Mitsumi electronic PLA-ABA installation manual Installations électriques, Système

Page 25

6. Installations électriques

6.1. Appareil intérieur (Fig. 6-1)

1. Retirer le panneau de service du câblage électrique.

2. Retirer le couvercle du boîtier électrique.

3. Faire passer le câble d’alimentation et celui de commande séparément par les entrées de fi ls respectives indiquées sur le diagramme.

• Ne pas laisser les vis des bornes desserrées.

• Garder un excédent de câbles de sorte à pouvoir laisser pendre le boîtier élec- trique audessous de l’appareil pendant les interventions techniques. (Environ 50 à 100 mm, 2 à 4 pouces)

A Entrée pour le câble de commandes

B Entrée pour l’alimentation

C Attache

D Couvercle du boîtier électrique

E Panneau de service pour le câblage électrique

F Crochet temporaire du couvercle du boîtier électrique

G Bornes de raccordement de l’appareil intérieur/de l’appareil extérieur

H Connecteur de la commande à distance

I Fixer avec une attache

J Borne de mise à la terre

K Conduit

Fig. 6-1

6.1.1.Alimentation de l’appareil intérieur provenant de l’appareil extérieur

Les schémas de connexion suivants sont disponibles.

Les schémas d’alimentation de l’appareil extérieur varient selon les modèles.

Système 1:1

A B C

D

L

N

S1

S2

S3

F

E

G

S1

S2

S3

1

2

ASource d’alimentation de l’appareil extérieur

BDisjoncteur de fuite à la terre

CCoupe-circuit ou interrupteur d’isolement

DAppareil extérieur

EMise à la terre de láppareil intérieur

FCommande à distance

GAppareil intérieur

* Apposer une étiquette A fournie avec les manuels près de chaque schéma de câblage des appareils intérieur et extérieur.

Système double simultané

A B C

D

L

N

S1

S2

S3

E F

G G

S1 S1

S2 S2

S3 S3

12

21

E

ASource d’alimentation de l’appareil extérieur

BDisjoncteur de fuite à la terre

CCoupe-circuit ou interrupteur d’isolement

DAppareil extérieur

EMise à la terre de láppareil intérieur

FCommande à distance

GAppareil intérieur

* Apposer une étiquette A fournie avec les manuels près de chaque schéma de câblage des appareils intérieur et extérieur.

Modèle de l’appareil intérieur

 

PLA-A12, 18, 24, 30

PLA-A36, 42

Courant admissible minimum du circuit

 

1A

2A

Calibre maximum du dispositif de protection contre les surintensités

 

15A

15A

Câblage No du câble × taille

Appareil intérieur-appareil extérieur

*1

3 × AWG16 (Polar)

3 × AWG16 (Polar)

 

 

 

 

Mise à la terre de l’appareil intérieur

 

1 × Min. AWG16

1 × Min. AWG16

 

 

 

 

Raccordement de la commande à distance-appareil intérieur

*2

2 × AWG22 (Non polarisé)

2 × AWG22 (Non polarisé)

 

 

 

 

 

 

Tension du circuit

Appareil intérieur-appareil extérieur S1-S2

*3

AC 208/230 V

AC 208/230 V

 

 

 

 

Appareil intérieur-appareil extérieur S2-S3

*3

DC24 V

DC24 V

 

 

 

 

Raccordement de la commande à distance-appareil intérieur

*3

DC12 V

DC12 V

 

 

 

 

 

*1. 50 m, 165 pieds max.

*2. Un câble de 10 m, 30 pieds est fi xé à la télécommande. Max. 500 m, 1500 pieds

*3. Les chiffres ne s’appliquent PAS toujours à la mise à la terre.

La borne S3 présente une différence de 24 V CC par rapport à la borne S2. Les bornes S3 et S1 ne sont pas isolées électriquement par le transformateur ou tout autre appareil.

Remarques: 1. La taille des fils doit être conforme aux réglementations nationales et locales pertinentes.

2.Utilisez des fils électriques en cuivre.

3.Utilisez des fils d’une tension nominale de 300 V minimum pour les câbles d’alimentation et les câbles de raccordement des unités intérieure et extérieure.

4.Installer un câble de terre plus long que les autres câbles.

25

Image 25
Contents Air-Conditioners Safety precautions ContentsInstalling the indoor unit Installation locationCheck the indoor unit accessories Fig Refrigerant and drainage piping locations of indoor unitBranch duct hole and fresh air intake hole Fig Unit suspension procedures FigSuspension structure Give site of suspension Strong structure FigPrecautions Installing the refrigerant pipingConnecting pipes Fig For devices that use R410A refrigerantIndoor unit Fig Drainage piping workFor twin/triple combination Drainage piping work FigElectrical work Indoor unit power supplied from outdoor unitFor wired remote controller Remote controllerFor wireless remote controller Function setting on the unit Selecting the unit functions Function settingsFunction setting on the remote controller Assigning a remote controller to each unitSetting Select unit number Mode Settings Mode noMode Settings Mode no Explanation of wordProcess for setting Operation buttons During the fixed airflow direction modeTo cancel Fixed airflow direction mode To clear fixed setting How to find air conditioner NoProcess to find air conditioner No To check refrigerant address No. and unit NoBefore test run Test runTest run Self-checkCheck code Output pattern BWhen electric work is not completed When electric work is completedCheck of drainage Fig System control Installing the grilleWire connection Fig Temporary installation of the grille FigLocking the up/down airflow direction Fig CheckInstalling the intake grille Fig Easy maintenance function For PUZ-A/PUY-A application onlyDisplay example Comp discharge temperature Stable operationPage Consignes de sécurité IndexInstallation de l’appareil intérieur Emplacement pour l’installationConsulter le manuel d’installation de l’appareil extérieur PoucesMéthodes de suspension de l’appareil Fig Installation de l’appareil intérieurConsignes Installation de la tuyauterie du réfrigérantConnexion des tuyaux Fig Pour les appareils utilisant le réfrigérant R410AAppareil intérieur Fig Mise en place du tuyau d’écoulementPour double/triple combinaison Mise en place du tuyau d’écoulement FigSystème Installations électriquesPour la télécommande filaire TélécommandePour la télécommande sans fil Consulter le mode d’emploi de l’appareil intérieur 2. Réglage des fonctions sur la commande à distanceRéglage des fonctions Tableau des fonctions Explication des termesProcédé de réglage Courantfixed d’airairflowfi xe direction modeClimatiseur et la sortie à régler Comment trouver les numéros du climatiseur FluxFlowdeofprocédureprocedureProcédé pour trouver le numéro du climatiseur Pour effacer les réglagesMarche d’essai Marche d’essaiAuto-vérification E0, E3 Erreur de transmission de la télécommande TélécommandeE1, E2 Erreur du panneau du contrôleur de la télécommande Schéma de sortie BSi l’installation électrique n’est pas terminée Une fois l’installation électrique terminéeVérification de l’écoulement Fig Contrôle du système Installer la grilleMise en place provisoire de la grille Fig VérificationFixation de la grille Fig 4. Câblage FigExemple d’affichage température de décharge du comp F Installation de la grille d’aspiration FigFonctionnement stable Stable operation Page Medidas de Seguridad ContenidoInstalación de la unidad interior Lugar en que se instalaráComprobación de los accesorios de la unidad in- terior Fig Tura de suspensión Fig Estructura de suspensión Refuerzo de la estrucProcedimientos de suspensión de la unidad Fig 23-13/16Precauciones Instalación de los tubos del refrigeranteTubos de conexión Fig Para aparatos con refrigerante R410AUnidad interior Fig Tubería de drenajePara combinaciones dobles/triples Tubería de drenaje FigSistema Trabajo eléctricoPara el controlador remoto cableado Control remotoPara controlador remoto inalámbrico Ajuste de funciones en el controlador remotor Ajuste de funcionesAsignación de un mando a distancia para cada unidad Pulse el botón SET con algún objeto puntiagudoTabla de funciones Definición de términosSeleccione el número de unidad Modo Ajustes AjustePara fijar la dirección del aire Proceso de ajusteNota Cómo encontrar el nº del acondicionador de aireAntes de realizar las pruebas Prueba de funcionamientoPrueba de funcionamiento AutotestComprobación Ciclo de emisión BPara información detallada Temperatura anormal del cuerpo de refrigeraciónSi el trabajo eléctrico está terminado Comprobación del drenaje FigSi el trabajo eléctrico no está terminado Instalación de la rejilla Sistema de controlInstalación temporal de la rejilla Fig ComprobaciónFijación de la rejilla Fig Conexión de cables FigCedure to start this operation Instalación de la rejilla de admisión FigPage RG79D307K01

PLA-ABA specifications

Mitsumi Electric, a leading manufacturer in the electronic components sector, has made significant strides in audio equipment with the development of the PLA-ABA, a premium audio amplifier. This device is engineered to deliver exceptional sound quality while integrating advanced technologies that enhance its performance and usability.

One of the standout features of the PLA-ABA is its class-D amplifier architecture. This design ensures high efficiency, allowing the device to operate coolly even under heavy load conditions. The amplifier boasts a power output that can drive a wide range of speaker systems, making it suitable for both casual listeners and audio professionals. With a total harmonic distortion (THD) level that is notably low, users can experience pristine audio reproduction without the unwanted artifacts that often plague lower-quality amplifiers.

In addition to its robust performance characteristics, the PLA-ABA is equipped with advanced digital signal processing (DSP). This technology allows for various audio enhancement features, including equalization settings that can be adjusted to suit different musical genres or personal preferences. The user-friendly interface makes it easy to navigate through these settings, ensuring that users can customize their audio experience effortlessly.

Connectivity is another facet where the PLA-ABA excels. It supports multiple input options, including AUX, optical, and Bluetooth, making it versatile for various setups, whether for home theater systems or portable use. The integration of Bluetooth technology not only enables wireless streaming from smartphones and tablets but also ensures a stable connection with minimal latency, making it perfect for both music streaming and gaming.

Durability is paramount in the design of the PLA-ABA. The chassis is constructed from high-grade materials that not only provide a sleek aesthetic but also protect internal components from electromagnetic interference and physical damage. This attention to ruggedness makes the amplifier suitable for both stationary and mobile applications.

Moreover, Mitsumi has placed a strong emphasis on energy efficiency with the PLA-ABA. The device incorporates features that help reduce power consumption when not in use, contributing to a smaller carbon footprint, while still delivering the high-quality audio performance that users expect.

In summary, the Mitsumi electronic PLA-ABA represents a blend of cutting-edge technology and practical design, making it a formidable choice for audiophiles and casual users alike. Its combination of class-D amplification, advanced DSP, versatile connectivity options, and durable construction positions it as a leading product in its category, setting a benchmark for future audio amplifiers.