Kenmore 385. 17620 Cambiando la bombilla, D6branchez la machine, Remplacement de rampoule

Page 99

iroT4IliiLvff±1 _ = _lhV_ll_ _ I Ko] H _ R L_lLvff±[olJ I_ r'-I

NOTA:

*Desenchufe la m&quina.

No desmonte la m&quina de ninguna otra forma que la explicada en esta secciSn.

No guarde la m&quina en un lugar muy ht)medo, cerca de un radiador o bajo la luz directa de los rayos del sol.

Limpie el exterior de la m&quina con un patio suave y jab6n neutro

Cambiando la bombilla

CUIDADO: La bombilla puede estar CALIENTE. Proteja sus dedos cuando la cambie.

Desenchufe la mdquina y abra la tapa. Empuje y gire la bombilla en el sentido contrario alas agujas del reloj. Coloque la bombilla nueva empuj_mdola y gir&ndola en la misma direcci6n de las agujas del reloj.

REMARQUE:

D6branchez la machine.

*Ne ddmontez rien d'autre que ce qui est d6crit dans ce chapitre.

*N'entreposez pas la machine dalls un endroit humide, pr6s d'un radiateur de chauffage central ou expos_e & la lumiere directe du soleil.

*Nettoyez I'ext6rieur avec un chiffon doux et du savon neutre.

Remplacement de rampoule

ATTENTION: L'ampoule peut _.tre CHAUDE, donc prot_gez vos doigte avant d'ytoucher.

D_branchez la machine et ouvrez le couvercle frontal. Poussez I'ampoulevers le haut et tournez-laen sens antihoraire pour la retirer. Installez une nouvelle ampoule en la poussant vers le haut et en tournant darts le sens horaire.

Limpiando el portacanillas

Nettoyage du porte-canette

Para asegurarse de que la m_quina funcione en 6ptima condici6n, necesitard mantener siempre limpias las partes esenciales. Limpie el polvo y la pelusa del drea de la bobina. La mdquina trabajar_l mds lenta, y bar& ruidos cuando se halla enganchado el hilo.

Apague la mdquina y desencht)fela de la toma de corriente. Quite la tapa de acceso a camilla deslizando el botSn de desenganche de la placa hacia a la derecha.

Saque la bobina y limpiela con un cepillo o con una aspiradora.

Pour que votre machine soit performante, vous devez entretenir la propret6 des parties essentielles, Retirez la poussi_re et les peluches de la cavit_ de la canette. La machine peut s'user ou cogner violemment quand un fil est coinc_.

I_teignez la machine et ddbranchez-la. Retirez le couvercle de la piste du crochet en coulissant vers la droite le bouton de d_gagement de la plaque,

Retirez la canette. Retirez la poussi6re et la charpie avec la brosse ou avec un aspirateur.

Ineerte la bobina y coloque la tapa de nuevo en su sitio.

Remettez la canette et la plaque.

91

Image 99
Contents Sears OwnersManual Important Safety Instructions Instrucciones DE Seguridad Importantes Importantes Consignes DE SI=CURITI Full 90-DAY Warranty On ALL Parts and Mechanical Adjustments Machine Specifications Especificaciones de la mdquinaCaract6ristiques de la machine DI ,o,t,n,=LjOIIO Rll Ko-,nnuI,,€l-Jl IndiceIu,vJIi i oll II nxI a li-1ll LollnLeJIllr-,11-r,, l/leo81Names of Parts Portable Case or CabinetNombre de las partes Identification des picesPdale de contr61e 1718192O May be ordered per instructions above Available Accessories and AttachmentsAccesorios y refacciones disponibles Accessoires disponiblesConnecting Machine to Power Supply Power switch Machine socket Light bulbControlling Sewing Speed Control de la velocidad de costura Conexi6n de la mbquina a la red elctricaPara su seguridad Instrucoiones para la operaci6nPressure Adjusting Lever Presser Foot LifterThread Cutter Estuche de accesorios Ajuste de la presibn del prensatelasPalanca de elevaci6n del prensatelas CortahilosTo Remove and Attach the Foot Holder To Remove and Attach Presser FeetChanging Needle Changer Iaiguille Retrait et installation du support de piedC6mo cambiar la aguja Cbmo quitar/poner el enmangue del prensatelasPresser Foot Types Pie pars cremalleras Pie E Tipos de pie prensatelas Pie para zig-zag Pie aPie para puntada recta Pie H Pie para ojales corredizo Pie JQuilter Pie para Ojal autombtico Pied & boutonniere automatique UtilisezGuia de acolchado Guide b matelasser Lace Selecting Needle and ThreadBafiador, Tricot Seleccibn de aguja e hiloMuy Iigera Gasa, Gasa delgada Malla UniversalPoids Tissu Type daiguille Diamtre Daiguille Choix de Iaiguille et du filBlankpage pginablanca pageblanche Horizontal Spool Pin Large spool holder Small spool holderAdditional Spool Pin Remplir la canette Porte-bobine horizontal Bobbin Winding Remptir la canette Bobinado de la canillaRemoving the Hook Cover Plate Threading chartInsertion de la canette Esquema de enhebradoThreading the Machine Threading the MachineDrawing up Bobbin Thread Comment faire monter le fil de la canette Enhebrado del hilo de la agujaEnfilage de la machine Extracci6n del hilo de la canillaTension is too loose Adjust the Needle Thread Tension for Straight StitchEl hilo est=demasiado tenso El hilo estd demasiado flojoSi la tension est trop 61ev6e Correct tension Adjust the Needle Thread Tension for Zigzag StitchSi la tension est trop faible Tensi6n correctaEl hilo estd demasiado tenso Tension correcte Endroitdu tissu Envers du tissuZones Stitch Selector how to select stitchesPuntadas Selector de puntada cbmo seleccionar deSdlecteur de point comment choisir des points Stitch Width control how to adjust the stitch F Stitch Length Control how to adjust the stitch lengthIndicating mark Marca indicativa Reverse Stitch Control Adjusting Stretch Stitch BalanceEquilibrio de los patrones distorsionados Signo + Pour corriger un motif dform6Control de puntada invertida Bouton de marche arrire Starting to Sew Straight StitchUse the Seam Guide Use the Quilter GuidePuntada Recta Quilting TopstitchingMatelassage Costura La vistaAcolchado SurpiqOreFabric Preparation Zipper SewingWidth To Snap on the Zipper FootPour fixer le pied fermeture & glissire Costura CremallerasCbmo colocar el pie para cremalleras La couture des fermetures & glissireZipper Sewing La couture des fermetures & glissire Suite Costura de cremalleras continuacibnDarning To Raise or Drop the Feed DogsC6mo bajar / subir los dientes del transporte Comment monter ou descendre les griffes dentratnementReprisage Basic Zigzag Satin StitchStitch width Point Lanc Puntada Zig-zagZig-zag simple Puntada de SatinStitch foot MonogrammingApplique NeedleMonogrammes MonogramasEmbroidery Bar TackingBroderie Puntada de RefuerzoBordado Brides De renfortOvercasting Stitch Button SewingSurfilage Cosido de botonesPose Des boutons Puntada de sobrehilado o remateChanging Needle Position Blind Hem StitchDobladUlo invisible Ourlet C6mo cambiar la posicibn de la agujaChanger la position de Iaiguille Multiple Zigzag Stitch LaceWorkNota Tenga cuidado de no cortar las puntadas Trabajos con lazos DentellePuntada de m,ltiple zig-zag Point zig-zag multipleBox Stitch Shell StitchPara unirlos Puntada Forma Concha Point CoquillePuntadas De caja Point De crdneauFagoting Stitch Two-point Shell StitchTwo-point Box Stitch Puntada para deshilachados Presser foot a Zigzag foot Decorative Stitch of Geometric PatternsPoints d6coratifs g6omtriques Point de bordurePuntada Para Rebordados Puntadas decorativas de diseSos geomdtricosRick-rack Stretch Straight StretchCroquet Extensible ExtensibnPoint Droit Extensible Extensibn de Rick-rackzig-zagStitch width Stitch length SmockingPuntada elbstica de remate o sobrehilado Surfilage ExtensiblePoint Smocks Stretch Patching Elastic Stretch StitchPoint Rapi6cer Extensible Puntada De dobladilloPoint De surjet Remiendos ElbsticosHerringbone Stretch Gold stretch stitch position2to Puntada De espiga eldstica Manual Buttonhole LoTl€o l r..,YIBivlVJll lqqHl= F.ila41tOjal manual Boutonniere manuelle Page Ojal manual continuaci6n How to Adjust Buttonhole Stitch Balance Comment dcluilibrerles points pour les boutonnires C6mo equilibrar las puntadas de los ojalesAutomatic Buttonhole Gabarits sont grandeur nature, Vous Boutonniere automatiquePlantilla Remarque Les boutonnieres reprsentdes surWidth Length Para coser Pour coudre Ojal Automdtico Continuacibn Boutonniere Automatique SuiteAutomatic Buttonhole Boutonniere automatique suite Ojal automdtico continuaci6nLength Boutonnibre automatique suite Ojal automdtico continuacibnOptional item Presser foot Zigzag foot Satin stitch foot NeedleEldsticao zone verde Posicibnoro de puntadaReplacing the Light Bulb Cleaning the Bobbin HolderLimpiando el portacanillas Nettoyage du porte-canette Remplacement de rampouleCambiando la bombilla D6branchez la machineOiling the Machine Cleaning the Hook Race and Feed DogsCoser Lubrification de la machine Limpieza del garfio y los dientes del transporteGriffesdentranement Pistedu crochet Engrasando la mdquinaTroubleshooting Oluciones de problemas de funcionamiento Se rompe el hilo de laCanilla Probl.me Cause De rf6rence Le fil daiguille se En cas de problbmeSears Canada Inc., Toronto, Ont., M5B 2B8 Sewing Machine