Mitsumi electronic PLA-ABA Lugar en que se instalará, Instalación de la unidad interior

Page 39

2. Lugar en que se instalará

Consulte el manual de instalación de la unidad exterior.

3. Instalación de la unidad interior

3.1. Comprobación de los accesorios de la unidad in- terior (Fig. 3-1)

La unidad interior debe ir acompañada de los siguientes accesorios.

 

Nombre accesorio

Cant.

 

Plantilla de instalación

1

 

Arandelas (con aislamiento)

4

 

Arandelas (sin aislamiento)

4

 

Cubierta de tubería (para junta de tubería de refrigerante)

 

 

diámetro pequeño

1

 

diámetro grande

1

 

Abrazadera

8

 

 

 

 

Tornillo con arandela (M5 × 25) para montar la rejilla

4

 

 

 

 

Tubo de desagüe

1

 

 

 

 

Aislante

1

 

 

 

 

 

 

Fig. 3-1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

37-3/8

 

 

 

 

 

 

 

(pulgadas)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

25/32 a 1-25/32

33-27/32 a 35-13/16

 

25/32 a 1-25/32

 

 

 

31-7/8

 

 

 

 

 

25/32 a

1-25/32

 

 

 

 

6-5/16

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

-5/16

 

 

 

 

(5/16)

 

 

 

 

 

 

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

33-1/16

 

 

 

 

 

 

-3/16 +1-3/8

24-13/32

33-27/32 a 35-13/16

37-3/8

5-29/32

3-17/32

 

 

 

6-5/16

(5/16) 23-13/16

 

 

 

 

7-3/8

6-5/16

 

 

 

 

25/32 a

1-25/32

 

 

 

 

33-1/16

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1-15/16

a2-3/4

4-1/8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

*

* C

D

 

 

 

 

+3/16 0 5-5/16

98-7/16

 

 

 

+3/16

0

1-3/8

 

 

 

 

 

 

 

11/16

 

 

 

 

11/16

Min.

 

 

Min. 19-11/16

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fig. 3-2

 

 

 

 

 

 

 

 

3.2. Apertura del techo y ubicación de los tornillos de suspensión (Fig. 3-2)

Precaución:

Instale la unidad interior como mínimo 2,4m (94-1/2 pulgadas) por encima del nivel del suelo.

Para aplicaciones que no están disponibles para el público general.

Mediante la plantilla de instalación (parte superior del paquete) y el calibre (suministrado como un accesorio junto a la rejilla), realice una apertura en el techo de forma que la unidad principal se pueda instalar tal y como se indica en el diagrama (el método de utilización de la plantilla y del calibre está indicado).

*Antes de utilizarlas, compruebe las dimensiones de la plantilla y del calibre ya que pueden cambiar por fl uctuaciones de la temperatura y humedad.

*Las dimensiones de la apertura del techo pueden ajustarse dentro de los valores indicados en la Fig. 3-2; centre la unidad principal en la apertura asegurándose de que los lados opuestos respectivos alrededor de la aper- tura sean idénticos.

Utilice tornillos de suspensión M10 (3/8˝).

*Los tornillos de suspensión no están incluidos en el envío.

Instale la unidad asegurándose de que no queda espacio entre el panel de te- cho y la rejilla y entre la unidad principal y la rejilla.

Lado exterior de la unidad principal

Rejilla

Paso del tornillo

Techo

Apertura en el techo

Caja multifuncional (opcional)

Lado exterior de la rejilla

Toda la periferia

*Obsérvese que debe haber un espacio de 10 a 15, 25/64 a 19/32 pulgada mm entre panel de techo de la unidad y placa de techo, etc.

*Si está instalada la caja multifuncional, añada 135 mm, 5-5/16 pulgadas a las dimensiones indicadas en la ilustración.

 

 

(mm, pulgadas)

 

 

 

Modelos

C

D

A12, A18, A24, A30

241, 9-1/2"

258, 10-3/16"

A36, A42

281, 11-1/16"

298, 11-3/4"

 

 

 

3-17/32

A

B

15/16

 

 

2-3/811-3/16

14-27/32

6-11/16

5-1/2

 

7-15/32

* *

 

*

(mm, pulgadas)

Models

 

A

 

B

A12, A18, A24, A30

80,

3-5/32

74,

2-29/32

A36, A42

85,

3-11/32

77,

3-1/32

Fig. 3-3

3.3. Ubicaciones de los tubos de refrigerante y drena- je de la unidad interior

Las cifras marcadas mediante * en el gráfico representan el tamaño de la unidad principal sin tener en cuenta la caja multifuncional opcional. (Fig. 3-3)

ATubo de drenaje

BTecho

CRejilla

DTubo de refrigerante (líquido)

ETubo de refrigerante (gas)

FAlimentación de agua

GUnidad principal

*Cuando instale dicha caja, añada 135 mm, 5-5/16 pulgadas a las dimensiones marcadas en la fi gura.

39

Image 39
Contents Air-Conditioners Safety precautions ContentsRefrigerant and drainage piping locations of indoor unit Installation locationInstalling the indoor unit Check the indoor unit accessories FigStrong structure Fig Unit suspension procedures FigBranch duct hole and fresh air intake hole Fig Suspension structure Give site of suspensionFor devices that use R410A refrigerant Installing the refrigerant pipingPrecautions Connecting pipes FigDrainage piping work Fig Drainage piping workIndoor unit Fig For twin/triple combinationElectrical work Indoor unit power supplied from outdoor unitRemote controller For wired remote controllerFor wireless remote controller Assigning a remote controller to each unit Function settingsFunction setting on the unit Selecting the unit functions Function setting on the remote controllerExplanation of word Select unit number Mode Settings Mode noSetting Mode Settings Mode noOperation buttons During the fixed airflow direction mode Process for settingTo cancel Fixed airflow direction mode To check refrigerant address No. and unit No How to find air conditioner NoTo clear fixed setting Process to find air conditioner NoSelf-check Test runBefore test run Test runCheck code Output pattern BWhen electric work is completed When electric work is not completedCheck of drainage Fig System control Installing the grilleCheck Temporary installation of the grille FigWire connection Fig Locking the up/down airflow direction FigStable operation Easy maintenance function For PUZ-A/PUY-A application onlyInstalling the intake grille Fig Display example Comp discharge temperaturePage Consignes de sécurité IndexPouces Emplacement pour l’installationInstallation de l’appareil intérieur Consulter le manuel d’installation de l’appareil extérieurMéthodes de suspension de l’appareil Fig Installation de l’appareil intérieurPour les appareils utilisant le réfrigérant R410A Installation de la tuyauterie du réfrigérantConsignes Connexion des tuyaux FigMise en place du tuyau d’écoulement Fig Mise en place du tuyau d’écoulementAppareil intérieur Fig Pour double/triple combinaisonSystème Installations électriquesTélécommande Pour la télécommande filairePour la télécommande sans fil 2. Réglage des fonctions sur la commande à distance Consulter le mode d’emploi de l’appareil intérieurRéglage des fonctions Tableau des fonctions Explication des termesCourantfixed d’airairflowfi xe direction mode Procédé de réglageClimatiseur et la sortie à régler Pour effacer les réglages FluxFlowdeofprocédureprocedureComment trouver les numéros du climatiseur Procédé pour trouver le numéro du climatiseurMarche d’essai Marche d’essaiAuto-vérification Schéma de sortie B TélécommandeE0, E3 Erreur de transmission de la télécommande E1, E2 Erreur du panneau du contrôleur de la télécommandeUne fois l’installation électrique terminée Si l’installation électrique n’est pas terminéeVérification de l’écoulement Fig Contrôle du système Installer la grille4. Câblage Fig VérificationMise en place provisoire de la grille Fig Fixation de la grille FigInstallation de la grille d’aspiration Fig Exemple d’affichage température de décharge du comp FFonctionnement stable Stable operation Page Medidas de Seguridad ContenidoLugar en que se instalará Instalación de la unidad interiorComprobación de los accesorios de la unidad in- terior Fig 23-13/16 Estructura de suspensión Refuerzo de la estrucTura de suspensión Fig Procedimientos de suspensión de la unidad FigPara aparatos con refrigerante R410A Instalación de los tubos del refrigerantePrecauciones Tubos de conexión FigTubería de drenaje Fig Tubería de drenajeUnidad interior Fig Para combinaciones dobles/triplesSistema Trabajo eléctricoControl remoto Para el controlador remoto cableadoPara controlador remoto inalámbrico Pulse el botón SET con algún objeto puntiagudo Ajuste de funcionesAjuste de funciones en el controlador remotor Asignación de un mando a distancia para cada unidadAjuste Definición de términosTabla de funciones Seleccione el número de unidad Modo AjustesPara fijar la dirección del aire Proceso de ajusteNota Cómo encontrar el nº del acondicionador de aireAutotest Prueba de funcionamientoAntes de realizar las pruebas Prueba de funcionamientoTemperatura anormal del cuerpo de refrigeración Ciclo de emisión BComprobación Para información detalladaComprobación del drenaje Fig Si el trabajo eléctrico está terminadoSi el trabajo eléctrico no está terminado Instalación de la rejilla Sistema de controlConexión de cables Fig ComprobaciónInstalación temporal de la rejilla Fig Fijación de la rejilla FigCedure to start this operation Instalación de la rejilla de admisión FigPage RG79D307K01

PLA-ABA specifications

Mitsumi Electric, a leading manufacturer in the electronic components sector, has made significant strides in audio equipment with the development of the PLA-ABA, a premium audio amplifier. This device is engineered to deliver exceptional sound quality while integrating advanced technologies that enhance its performance and usability.

One of the standout features of the PLA-ABA is its class-D amplifier architecture. This design ensures high efficiency, allowing the device to operate coolly even under heavy load conditions. The amplifier boasts a power output that can drive a wide range of speaker systems, making it suitable for both casual listeners and audio professionals. With a total harmonic distortion (THD) level that is notably low, users can experience pristine audio reproduction without the unwanted artifacts that often plague lower-quality amplifiers.

In addition to its robust performance characteristics, the PLA-ABA is equipped with advanced digital signal processing (DSP). This technology allows for various audio enhancement features, including equalization settings that can be adjusted to suit different musical genres or personal preferences. The user-friendly interface makes it easy to navigate through these settings, ensuring that users can customize their audio experience effortlessly.

Connectivity is another facet where the PLA-ABA excels. It supports multiple input options, including AUX, optical, and Bluetooth, making it versatile for various setups, whether for home theater systems or portable use. The integration of Bluetooth technology not only enables wireless streaming from smartphones and tablets but also ensures a stable connection with minimal latency, making it perfect for both music streaming and gaming.

Durability is paramount in the design of the PLA-ABA. The chassis is constructed from high-grade materials that not only provide a sleek aesthetic but also protect internal components from electromagnetic interference and physical damage. This attention to ruggedness makes the amplifier suitable for both stationary and mobile applications.

Moreover, Mitsumi has placed a strong emphasis on energy efficiency with the PLA-ABA. The device incorporates features that help reduce power consumption when not in use, contributing to a smaller carbon footprint, while still delivering the high-quality audio performance that users expect.

In summary, the Mitsumi electronic PLA-ABA represents a blend of cutting-edge technology and practical design, making it a formidable choice for audiophiles and casual users alike. Its combination of class-D amplification, advanced DSP, versatile connectivity options, and durable construction positions it as a leading product in its category, setting a benchmark for future audio amplifiers.