Kenmore 385. 17620 Costura Cremalleras, Cbmo colocar el pie para cremalleras, La couture

Page 51

Costura

de

cremalleras

 

 

O

Controt

de

la anchura:

0

 

(_

Control

de

la Iongitud:

2

 

 

Tensi6n

del hilo

de la aguja: 2

a 6

(_) Pie

prensatelas

E:

Pie'para cremalleras

Cbmo colocar el pie para cremalleras

Encaje el pasador del pie para cremalleras en la

enclavadura del enmangue.

*Para coser el lado izquierdo de la cremallera, enganche el prensatelas por la parte derecha del pasador.

*Pars coser el lado derecho de ]a cremallera, enganche el prensatelas por la parte izquierda del pasador.

O Enclavadura _ Para coser el ladoizquierdo

Pasador _ Para coser el ladc derecho

Preparacibn de la tela

Parte arriba de la tela

Final de abertura

(_ Bordersuperior de la tela

3/4" (2cm)

Junte las partes de arriba de la tela y cosa hasta el final de la abertura (_ de la cremallera. Cosa hacia atr&s para rematar las puntadas. Aumente la Iongitud de puntada hasta 4 y ajuste la tensiSn del hilo de la aguja a 0, luego cosa la abertura de la cremallera.

Para coser

ODientes de la cremallera Cinta de la cremaliera Parte de absjo de la tela

[] Doble !a tela superior de la costura izquierda hacia arriba todo Io posible. Doble la tela inferior hacia abajo de forma que sobresalga de 1/8"(0.2 a 0.3 cm respecto a la tela superior. Ponga los dientes de la cremallera O contra el segundo doblez y sOjetelos.

[] Enganche el pie por la parte derecha del pasador. Baje el pie contra la cremallera de forma que la aguja coincida encima del doblez que sobresale y de la cinta de la cremallera _.

Cosa todas las capas de tela junto al doblez.

La couture des fermetures & glissi_re

(_

Largeur

du

point

0

 

Longueur

du point

2

_)

Tension

du

fil

de I'aiguille

2 a 6

(_)

Pied presseur

E:

Pied _.fermeture & glissi_re

Pour fixer le pied _ fermeture & glissi_re

Placez la broche du pied dans rencoche du support de pied.

*Pour coudre le c6t6 gauche de la fermeture, fixez le pied avec le c6t_ droit de la broche fix_ au support de pied.

*Pour coudre ie c5t6 droit de la fermeture, fixez le pied avec le c5t6 gauche de la broche fix6 au support de pied.

(_ Encoche

Quand

on

coud

le c5t6

gauche

Broche

(_ Quand

on

coud

le cSt_

droit

Pr6paration du tissu

OC6te endroit du tissu Extr_mite de I'ouverture

(_ Bord sup6rieur du tissu (_ 3/4" (2om)

Placez le tissu endroit contre endroit et piquez jusqu'a I'extr_mit_ de I'ouverture _. Arr_tez la couture avec

quelques points en arri_re. Augmentez la Iongueur du point jusqu'& 4 et r_glez la tension du fil de raiguille sur 0, puis b&tissez I'ouverture de la fermeture.

• La couture

(_ Dents de la fermeture (_) Ruban de la fermeture Cbt_ envers du tissu

[] Repliez la ressource du cSt_ gauche. Repliez le rentr_ du cSte droit pour former un pli de 1/8'(0.2 & 0.3 cm). Placez les dents de la fermeture O auras de ce pliet 6pinglez-la en place.

[] Fixez le pied & fermeture & glissi_re avec la broche du cSt_ droit. Abaissez le pied sur le c6t_ endroit, en bas de la fermeture, pour que raiguille perce le tissu au ras du pli, avec le ruban de la fermeture (_.

Piquez & travers toutes les _paisseurs de tissu au ras du pli.

43

Image 51
Contents Sears OwnersManual Important Safety Instructions Instrucciones DE Seguridad Importantes Importantes Consignes DE SI=CURITI Full 90-DAY Warranty On ALL Parts and Mechanical Adjustments Machine Specifications Especificaciones de la mdquinaCaract6ristiques de la machine DI ,o,t,n,=LjOIIO Rll Ko-,nnuI,,€l-Jl IndiceIu,vJIi i oll II nxI a li-1ll LollnLeJIllr-,11-r,, l/leo81Names of Parts Portable Case or CabinetNombre de las partes Identification des picesPdale de contr61e 1718192O May be ordered per instructions above Available Accessories and AttachmentsAccesorios y refacciones disponibles Accessoires disponiblesConnecting Machine to Power Supply Power switch Machine socket Light bulbControlling Sewing Speed Control de la velocidad de costura Conexi6n de la mbquina a la red elctricaPara su seguridad Instrucoiones para la operaci6nPressure Adjusting Lever Presser Foot LifterThread Cutter Estuche de accesorios Ajuste de la presibn del prensatelasPalanca de elevaci6n del prensatelas CortahilosTo Remove and Attach the Foot Holder To Remove and Attach Presser FeetChanging Needle Changer Iaiguille Retrait et installation du support de piedC6mo cambiar la aguja Cbmo quitar/poner el enmangue del prensatelasPresser Foot Types Pie pars cremalleras Pie E Tipos de pie prensatelas Pie para zig-zag Pie aPie para puntada recta Pie H Pie para ojales corredizo Pie JQuilter Pie para Ojal autombtico Pied & boutonniere automatique UtilisezGuia de acolchado Guide b matelasser Lace Selecting Needle and ThreadBafiador, Tricot Seleccibn de aguja e hiloMuy Iigera Gasa, Gasa delgada Malla UniversalPoids Tissu Type daiguille Diamtre Daiguille Choix de Iaiguille et du filBlankpage pginablanca pageblanche Horizontal Spool Pin Large spool holder Small spool holderAdditional Spool Pin Remplir la canette Porte-bobine horizontal Bobbin Winding Remptir la canette Bobinado de la canillaRemoving the Hook Cover Plate Threading chartInsertion de la canette Esquema de enhebradoThreading the Machine Threading the MachineDrawing up Bobbin Thread Comment faire monter le fil de la canette Enhebrado del hilo de la agujaEnfilage de la machine Extracci6n del hilo de la canillaTension is too loose Adjust the Needle Thread Tension for Straight StitchEl hilo est=demasiado tenso El hilo estd demasiado flojoSi la tension est trop 61ev6e Correct tension Adjust the Needle Thread Tension for Zigzag StitchSi la tension est trop faible Tensi6n correctaEl hilo estd demasiado tenso Tension correcte Endroitdu tissu Envers du tissuZones Stitch Selector how to select stitchesPuntadas Selector de puntada cbmo seleccionar deSdlecteur de point comment choisir des points Stitch Width control how to adjust the stitch F Stitch Length Control how to adjust the stitch lengthIndicating mark Marca indicativa Reverse Stitch Control Adjusting Stretch Stitch BalanceEquilibrio de los patrones distorsionados Signo + Pour corriger un motif dform6Control de puntada invertida Bouton de marche arrire Starting to Sew Straight StitchUse the Seam Guide Use the Quilter GuidePuntada Recta Quilting TopstitchingMatelassage Costura La vistaAcolchado SurpiqOreFabric Preparation Zipper SewingWidth To Snap on the Zipper FootPour fixer le pied fermeture & glissire Costura CremallerasCbmo colocar el pie para cremalleras La couture des fermetures & glissireZipper Sewing La couture des fermetures & glissire Suite Costura de cremalleras continuacibnDarning To Raise or Drop the Feed DogsC6mo bajar / subir los dientes del transporte Comment monter ou descendre les griffes dentratnementReprisage Basic Zigzag Satin StitchStitch width Point Lanc Puntada Zig-zagZig-zag simple Puntada de SatinStitch foot MonogrammingApplique NeedleMonogrammes MonogramasEmbroidery Bar TackingBroderie Puntada de RefuerzoBordado Brides De renfortOvercasting Stitch Button SewingSurfilage Cosido de botonesPose Des boutons Puntada de sobrehilado o remateChanging Needle Position Blind Hem StitchDobladUlo invisible Ourlet C6mo cambiar la posicibn de la agujaChanger la position de Iaiguille Multiple Zigzag Stitch LaceWorkNota Tenga cuidado de no cortar las puntadas Trabajos con lazos DentellePuntada de m,ltiple zig-zag Point zig-zag multipleBox Stitch Shell StitchPara unirlos Puntada Forma Concha Point CoquillePuntadas De caja Point De crdneauFagoting Stitch Two-point Shell StitchTwo-point Box Stitch Puntada para deshilachados Presser foot a Zigzag foot Decorative Stitch of Geometric PatternsPoints d6coratifs g6omtriques Point de bordurePuntada Para Rebordados Puntadas decorativas de diseSos geomdtricosRick-rack Stretch Straight StretchCroquet Extensible ExtensibnPoint Droit Extensible Extensibn de Rick-rackzig-zagStitch width Stitch length SmockingPuntada elbstica de remate o sobrehilado Surfilage ExtensiblePoint Smocks Stretch Patching Elastic Stretch StitchPoint Rapi6cer Extensible Puntada De dobladilloPoint De surjet Remiendos ElbsticosHerringbone Stretch Gold stretch stitch position2to Puntada De espiga eldstica Manual Buttonhole LoTl€o l r..,YIBivlVJll lqqHl= F.ila41tOjal manual Boutonniere manuelle Page Ojal manual continuaci6n How to Adjust Buttonhole Stitch Balance Comment dcluilibrerles points pour les boutonnires C6mo equilibrar las puntadas de los ojalesAutomatic Buttonhole Gabarits sont grandeur nature, Vous Boutonniere automatiquePlantilla Remarque Les boutonnieres reprsentdes surWidth Length Para coser Pour coudre Ojal Automdtico Continuacibn Boutonniere Automatique SuiteAutomatic Buttonhole Boutonniere automatique suite Ojal automdtico continuaci6nLength Boutonnibre automatique suite Ojal automdtico continuacibnOptional item Presser foot Zigzag foot Satin stitch foot NeedleEldsticao zone verde Posicibnoro de puntadaReplacing the Light Bulb Cleaning the Bobbin HolderLimpiando el portacanillas Nettoyage du porte-canette Remplacement de rampouleCambiando la bombilla D6branchez la machineOiling the Machine Cleaning the Hook Race and Feed DogsCoser Lubrification de la machine Limpieza del garfio y los dientes del transporteGriffesdentranement Pistedu crochet Engrasando la mdquinaTroubleshooting Oluciones de problemas de funcionamiento Se rompe el hilo de laCanilla Probl.me Cause De rf6rence Le fil daiguille se En cas de problbmeSears Canada Inc., Toronto, Ont., M5B 2B8 Sewing Machine