PC interior

0

Ajuste de fábrica

 

 

1

Cut J41

 

 

2

Cut J42

3-9

Cut J41, J42

 

 

6.3. Ajuste de funciones

6.3.1. Ajuste de funciones en la unidad (selección de funciones de la unidad)

1)Para el controlador remoto cableado (Fig. 6-9) Cambio del ajuste de voltaje de alimentación

• Asegúrese de cambiar el ajuste de voltaje de alimentación dependiendo del voltaje utilizado.

Paso al modo de edición de funciones. Apague el controlador remoto.

Pulse los botones FILTER A y TEST RUN B simultáneamente y manténgalos apretados durante 2 segundos como mínimo. FUNCTION empieza a parpadear.

Utilice el botón C para ajustar la dirección de refrigerante (3) a 00.

Presione D y [--] comenzará a parpadear en la visualización del número de unidad (4).

Utilice el botón C para cambiar el número de unidad (4) a 00.

Presione el botón E MODE para designar la dirección de refrigerante/número de unidad. [--] parpadeará momentáneamente en la visualización del número de modo (1).

Presione los botones F para ajustar el número de modo (1) a 04.

Pulse el botón G; el número de configuración de la unidad en uso (2) empezará a parpadear.

Utilice el botón F para modifi car el número de configuración de acuerdo con la tensión eléctrica que vaya a emplear.

Tensión eléctrica

230 V

:

número de confi guración = 1

208 V

:

número de confi guración = 2

Pulse el botón MODE E para que el modo y el número de configuración (1) y (2) estén continuamente activados y se pueda confirmar el contenido de la confi gu- ración.

Mantenga simultáneamente presionados los FILTER A y TEST RUN B durante dos segundos por lo menos. La pantalla de selección de funciones desapa- recerá momentáneamente y aparecerá la visualización de desconexión (OFF) del acondicionador de aire.

2)Para controlador remoto inalámbrico (Fig. 6-10) Cambio del ajuste de voltaje de alimentación

• Asegúrese de cambiar el ajuste de voltaje de alimentación de acuerdo al voltage que utilice.

Vaya al modo de selección de función Pulse el botón CHECK F dos veces seguidas.

(Inicie el procedimiento con la pantalla de estado del controlador remoto detenida.) CHECK se enciende y “00” parpadea.

Pulse el botón TEMP C una vez para seleccionar “50”. Apunte el mando a dis- tancia hacia el receptor de la unidad interior y pulse el botón h A .

Confi guración del número de unidad

Pulse el botón TEMP C y D para seleccionar el número de unidad “00”. Apunte el mando a distancia hacia el receptor de la unidad interior y pulse el botón min button B.

Cómo seleccionar un modo

Introduzca 04 para cambiar el ajuste de voltaje de alimentación con los botones TEMP C y D. Oriente el controlador remoto inalámbrico hacia el receptor

de la unidad interior y pulse el botón

h

 

Número de confi guración en uso:

 

Fig. 6-10

Selección del número de ajuste

Utilice los botones TEMP C y D para cambiar el ajuste del voltaje de ali- mentación a 01 (240 V). Apunte el mando a distancia hacia el sensor de la unidad

interior y pulse el botón h A.

Para seleccionar múltiples funciones sucesivamente

Repita los pasos 3 y 4 para cambiar de manera sucesiva la configuración de fun- ciones múltiples.

Para seleccionar la función completa

Apunte el mando a distancia hacia el sensor de la unidad interior y pulse el botón

E.

Nota: Cada vez que se realicen cambios en los ajustes de función después de la instalación o mantenimiento, asegúrese de anotar los cambios con un cruz en la columna “Ajuste” de la tabla de funciones.

6.3.2.Ajuste de funciones en el controlador remotor

Consulte el manual de instrucciones de la unidad interior.

45

Image 45
Contents Air-Conditioners Safety precautions ContentsInstalling the indoor unit Installation locationCheck the indoor unit accessories Fig Refrigerant and drainage piping locations of indoor unitBranch duct hole and fresh air intake hole Fig Unit suspension procedures FigSuspension structure Give site of suspension Strong structure FigPrecautions Installing the refrigerant pipingConnecting pipes Fig For devices that use R410A refrigerantIndoor unit Fig Drainage piping workFor twin/triple combination Drainage piping work FigElectrical work Indoor unit power supplied from outdoor unitRemote controller For wired remote controllerFor wireless remote controller Function setting on the unit Selecting the unit functions Function settingsFunction setting on the remote controller Assigning a remote controller to each unitSetting Select unit number Mode Settings Mode noMode Settings Mode no Explanation of wordOperation buttons During the fixed airflow direction mode Process for settingTo cancel Fixed airflow direction mode To clear fixed setting How to find air conditioner NoProcess to find air conditioner No To check refrigerant address No. and unit NoBefore test run Test runTest run Self-checkCheck code Output pattern BWhen electric work is completed When electric work is not completedCheck of drainage Fig System control Installing the grilleWire connection Fig Temporary installation of the grille FigLocking the up/down airflow direction Fig CheckInstalling the intake grille Fig Easy maintenance function For PUZ-A/PUY-A application onlyDisplay example Comp discharge temperature Stable operationPage Consignes de sécurité IndexInstallation de l’appareil intérieur Emplacement pour l’installationConsulter le manuel d’installation de l’appareil extérieur PoucesMéthodes de suspension de l’appareil Fig Installation de l’appareil intérieurConsignes Installation de la tuyauterie du réfrigérantConnexion des tuyaux Fig Pour les appareils utilisant le réfrigérant R410AAppareil intérieur Fig Mise en place du tuyau d’écoulementPour double/triple combinaison Mise en place du tuyau d’écoulement FigSystème Installations électriquesTélécommande Pour la télécommande filairePour la télécommande sans fil 2. Réglage des fonctions sur la commande à distance Consulter le mode d’emploi de l’appareil intérieurRéglage des fonctions Tableau des fonctions Explication des termesCourantfixed d’airairflowfi xe direction mode Procédé de réglageClimatiseur et la sortie à régler Comment trouver les numéros du climatiseur FluxFlowdeofprocédureprocedureProcédé pour trouver le numéro du climatiseur Pour effacer les réglagesMarche d’essai Marche d’essaiAuto-vérification E0, E3 Erreur de transmission de la télécommande TélécommandeE1, E2 Erreur du panneau du contrôleur de la télécommande Schéma de sortie BUne fois l’installation électrique terminée Si l’installation électrique n’est pas terminéeVérification de l’écoulement Fig Contrôle du système Installer la grilleMise en place provisoire de la grille Fig VérificationFixation de la grille Fig 4. Câblage FigInstallation de la grille d’aspiration Fig Exemple d’affichage température de décharge du comp FFonctionnement stable Stable operation Page Medidas de Seguridad ContenidoLugar en que se instalará Instalación de la unidad interiorComprobación de los accesorios de la unidad in- terior Fig Tura de suspensión Fig Estructura de suspensión Refuerzo de la estrucProcedimientos de suspensión de la unidad Fig 23-13/16Precauciones Instalación de los tubos del refrigeranteTubos de conexión Fig Para aparatos con refrigerante R410AUnidad interior Fig Tubería de drenajePara combinaciones dobles/triples Tubería de drenaje FigSistema Trabajo eléctricoControl remoto Para el controlador remoto cableadoPara controlador remoto inalámbrico Ajuste de funciones en el controlador remotor Ajuste de funcionesAsignación de un mando a distancia para cada unidad Pulse el botón SET con algún objeto puntiagudoTabla de funciones Definición de términosSeleccione el número de unidad Modo Ajustes AjustePara fijar la dirección del aire Proceso de ajusteNota Cómo encontrar el nº del acondicionador de aireAntes de realizar las pruebas Prueba de funcionamientoPrueba de funcionamiento AutotestComprobación Ciclo de emisión BPara información detallada Temperatura anormal del cuerpo de refrigeraciónComprobación del drenaje Fig Si el trabajo eléctrico está terminadoSi el trabajo eléctrico no está terminado Instalación de la rejilla Sistema de controlInstalación temporal de la rejilla Fig ComprobaciónFijación de la rejilla Fig Conexión de cables FigCedure to start this operation Instalación de la rejilla de admisión FigPage RG79D307K01

PLA-ABA specifications

Mitsumi Electric, a leading manufacturer in the electronic components sector, has made significant strides in audio equipment with the development of the PLA-ABA, a premium audio amplifier. This device is engineered to deliver exceptional sound quality while integrating advanced technologies that enhance its performance and usability.

One of the standout features of the PLA-ABA is its class-D amplifier architecture. This design ensures high efficiency, allowing the device to operate coolly even under heavy load conditions. The amplifier boasts a power output that can drive a wide range of speaker systems, making it suitable for both casual listeners and audio professionals. With a total harmonic distortion (THD) level that is notably low, users can experience pristine audio reproduction without the unwanted artifacts that often plague lower-quality amplifiers.

In addition to its robust performance characteristics, the PLA-ABA is equipped with advanced digital signal processing (DSP). This technology allows for various audio enhancement features, including equalization settings that can be adjusted to suit different musical genres or personal preferences. The user-friendly interface makes it easy to navigate through these settings, ensuring that users can customize their audio experience effortlessly.

Connectivity is another facet where the PLA-ABA excels. It supports multiple input options, including AUX, optical, and Bluetooth, making it versatile for various setups, whether for home theater systems or portable use. The integration of Bluetooth technology not only enables wireless streaming from smartphones and tablets but also ensures a stable connection with minimal latency, making it perfect for both music streaming and gaming.

Durability is paramount in the design of the PLA-ABA. The chassis is constructed from high-grade materials that not only provide a sleek aesthetic but also protect internal components from electromagnetic interference and physical damage. This attention to ruggedness makes the amplifier suitable for both stationary and mobile applications.

Moreover, Mitsumi has placed a strong emphasis on energy efficiency with the PLA-ABA. The device incorporates features that help reduce power consumption when not in use, contributing to a smaller carbon footprint, while still delivering the high-quality audio performance that users expect.

In summary, the Mitsumi electronic PLA-ABA represents a blend of cutting-edge technology and practical design, making it a formidable choice for audiophiles and casual users alike. Its combination of class-D amplification, advanced DSP, versatile connectivity options, and durable construction positions it as a leading product in its category, setting a benchmark for future audio amplifiers.