Mitsumi electronic PLA-ABA Estructura de suspensión Refuerzo de la estruc, Tura de suspensión Fig

Page 40

3. Instalación de la unidad interior

 

 

(pulgadas)

 

120

 

7/32

 

120

*6-

 

 

3-17/32 3-15/16 3-15/16 3-17/32

 

 

3-15/16

5-1/8

 

70°

*6-3/32

*6-9/16

 

13-25/32

 

 

Fig. 3-4

 

 

3.4. Orificio para conducciones y orificio para toma de aire fresco (Fig. 3-4)

Durante la instalación utilice los orifi cios para conducciones (taladrados) que se encuentran en los puntos indicados en la Fig. 3-4, como y cuando sea necesario.

También puede realizar un orifi cio para toma de aire fresco para la caja multifun- cional opcional.

Nota:

Las cifras marcadas mediante * en el gráfico representan el tamaño de la uni- dad principal sin tener en cuenta la caja multifuncional opcional.

Cuando instale dicha caja, añada 135 mm, 5-5/16 a las dimensiones marcadas en la figura.

Cuando instale el ramal de conducción, asegúrese de aislar lo adecuada- mente. En caso contrario, podría producirse condensación y goteos.

Orificio para ramal de conducción

G Orificio taladrado 14-ø2,8 mm,ø1/8 pulgada

Unidad interior

H Orificio de corte ø150 mm, ø5-29/32 pulgadas

Orificio para toma de aire fresco

I Paso del orifi cio taladrado ø175 mm, ø6-7/8 pulgadas

Tubo de drenaje

J Diagrama del orificio para toma de air efresco

Tubo del refrigerante

K Orificio taladrado 3-ø2,8 mm, ø1/8 pulgada

Diagrama del orifi cio para ramal de conducción

L Paso del orifi cio taladrado ø125 mm, ø4-29/32 pulgadas

(vista desde ambos lados)

M Orificio de corte ø100 mm, ø3-15/16 pulgadas

NTecho

3.5. Estructura de suspensión (Refuerzo de la estruc-

A UnidadUnit

(pulgadas)

tura de suspensión) (Fig. 3-5)

B RejillaGrille C MontantePillar

• Los trabajos en el techo diferirán según el tipo de construcción del edificio. Se

deberá consultar a los constructores y decoradores de interiores.

DTecho Ceiling

ECabio Rafter

FBeamViga

GRoofViga bdeamtecho

23-13/16

-57/64 31

H Use inserciones con capacidad de

100-150 Kg, 220-331 lbs. cada una

Use inserts rated at 100-150 kg, 220 (no incluidas)

-331 lbs each (procure locally)

I Tornillos de suspensión M10 (3/8˝)

Suspension bolts M10 (3/8") (procure

(no incluidos) locally)

J Barra de refuerzoSteel reinforcingde acero rod

(1)Apertura del techo: El techo se mantendrá totalmente horizontal y se reforzarán

las estructuras (marco: listones de madera y soportes de listones) para proteger el techo de vibraciones.

(2)Corte y extraiga la estructura del techo.

(3)Refuerce los bordes del fundamento de techo donde ha sido cortado y añada elementos estructurales para asegurar los extremos del panel de techo.

(4)Al instalar la unidad interior en un techo inclinado coloque un montante entre el techo y rejilla y disponga la instalación de forma que la unidad quede horizontal.

Estructuras de madera

Use vigas-tirante (para casas de un solo piso) o vigas de doble piso (para casas de dos pisos) como refuerzo.

Las vigas de madera para suspender unidades de aire acondicionado deben ser resistentes y sus lados deben medir, al menos, 6 cm, 2-3/8 pulgadas si las vigas están separadas no más de 90 cm, 35-7/16 pulgadas, o al menos 9 cm, 3-9/16 pulgadas si están separadas hasta 180 cm, 70-7/18 pulgadas. El tamaño de los tornillos de suspensión debería ser de ø10 (3/8˝). (Los tornillos no vienen inclui- dos con la unidad.)

Estructuras de hormigón armado

Asegure los tornillos de suspensión con el método que se muestra en el gráfi co o utilice ganchos de acero o madera, etc. para instalar los tornillos de sujeción.

Fig. 3-5

3.6. Procedimientos de suspensión de la unidad (Fig. 3-6)

 

Min. 1-3/16

 

9/64)

+3/16 0

(9-2

-1/8

11/16

4

Fig. 3-6

A Tornillo de suspensión

 

B Techo

(pulgadas)

 

Suspension bolt

C Tuerca

 

 

Ceiling

 

D Arandela (con aislamiento)

 

 

Nut

 

E Placa de montaje

 

 

Washer (with insulation)

 

F Arandela (sin aislamiento)

 

 

Mounting plate

 

G Comprobar utilizando el calibre de insta-

 

Washer (without insulation)

 

lación

 

 

Check using the Installation gauge

+3/16

0

 

A=11/16

 

A Unidad principal

Main unit

BTecho

Ceiling

C Plantilla

Gauge

D Dimensiones de apertura del techo Ceiling opening dimensions

Fig. 3-7

A Unidad principal

B Techo Main unit

Ceiling

C Plantilla de instalación(parte superior

Installation template (top of the

del paquete) D package)

Tornillo con arandela (accesorio)

Screw with washer (Accessory)

Fig. 3-8

Suspenda la unidad principal como muestra el diagrama.

Las cifras entre paréntesis representan las dimensiones en caso de instalar la caja multifuncional.

1.Primero coloque las piezas en los tornillos de sujeción en el orden siguiente: arandelas (con aislamiento), arandelas (sin aislamiento) y tuercas (dobles).

Coloque la arandela con el acolchado de forma que el aislamiento mire hacia abajo.

Si se utilizan arandelas superiores para colgar la unidad principal, las arandelas inferiores (con aislamiento) y las tuercas (dobles) se colocarán más tarde.

2.Levante la unidad hasta la altura adecuada de los tornillos de sujeción para in- sertar la placa de montaje entre arandelas y apretar luego las tuercas.

3.Cuando la unidad principal no pueda ser alineada contra los orifi cios de mon- taje en el techo, se puede ajustar posteriormente gracias a la ranura prevista en la placa de montaje.

Asegúrese de que el paso A se realiza en 17-22 mm, 11/16 a 7/8 pulgada. Si no se respeta este margen, podrían producirse graves daños. (Fig. 3-7)

Cuidado:

Utilice la mitad superior de la caja como cubierta protectora para impedir que se introduzca polvo o escombros en el interior de la unidad antes de la instalación de la cubierta decorativa o cuando se coloquen materiales de revestimiento.

3.7. Confirmación de la posición de la unidad princi- pal y apriete de los tornillos de sujeción (Fig. 3-8)

Cerciórese, utilizando el calibre unido a la rejilla, de que la parte inferior de la un- idad principal esté correctamente alineada con la apertura del techo. Confírmelo, ya que en caso contrario se puede generar una condensación y gotear debido a pérdidas de aire, etc.

Confirme que la unidad principal está nivelada horizontalmente mediante un nivel o tubo de vinilo relleno de agua.

Una vez comprobada la posición de la unidad principal, apriete fi rmemente las tuercas de los tornillos de suspensión para fijar la unidad principal.

La plantilla de instalación (parte superior del paquete) se puede utilizar como hoja de protección para evitar que entre el polvo en la unidad principal cuando

no estén colocadas las rejillas durante un lapso temporal o cuando se alineen los materiales del techo después de haber fi nalizado la instalación de la unidad.

*Para más detalles sobre su uso consulte las instrucciones de la plantilla de insta- lación.

40

Image 40
Contents Air-Conditioners Contents Safety precautionsInstallation location Installing the indoor unitCheck the indoor unit accessories Fig Refrigerant and drainage piping locations of indoor unitUnit suspension procedures Fig Branch duct hole and fresh air intake hole FigSuspension structure Give site of suspension Strong structure FigInstalling the refrigerant piping PrecautionsConnecting pipes Fig For devices that use R410A refrigerantDrainage piping work Indoor unit FigFor twin/triple combination Drainage piping work FigIndoor unit power supplied from outdoor unit Electrical workFor wired remote controller Remote controllerFor wireless remote controller Function settings Function setting on the unit Selecting the unit functionsFunction setting on the remote controller Assigning a remote controller to each unitSelect unit number Mode Settings Mode no SettingMode Settings Mode no Explanation of wordProcess for setting Operation buttons During the fixed airflow direction modeTo cancel Fixed airflow direction mode How to find air conditioner No To clear fixed settingProcess to find air conditioner No To check refrigerant address No. and unit NoTest run Before test runTest run Self-checkOutput pattern B Check codeWhen electric work is not completed When electric work is completedCheck of drainage Fig Installing the grille System controlTemporary installation of the grille Fig Wire connection FigLocking the up/down airflow direction Fig CheckEasy maintenance function For PUZ-A/PUY-A application only Installing the intake grille FigDisplay example Comp discharge temperature Stable operationPage Index Consignes de sécuritéEmplacement pour l’installation Installation de l’appareil intérieurConsulter le manuel d’installation de l’appareil extérieur PoucesInstallation de l’appareil intérieur Méthodes de suspension de l’appareil FigInstallation de la tuyauterie du réfrigérant ConsignesConnexion des tuyaux Fig Pour les appareils utilisant le réfrigérant R410AMise en place du tuyau d’écoulement Appareil intérieur FigPour double/triple combinaison Mise en place du tuyau d’écoulement FigInstallations électriques SystèmePour la télécommande filaire TélécommandePour la télécommande sans fil Consulter le mode d’emploi de l’appareil intérieur 2. Réglage des fonctions sur la commande à distanceRéglage des fonctions Explication des termes Tableau des fonctionsProcédé de réglage Courantfixed d’airairflowfi xe direction modeClimatiseur et la sortie à régler FluxFlowdeofprocédureprocedure Comment trouver les numéros du climatiseurProcédé pour trouver le numéro du climatiseur Pour effacer les réglagesMarche d’essai Marche d’essaiAuto-vérification Télécommande E0, E3 Erreur de transmission de la télécommandeE1, E2 Erreur du panneau du contrôleur de la télécommande Schéma de sortie BSi l’installation électrique n’est pas terminée Une fois l’installation électrique terminéeVérification de l’écoulement Fig Installer la grille Contrôle du systèmeVérification Mise en place provisoire de la grille FigFixation de la grille Fig 4. Câblage FigExemple d’affichage température de décharge du comp F Installation de la grille d’aspiration FigFonctionnement stable Stable operation Page Contenido Medidas de SeguridadInstalación de la unidad interior Lugar en que se instalaráComprobación de los accesorios de la unidad in- terior Fig Estructura de suspensión Refuerzo de la estruc Tura de suspensión FigProcedimientos de suspensión de la unidad Fig 23-13/16Instalación de los tubos del refrigerante PrecaucionesTubos de conexión Fig Para aparatos con refrigerante R410ATubería de drenaje Unidad interior FigPara combinaciones dobles/triples Tubería de drenaje FigTrabajo eléctrico SistemaPara el controlador remoto cableado Control remotoPara controlador remoto inalámbrico Ajuste de funciones Ajuste de funciones en el controlador remotorAsignación de un mando a distancia para cada unidad Pulse el botón SET con algún objeto puntiagudoDefinición de términos Tabla de funcionesSeleccione el número de unidad Modo Ajustes AjusteProceso de ajuste Para fijar la dirección del aireCómo encontrar el nº del acondicionador de aire NotaPrueba de funcionamiento Antes de realizar las pruebasPrueba de funcionamiento AutotestCiclo de emisión B ComprobaciónPara información detallada Temperatura anormal del cuerpo de refrigeraciónSi el trabajo eléctrico está terminado Comprobación del drenaje FigSi el trabajo eléctrico no está terminado Sistema de control Instalación de la rejillaComprobación Instalación temporal de la rejilla FigFijación de la rejilla Fig Conexión de cables FigInstalación de la rejilla de admisión Fig Cedure to start this operationPage RG79D307K01

PLA-ABA specifications

Mitsumi Electric, a leading manufacturer in the electronic components sector, has made significant strides in audio equipment with the development of the PLA-ABA, a premium audio amplifier. This device is engineered to deliver exceptional sound quality while integrating advanced technologies that enhance its performance and usability.

One of the standout features of the PLA-ABA is its class-D amplifier architecture. This design ensures high efficiency, allowing the device to operate coolly even under heavy load conditions. The amplifier boasts a power output that can drive a wide range of speaker systems, making it suitable for both casual listeners and audio professionals. With a total harmonic distortion (THD) level that is notably low, users can experience pristine audio reproduction without the unwanted artifacts that often plague lower-quality amplifiers.

In addition to its robust performance characteristics, the PLA-ABA is equipped with advanced digital signal processing (DSP). This technology allows for various audio enhancement features, including equalization settings that can be adjusted to suit different musical genres or personal preferences. The user-friendly interface makes it easy to navigate through these settings, ensuring that users can customize their audio experience effortlessly.

Connectivity is another facet where the PLA-ABA excels. It supports multiple input options, including AUX, optical, and Bluetooth, making it versatile for various setups, whether for home theater systems or portable use. The integration of Bluetooth technology not only enables wireless streaming from smartphones and tablets but also ensures a stable connection with minimal latency, making it perfect for both music streaming and gaming.

Durability is paramount in the design of the PLA-ABA. The chassis is constructed from high-grade materials that not only provide a sleek aesthetic but also protect internal components from electromagnetic interference and physical damage. This attention to ruggedness makes the amplifier suitable for both stationary and mobile applications.

Moreover, Mitsumi has placed a strong emphasis on energy efficiency with the PLA-ABA. The device incorporates features that help reduce power consumption when not in use, contributing to a smaller carbon footprint, while still delivering the high-quality audio performance that users expect.

In summary, the Mitsumi electronic PLA-ABA represents a blend of cutting-edge technology and practical design, making it a formidable choice for audiophiles and casual users alike. Its combination of class-D amplification, advanced DSP, versatile connectivity options, and durable construction positions it as a leading product in its category, setting a benchmark for future audio amplifiers.