Mitsumi electronic PLA-ABA installation manual Trabajo eléctrico, Sistema

Page 43

6. Trabajo eléctrico

6.1. Unidad interior (Fig. 6-1)

1. Extraiga el panel de servicio del cableado.

2. Extraiga la cubierta de la caja eléctrica.

3. Conecte el cable de alimentación y el de control por separado con los respec- tivos cables de entrada mostrados en el diagrama.

• No permita que se aflojen los tornillos terminales.

• Disponga el resto de cable de modo tal que la caja eléctrica quede suspendida bajo la unidad durante el servicio. (aproximadamente de 50 a 100 mm, 2 a 4 pul- gadas)

Entrada para el cable de control

Entrada para la fuerza

Grapa

Cubierta de la caja eléctrica

Panel de servicio para el cableado

Gancho temporal para la cubierta de la caja eléctrica

Terminales de conexión de las unidades interior y exterior

Conector de controlador remoto

Fíjelo con la grapa

Terminal de conexión a tierra

Conducto

Fig. 6-1

6.1.1.Alimentación de la unidad interior suministrada por la unidad exterior

Están disponibles los siguientes patrones de conexión.

Los patrones de la fuente de alimentación de la unidad exterior varían en función del modelo.

Sistema 1:1

A B C

D

L

N

S1

S2

S3

F

E

G

S1

S2

S3

1

2

AAlimentación de la unidad exterior

BDisyuntor automático de fugas a tierra

CDisyuntor de cableado o interruptor aislante

DUnidad exterior

EConexión a tierra de la unidad interior

FControlador remoto

GUnidad interior

* Coloque una de las etiquetas A incluidas con los manuales cerca de cada esquema de cableado de las unidades interiores y exterior.

Sistema doble simultáneo

A B C

D

L

N

S1

S2

S3

E F

G G

S1 S1

S2 S2

S3 S3

12

21

E

AAlimentación de la unidad exterior

BDisyuntor automático de fugas a tierra

CDisyuntor de cableado o interruptor aislante

DUnidad exterior

EConexión a tierra de la unidad interior

FControlador remoto

GUnidad interior

* Coloque una de las etiquetas A incluidas con los manuales cerca de cada esquema de cableado de las unidades interiores y exterior.

Modelo de la unidad interior

 

PLA-A12, 18, 24, 30

PLA-A36, 42

Amperaje mínimo del circuito

 

1A

2A

Capacidad máxima del dispositivo de protección contra sobrecorriente

15A

15A

Cableado-Cable

n° × tamaño

Unidad interior-unidad exterior

*1

3 × AWG16 (Polar)

3 × AWG16 (Polar)

 

 

 

 

Cable a tierra de la unidad interior

 

1 × Min. AWG16

1 × Min. AWG16

 

 

 

 

Control remoto - unidad interior

*2

2 × AWG22 (No polar)

2 × AWG22 (No polar)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Rango del

circuito

Unidad interior-unidad exterior S1-S2

*3

AC 208/230 V

AC 208/230 V

 

 

 

 

Unidad interior-unidad exterior S2-S3

*3

DC24 V

DC24 V

 

 

 

 

Control remoto - unidad interior

*3

DC12 V

DC12 V

 

 

 

 

 

 

*1. Max. 50 m, 165 ft.

*2. Se coloca un cable de 10 m, 30 ft. al accesorio del controlador remoto. Máx. 500 m, 1500 ft.

*3. Los valores NO siempre se aplican a la toma a tierra.

El terminal S3 dispone de DC24V frente al terminal S2. Entre S3 y S1, estos terminales no están aislados eléctricamente por el transformador u otro dispositivo.

Notas: 1. El diámetro de los cables debe cumplir la normativa local y nacional.

2.Utilizar cables de alimentación de cobre.

3.Utilizar conductores con una capacidad de 300 V o superior para los cables de alimentación y los cables de conexión de la unidad interior / exterior.

4.Instale un cable de toma de tierra más largo que el resto de los cables.

43

Image 43
Contents Air-Conditioners Safety precautions ContentsRefrigerant and drainage piping locations of indoor unit Installation locationInstalling the indoor unit Check the indoor unit accessories FigStrong structure Fig Unit suspension procedures FigBranch duct hole and fresh air intake hole Fig Suspension structure Give site of suspensionFor devices that use R410A refrigerant Installing the refrigerant pipingPrecautions Connecting pipes FigDrainage piping work Fig Drainage piping workIndoor unit Fig For twin/triple combinationElectrical work Indoor unit power supplied from outdoor unitFor wired remote controller Remote controllerFor wireless remote controller Assigning a remote controller to each unit Function settingsFunction setting on the unit Selecting the unit functions Function setting on the remote controllerExplanation of word Select unit number Mode Settings Mode noSetting Mode Settings Mode noProcess for setting Operation buttons During the fixed airflow direction modeTo cancel Fixed airflow direction mode To check refrigerant address No. and unit No How to find air conditioner NoTo clear fixed setting Process to find air conditioner NoSelf-check Test runBefore test run Test runCheck code Output pattern BWhen electric work is not completed When electric work is completedCheck of drainage Fig System control Installing the grilleCheck Temporary installation of the grille FigWire connection Fig Locking the up/down airflow direction FigStable operation Easy maintenance function For PUZ-A/PUY-A application onlyInstalling the intake grille Fig Display example Comp discharge temperaturePage Consignes de sécurité IndexPouces Emplacement pour l’installationInstallation de l’appareil intérieur Consulter le manuel d’installation de l’appareil extérieurMéthodes de suspension de l’appareil Fig Installation de l’appareil intérieurPour les appareils utilisant le réfrigérant R410A Installation de la tuyauterie du réfrigérantConsignes Connexion des tuyaux FigMise en place du tuyau d’écoulement Fig Mise en place du tuyau d’écoulementAppareil intérieur Fig Pour double/triple combinaisonSystème Installations électriquesPour la télécommande filaire TélécommandePour la télécommande sans fil Consulter le mode d’emploi de l’appareil intérieur 2. Réglage des fonctions sur la commande à distanceRéglage des fonctions Tableau des fonctions Explication des termesProcédé de réglage Courantfixed d’airairflowfi xe direction modeClimatiseur et la sortie à régler Pour effacer les réglages FluxFlowdeofprocédureprocedureComment trouver les numéros du climatiseur Procédé pour trouver le numéro du climatiseurMarche d’essai Marche d’essaiAuto-vérification Schéma de sortie B TélécommandeE0, E3 Erreur de transmission de la télécommande E1, E2 Erreur du panneau du contrôleur de la télécommandeSi l’installation électrique n’est pas terminée Une fois l’installation électrique terminéeVérification de l’écoulement Fig Contrôle du système Installer la grille4. Câblage Fig VérificationMise en place provisoire de la grille Fig Fixation de la grille FigExemple d’affichage température de décharge du comp F Installation de la grille d’aspiration FigFonctionnement stable Stable operation Page Medidas de Seguridad ContenidoInstalación de la unidad interior Lugar en que se instalaráComprobación de los accesorios de la unidad in- terior Fig 23-13/16 Estructura de suspensión Refuerzo de la estrucTura de suspensión Fig Procedimientos de suspensión de la unidad FigPara aparatos con refrigerante R410A Instalación de los tubos del refrigerantePrecauciones Tubos de conexión FigTubería de drenaje Fig Tubería de drenajeUnidad interior Fig Para combinaciones dobles/triplesSistema Trabajo eléctricoPara el controlador remoto cableado Control remotoPara controlador remoto inalámbrico Pulse el botón SET con algún objeto puntiagudo Ajuste de funcionesAjuste de funciones en el controlador remotor Asignación de un mando a distancia para cada unidadAjuste Definición de términosTabla de funciones Seleccione el número de unidad Modo AjustesPara fijar la dirección del aire Proceso de ajusteNota Cómo encontrar el nº del acondicionador de aireAutotest Prueba de funcionamientoAntes de realizar las pruebas Prueba de funcionamientoTemperatura anormal del cuerpo de refrigeración Ciclo de emisión BComprobación Para información detalladaSi el trabajo eléctrico está terminado Comprobación del drenaje FigSi el trabajo eléctrico no está terminado Instalación de la rejilla Sistema de controlConexión de cables Fig ComprobaciónInstalación temporal de la rejilla Fig Fijación de la rejilla FigCedure to start this operation Instalación de la rejilla de admisión FigPage RG79D307K01

PLA-ABA specifications

Mitsumi Electric, a leading manufacturer in the electronic components sector, has made significant strides in audio equipment with the development of the PLA-ABA, a premium audio amplifier. This device is engineered to deliver exceptional sound quality while integrating advanced technologies that enhance its performance and usability.

One of the standout features of the PLA-ABA is its class-D amplifier architecture. This design ensures high efficiency, allowing the device to operate coolly even under heavy load conditions. The amplifier boasts a power output that can drive a wide range of speaker systems, making it suitable for both casual listeners and audio professionals. With a total harmonic distortion (THD) level that is notably low, users can experience pristine audio reproduction without the unwanted artifacts that often plague lower-quality amplifiers.

In addition to its robust performance characteristics, the PLA-ABA is equipped with advanced digital signal processing (DSP). This technology allows for various audio enhancement features, including equalization settings that can be adjusted to suit different musical genres or personal preferences. The user-friendly interface makes it easy to navigate through these settings, ensuring that users can customize their audio experience effortlessly.

Connectivity is another facet where the PLA-ABA excels. It supports multiple input options, including AUX, optical, and Bluetooth, making it versatile for various setups, whether for home theater systems or portable use. The integration of Bluetooth technology not only enables wireless streaming from smartphones and tablets but also ensures a stable connection with minimal latency, making it perfect for both music streaming and gaming.

Durability is paramount in the design of the PLA-ABA. The chassis is constructed from high-grade materials that not only provide a sleek aesthetic but also protect internal components from electromagnetic interference and physical damage. This attention to ruggedness makes the amplifier suitable for both stationary and mobile applications.

Moreover, Mitsumi has placed a strong emphasis on energy efficiency with the PLA-ABA. The device incorporates features that help reduce power consumption when not in use, contributing to a smaller carbon footprint, while still delivering the high-quality audio performance that users expect.

In summary, the Mitsumi electronic PLA-ABA represents a blend of cutting-edge technology and practical design, making it a formidable choice for audiophiles and casual users alike. Its combination of class-D amplification, advanced DSP, versatile connectivity options, and durable construction positions it as a leading product in its category, setting a benchmark for future audio amplifiers.