Kenmore 385. 17624, 385. 17620 En cas de problbme, Probl.me Cause De rf6rence Le fil daiguille se

Page 104

En cas de problbme

Probl_.me

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cause

 

 

 

 

 

Page de r_f6rence

Le fil d'aiguille se

1.

Le fil d'aiguille n'est pas passd

correctement.

 

 

Page 27

 

cesse,

2.

La tension

du fil

d'aiguille est trop forte.

 

 

 

Pages 29,31

 

3.

L'aiguille est

tordue

 

ou _mouss&e.

 

 

 

 

 

Page 11

 

 

4.

L'aiguille est

mat install6e,

 

 

 

 

 

 

 

Page11

 

 

5. Le fil d'aiguille et celui de la canette ne sont pas passes

 

 

 

 

6.

correctement

sous

le pied

presseur

au debut

de la couture.

Page 27

 

 

On

ne tire pas le tissu vers

rarri_re

_.la fin de

la couture.

Page

39

 

 

7,

Le

fil est

trop

_pais

ou trop

fin pour

I'aiguille.

 

 

Page

18

 

Le fil de canette se

1,

Le fil de canette

n'est pas pass_ correctement

dans le

 

 

 

casse.

2,

support

de canette.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Page 25

 

 

Des fibres sent accumul_es

darts le support de canette.

Page

91,93

 

 

3,

La canette

est ab?mSe et fonctionne

real.

 

 

 

Changezla

cane_e.

L'aiguille se casse.

1.

L'aiguillen'estpas

install6e

correctement.

 

 

 

Page

11

 

 

2.

L'aiguille est tordue

 

ou emouss_e.

 

 

 

 

 

Page

11

 

 

3.

La vis de blocage

de I'aiguille est desserr6e.

 

 

Page

11

 

 

4.

La tension

du fil

de I'aiguilleest trop elevee.

 

 

Pages

29, 31

 

5.

Le tissu

n'est pas

tire vers

I'arri_re & la fin de

la couture.

Page

39

 

 

6.

L'aiguille est trop

fine pour

le tissu

employS.

 

 

Page

18

 

Points manqu6s.

1.

L'aiguillen'est pas

installee correctement

 

 

 

Page

11

 

 

2.

L'aiguilleest tordue

 

ou _moussde.

 

 

 

 

 

Page11

 

 

3.

L'aiguille et/ou le fit ne conviennent

pas pour

le tissu.

Page18

 

 

4.

Vous n'utilisez pas

une aiguille

_. bout

bleu pour

une couture

 

 

 

 

5.

extensible,

un tissu

tr_s fin

ou synth6tique,

 

 

Page18

 

 

Le fil de I'aiguifle n'est pas

pass_ correctement.

 

Page

27

 

 

6.

La pression

 

sur

le pied est

insuffisante.

 

 

 

 

Page

9

 

 

7.

Vous utilisez

une

mauvaise

aiguille.

 

 

 

 

 

Changezl'aiguille

La couture

1.

La tension

du fil

de I'aiguille est trop _lev_e.

 

 

Pages 29,

31

fronce.

2.

Le fil de I'aiguille ou Celui de la canette

n'est pas

pass_

 

 

 

 

3.

correctement.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Page

27

 

 

L'aiguille est trop

grosse pour

le tissu

cousu.

 

 

Page

18

 

 

4.

La Iongueur

du

point

est trop

eLev_e pour

ce tissu.

R_Jlez le point plus court.

 

5.

La pression

 

du

pied

presseur

est incorrecte.

 

 

Page 9

 

Le tissu n'avance pas

1,

Les griffes

d'entratnement

sont bloqu6es

par

des fibres.

Page

93

 

rdguli_rement.

2.

La pression du

pied

presseur

est insuffisante.

 

 

Page

9

 

 

3.

Les points

sent

trop

courts.

 

 

 

 

 

 

 

Rallongez

Lepoint.

4.Les griffes d'entra'fnementn'ont pas _te remont_es apr_s avoir et_

 

 

 

abaissees.

 

 

 

 

Page 47

La machine

ne

1,

La machine

n'est pas

branch_e.

 

Page 7

marche pas.

2,

Un fil est coinc_ dans

la piste

du

crochet.

Page

9t, 93

 

 

3.

Embrayage sym_trique d6bray_.

 

Page

23

Les motifs

sont

1,

Le point n'est pas _quilibr_.

 

 

Page

37

d_form6s,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Le fonctionnement

1.

Du fil est bloqu_ clans la piste

du crochet.

Page

91,93

est bruyant.

 

2.

De la charpie

est accumul_e

dans

le support de la canette ou dens

 

 

\

 

 

la piste du crochet.

 

 

 

Page

91, 93

 

 

 

 

 

 

 

 

 

96

Image 104
Contents Sears OwnersManual Important Safety Instructions Instrucciones DE Seguridad Importantes Importantes Consignes DE SI=CURITI Full 90-DAY Warranty On ALL Parts and Mechanical Adjustments Caract6ristiques de la machine Machine SpecificationsEspecificaciones de la mdquina DI ,o,t,n,=LjOIIO Indice Rll Ko-,nnuI,,€l-JlLollnLeJIllr-,11-r,, l/leo81 Iu,vJIi i oll II nxI a li-1llPortable Case or Cabinet Names of PartsPdale de contr61e Nombre de las partesIdentification des pices Available Accessories and Attachments 1718192O May be ordered per instructions aboveAccessoires disponibles Accesorios y refacciones disponiblesControlling Sewing Speed Connecting Machine to Power SupplyPower switch Machine socket Light bulb Conexi6n de la mbquina a la red elctrica Para su seguridadInstrucoiones para la operaci6n Control de la velocidad de costuraThread Cutter Pressure Adjusting LeverPresser Foot Lifter Ajuste de la presibn del prensatelas Palanca de elevaci6n del prensatelasCortahilos Estuche de accesoriosChanging Needle To Remove and Attach the Foot HolderTo Remove and Attach Presser Feet Retrait et installation du support de pied C6mo cambiar la agujaCbmo quitar/poner el enmangue del prensatelas Changer IaiguillePresser Foot Types Tipos de pie prensatelas Pie para zig-zag Pie a Pie para puntada recta Pie HPie para ojales corredizo Pie J Pie pars cremalleras Pie EQuilter Guia de acolchado Guide b matelasser Pie para Ojal autombtico Pied & boutonniere automatiqueUtilisez Selecting Needle and Thread LaceSeleccibn de aguja e hilo Muy Iigera Gasa, Gasa delgadaMalla Universal Bafiador, TricotChoix de Iaiguille et du fil Poids Tissu Type daiguille Diamtre DaiguilleBlankpage pginablanca pageblanche Additional Spool Pin Horizontal Spool PinLarge spool holder Small spool holder Remplir la canette Porte-bobine horizontal Bobbin Winding Bobinado de la canilla Remptir la canetteThreading chart Removing the Hook Cover PlateEsquema de enhebrado Insertion de la canetteDrawing up Bobbin Thread Threading the MachineThreading the Machine Enhebrado del hilo de la aguja Enfilage de la machineExtracci6n del hilo de la canilla Comment faire monter le fil de la canetteAdjust the Needle Thread Tension for Straight Stitch Tension is too looseSi la tension est trop 61ev6e El hilo est=demasiado tensoEl hilo estd demasiado flojo Adjust the Needle Thread Tension for Zigzag Stitch Correct tensionTensi6n correcta El hilo estd demasiado tensoTension correcte Endroitdu tissu Envers du tissu Si la tension est trop faibleStitch Selector how to select stitches ZonesSdlecteur de point comment choisir des points PuntadasSelector de puntada cbmo seleccionar de Indicating mark Stitch Width control how to adjust the stitch FStitch Length Control how to adjust the stitch length Marca indicativa Adjusting Stretch Stitch Balance Reverse Stitch ControlControl de puntada invertida Bouton de marche arrire Equilibrio de los patrones distorsionadosSigno + Pour corriger un motif dform6 Straight Stitch Use the Seam GuideUse the Quilter Guide Starting to SewPuntada Recta Topstitching QuiltingCostura La vista AcolchadoSurpiqOre MatelassageZipper Sewing WidthTo Snap on the Zipper Foot Fabric PreparationCostura Cremalleras Cbmo colocar el pie para cremallerasLa couture des fermetures & glissire Pour fixer le pied fermeture & glissireZipper Sewing Costura de cremalleras continuacibn La couture des fermetures & glissire SuiteTo Raise or Drop the Feed Dogs DarningReprisage C6mo bajar / subir los dientes del transporteComment monter ou descendre les griffes dentratnement Stitch width Basic ZigzagSatin Stitch Puntada Zig-zag Zig-zag simplePuntada de Satin Point LancMonogramming AppliqueNeedle Stitch footMonogramas MonogrammesBar Tacking EmbroideryPuntada de Refuerzo BordadoBrides De renfort BroderieButton Sewing Overcasting StitchCosido de botones Pose Des boutonsPuntada de sobrehilado o remate SurfilageBlind Hem Stitch Changing Needle PositionChanger la position de Iaiguille DobladUlo invisible OurletC6mo cambiar la posicibn de la aguja LaceWork Multiple Zigzag StitchTrabajos con lazos Dentelle Puntada de m,ltiple zig-zagPoint zig-zag multiple Nota Tenga cuidado de no cortar las puntadasShell Stitch Box StitchPuntada Forma Concha Point Coquille Puntadas De cajaPoint De crdneau Para unirlosTwo-point Box Stitch Fagoting StitchTwo-point Shell Stitch Puntada para deshilachados Decorative Stitch of Geometric Patterns Presser foot a Zigzag footPoint de bordure Puntada Para RebordadosPuntadas decorativas de diseSos geomdtricos Points d6coratifs g6omtriquesStraight Stretch Rick-rack StretchExtensibn Point Droit ExtensibleExtensibn de Rick-rackzig-zag Croquet ExtensibleSmocking Stitch width Stitch lengthPoint Smocks Puntada elbstica de remate o sobrehiladoSurfilage Extensible Elastic Stretch Stitch Stretch PatchingPuntada De dobladillo Point De surjetRemiendos Elbsticos Point Rapi6cer Extensible2to Herringbone StretchGold stretch stitch position Puntada De espiga eldstica LoTl€o l r..,YIBivlVJll lqqHl= F.ila41t Manual ButtonholeOjal manual Boutonniere manuelle Page Ojal manual continuaci6n How to Adjust Buttonhole Stitch Balance C6mo equilibrar las puntadas de los ojales Comment dcluilibrerles points pour les boutonniresAutomatic Buttonhole Boutonniere automatique PlantillaRemarque Les boutonnieres reprsentdes sur Gabarits sont grandeur nature, VousWidth Length Ojal Automdtico Continuacibn Boutonniere Automatique Suite Para coser Pour coudreAutomatic Buttonhole Ojal automdtico continuaci6n Boutonniere automatique suiteLength Ojal automdtico continuacibn Boutonnibre automatique suitePresser foot Zigzag foot Satin stitch foot Needle Optional itemPosicibnoro de puntada Eldsticao zone verdeCleaning the Bobbin Holder Replacing the Light BulbRemplacement de rampoule Cambiando la bombillaD6branchez la machine Limpiando el portacanillas Nettoyage du porte-canetteCleaning the Hook Race and Feed Dogs Oiling the MachineLimpieza del garfio y los dientes del transporte Griffesdentranement Pistedu crochetEngrasando la mdquina Coser Lubrification de la machineTroubleshooting Canilla Oluciones de problemas de funcionamientoSe rompe el hilo de la En cas de problbme Probl.me Cause De rf6rence Le fil daiguille seSewing Machine Sears Canada Inc., Toronto, Ont., M5B 2B8