Kenmore 385. 17620, 385. 17624 C6mo bajar / subir los dientes del transporte, Reprisage

Page 55

C6mo bajar / subir los dientes del transporte

La palanca de mando para los dientes del transporte esta debajo del brazo libre colocado en la parte del rev_s de la m&quina.

(_) Para bajar los dientes del transporte empuje la palanca de mando en la direcci6n indicada por la flecha como se muestra en la ilustraciSn.

(_) Para subir los dientes del transporte empuje la palanca de mando en la direcci6n indicada por la flecha como se muestra en la ilustracion y gire el volante de mano hacia usted.

Los dientes de transporte deben estar subidos para las costuras normales.

Comment monter ou descendre les griffes d'entratnement

Le levier des griffes d'entrafnement est situe sous le berceau du bras libre & I'arri_rede la machine.

Pour faire descendre les griffes d'entrafnement, poussez le levier darts le sens de la fl_che comme illustr&

(_ Pour les faire monter, poussez le levier dans le sens de ]a fl6che comme illustr6 et tournez la volant & main vers vous.

Les griffes doivent _tre relevees pendant la couture normale.

Zurcido

(_

Control

de

la anchura:

0

(_

Control

de

la Iongitud:

Cualquier n_mero

(_)

Tensi6n

del

hilo

de la aguja:

2 a 6

(_

Palanca

del

ajuste

 

 

de

la presibn:

 

0

_)

Pie

prensatelas

F:

Pie para puntada

 

 

 

 

 

 

decorativa

(_

Los

dientes

de

transporte:

Bajados

Reprisage

(_

Largeur du point

 

0

(_

Longueur du

point

Toute

(_)

Tension du fil de

I'aiguille

2 & 6

_)

Levier de r6glage

de la pression

0

(_)

Pied presseur

F:

 

Pied & point lanc_

(_

Griffes d'entra;nement

Descendues

Baje los dientes de transporte. Ponga la tela con el agujero en el centro entre los arcs de bordado, tal comc se muestra. Baje el pie [F] y cosa despacio. Mueva la tela de para atr&s y de para adelante hasta que haya cubierto la _rea a zurcir. Voltee la tela 1/4 vuelta y cosa otra capa de puntada sobre la primera capa. Cuando haya terminado de zurcir, devu61va la presi6n ajustando la palanca al 3.

NOTA: Si la tela es muy delgada o est& muy mal estado, utilice un trozo de tela separada debajo del roto para reforzarlo.

Abaissez les griffes d'entrafnement. Placez le tissu dans le cercle & broder, avec le trou au centre, comme illustr& Abaissez le pied presseur F: et cousez & vitesse lente.

D_placez lentement le tissu d'avant en arriere jusqu'& ce que la partie & repriser soit couverte. Tournez le tissu d'unquart de tour et piquez une autre couche de points par-dessus les premiers. A la fin du reprisage, r6glez de nouveau le levier de r_glage de la pression sur 3 pour la couture normale.

REMARQUE: Si le tissu est fin ou tr_s endommag6, ajoutez un morceau de tissu sous le trou pour renforcer le reprisage.

47

Image 55
Contents Sears OwnersManual Important Safety Instructions Instrucciones DE Seguridad Importantes Importantes Consignes DE SI=CURITI Full 90-DAY Warranty On ALL Parts and Mechanical Adjustments Especificaciones de la mdquina Machine SpecificationsCaract6ristiques de la machine DI ,o,t,n,=LjOIIO Rll Ko-,nnuI,,€l-Jl IndiceIu,vJIi i oll II nxI a li-1ll LollnLeJIllr-,11-r,, l/leo81Names of Parts Portable Case or CabinetIdentification des pices Nombre de las partesPdale de contr61e 1718192O May be ordered per instructions above Available Accessories and AttachmentsAccesorios y refacciones disponibles Accessoires disponiblesPower switch Machine socket Light bulb Connecting Machine to Power SupplyControlling Sewing Speed Control de la velocidad de costura Conexi6n de la mbquina a la red elctricaPara su seguridad Instrucoiones para la operaci6nPresser Foot Lifter Pressure Adjusting LeverThread Cutter Estuche de accesorios Ajuste de la presibn del prensatelasPalanca de elevaci6n del prensatelas CortahilosTo Remove and Attach Presser Feet To Remove and Attach the Foot HolderChanging Needle Changer Iaiguille Retrait et installation du support de piedC6mo cambiar la aguja Cbmo quitar/poner el enmangue del prensatelasPresser Foot Types Pie pars cremalleras Pie E Tipos de pie prensatelas Pie para zig-zag Pie aPie para puntada recta Pie H Pie para ojales corredizo Pie JQuilter Utilisez Pie para Ojal autombtico Pied & boutonniere automatiqueGuia de acolchado Guide b matelasser Lace Selecting Needle and ThreadBafiador, Tricot Seleccibn de aguja e hiloMuy Iigera Gasa, Gasa delgada Malla UniversalPoids Tissu Type daiguille Diamtre Daiguille Choix de Iaiguille et du filBlankpage pginablanca pageblanche Large spool holder Small spool holder Horizontal Spool PinAdditional Spool Pin Remplir la canette Porte-bobine horizontal Bobbin Winding Remptir la canette Bobinado de la canillaRemoving the Hook Cover Plate Threading chartInsertion de la canette Esquema de enhebradoThreading the Machine Threading the MachineDrawing up Bobbin Thread Comment faire monter le fil de la canette Enhebrado del hilo de la agujaEnfilage de la machine Extracci6n del hilo de la canillaTension is too loose Adjust the Needle Thread Tension for Straight StitchEl hilo estd demasiado flojo El hilo est=demasiado tensoSi la tension est trop 61ev6e Correct tension Adjust the Needle Thread Tension for Zigzag StitchSi la tension est trop faible Tensi6n correctaEl hilo estd demasiado tenso Tension correcte Endroitdu tissu Envers du tissuZones Stitch Selector how to select stitchesSelector de puntada cbmo seleccionar de PuntadasSdlecteur de point comment choisir des points Stitch Length Control how to adjust the stitch length Stitch Width control how to adjust the stitch FIndicating mark Marca indicativa Reverse Stitch Control Adjusting Stretch Stitch BalanceSigno + Pour corriger un motif dform6 Equilibrio de los patrones distorsionadosControl de puntada invertida Bouton de marche arrire Starting to Sew Straight StitchUse the Seam Guide Use the Quilter GuidePuntada Recta Quilting TopstitchingMatelassage Costura La vistaAcolchado SurpiqOreFabric Preparation Zipper SewingWidth To Snap on the Zipper FootPour fixer le pied fermeture & glissire Costura CremallerasCbmo colocar el pie para cremalleras La couture des fermetures & glissireZipper Sewing La couture des fermetures & glissire Suite Costura de cremalleras continuacibnDarning To Raise or Drop the Feed DogsComment monter ou descendre les griffes dentratnement C6mo bajar / subir los dientes del transporteReprisage Satin Stitch Basic ZigzagStitch width Point Lanc Puntada Zig-zagZig-zag simple Puntada de SatinStitch foot MonogrammingApplique NeedleMonogrammes MonogramasEmbroidery Bar TackingBroderie Puntada de RefuerzoBordado Brides De renfortOvercasting Stitch Button SewingSurfilage Cosido de botonesPose Des boutons Puntada de sobrehilado o remateChanging Needle Position Blind Hem StitchC6mo cambiar la posicibn de la aguja DobladUlo invisible OurletChanger la position de Iaiguille Multiple Zigzag Stitch LaceWorkNota Tenga cuidado de no cortar las puntadas Trabajos con lazos DentellePuntada de m,ltiple zig-zag Point zig-zag multipleBox Stitch Shell StitchPara unirlos Puntada Forma Concha Point CoquillePuntadas De caja Point De crdneauTwo-point Shell Stitch Fagoting StitchTwo-point Box Stitch Puntada para deshilachados Presser foot a Zigzag foot Decorative Stitch of Geometric PatternsPoints d6coratifs g6omtriques Point de bordurePuntada Para Rebordados Puntadas decorativas de diseSos geomdtricosRick-rack Stretch Straight StretchCroquet Extensible ExtensibnPoint Droit Extensible Extensibn de Rick-rackzig-zagStitch width Stitch length SmockingSurfilage Extensible Puntada elbstica de remate o sobrehiladoPoint Smocks Stretch Patching Elastic Stretch StitchPoint Rapi6cer Extensible Puntada De dobladilloPoint De surjet Remiendos ElbsticosGold stretch stitch position Herringbone Stretch2to Puntada De espiga eldstica Manual Buttonhole LoTl€o l r..,YIBivlVJll lqqHl= F.ila41tOjal manual Boutonniere manuelle Page Ojal manual continuaci6n How to Adjust Buttonhole Stitch Balance Comment dcluilibrerles points pour les boutonnires C6mo equilibrar las puntadas de los ojalesAutomatic Buttonhole Gabarits sont grandeur nature, Vous Boutonniere automatiquePlantilla Remarque Les boutonnieres reprsentdes surWidth Length Para coser Pour coudre Ojal Automdtico Continuacibn Boutonniere Automatique SuiteAutomatic Buttonhole Boutonniere automatique suite Ojal automdtico continuaci6nLength Boutonnibre automatique suite Ojal automdtico continuacibnOptional item Presser foot Zigzag foot Satin stitch foot NeedleEldsticao zone verde Posicibnoro de puntadaReplacing the Light Bulb Cleaning the Bobbin HolderLimpiando el portacanillas Nettoyage du porte-canette Remplacement de rampouleCambiando la bombilla D6branchez la machineOiling the Machine Cleaning the Hook Race and Feed DogsCoser Lubrification de la machine Limpieza del garfio y los dientes del transporteGriffesdentranement Pistedu crochet Engrasando la mdquinaTroubleshooting Se rompe el hilo de la Oluciones de problemas de funcionamientoCanilla Probl.me Cause De rf6rence Le fil daiguille se En cas de problbmeSears Canada Inc., Toronto, Ont., M5B 2B8 Sewing Machine