Kenmore 385. 17620 C6mo cambiar la aguja, Cbmo quitar/poner el enmangue del prensatelas

Page 19

C6mo cambiar la aguja

(_) Tornillo de sujeci6n de la aguja (_ Tope superior

(_ Alojamiento de la aguja

[] Apague la m&quina con interruptor de corriente. Suba la aguja hasta su posici6n mas alta girando el volante en el sentido contrario alas agujas del reloj, y baje el prensatelas.

Afloje el tornillo de sujeci6n de la aguja O gir&ndolo en el sentido contrario alas agujas del reloj.

Retire la aguja de su alojamiento (_) tirando de ella hacia abajo.

[] Inserte una nueva aguja en el alojamiento de la aguja con el lado piano mirando hacia atr_s.

Empuje la aguja hacia arriba tanto como le permita el tope superior (_ y apriete firmemente el tornillo de sujeci6n de la aguja (_.

[] Para verificar que una aguja est& bien, ponga el lado piano de la misma sobre una superficie plana (placa de aguja, tapa de acceso a canilla, cristal, etc.).

La separaci6n entre la aguja y la superficie plana deber& ser uniforme. No emplee nunca agujas dobladas o con la punta en mal estado. Las agujas dafiadas suelen causar enganches y carreras

irreparables en tejidos de punto, sedas finas y de imitaci6n a seda.

Cbmo quitar/poner el enmangue del prensatelas

(_ Tornillo del enmangue

(_ Enmangue del prensatelas _) Barra prensatelas

[] Para quitar:

Gire con un destornillador el tornillo del enmangue (_ en sentido contrario alas agujas del reloj.

[] Para poner:

Coloque el agujero del enmangue emparej_ndolo con el agujero de la barra prensatelas (_.

Coloque el tornillo del enmangue (_ dentro del agujero. Apriete el tornillo O girandolo en el sentido de las agujas del reloj.

Changer I'aiguille

(_) Vis de fixation de I'aiguilte

(_) Broche

(_ Support de I'aiguille [] I_teignez la machine.

Faites monter I'aiguille le plus haut possible en toumant le volant & main en sens antihoraire et

abaissez le pied presseur.

Desserrez la vis de fixation de I'aiguilleO en la

tournant en sens antihoraire. Retirez I'aiguille de son support (_.

[] Inserez la nouvelle aiguille dans le support (_), avec le m6plat vers I'arriere. Lorsque vous mettez en place une nouvelle aiguille, poussez-la & fond vers le haut dans ie support. Serrez fermement la vis de fixation (_ en la tournant en sens horaire.

[] Pour v_rifier la qualit_ d'une aiguille, placez le m_plat de I'aiguille sur une surface plate (la plaque d'aiguille, le couvercle de la navette, un morceau de verre...). L'espace entre I'aiguille et la surface doit 6tre constant. N'utilisez jamais une aiguille tordue ou _mouss6e. Une aiguille defectueuse peut 6tre une cause continue d'ennuis et de points saut6s, de ills

tir_s dans les jerseys et les soies naturelles ou artificieNes.

Retrait et installation du support de pied

(_ Vis de blocage (_ Support de pied

(_ Barre du pied presseur [] Retrait

Retirez la vis de blocage Q en tournant la vis dans le sens antihoraire & I'aidedu tournevis.

[] Installation

Alignez le trou du support de pied _ avec le trou filet_ de la barre du pied presseur (_). Placez la vis (_ dans le trou, et serrez-la en tournant dans le sens horaire.

Cbmo quitar/poner el prensatelas

Q Bot6nrojo

_) Enclavadura

(_ Pasador

[] Para quitar:

Suba la aguja hasta su posici6n mds alta girando el volante en el sentido contrario alas agujas del reloj. Suba el prensatelas, y pulse el boton rojo (D situado en la parte trasera del enmangue.

[] Para poner:

Coloque un pie prensatelas seleccionado en posici6n longitudinal apoyado en su base con el pasador (_ justo por debajo de la enclavadura _ del enmangue. Baje la palanca de elevaci6n del prensatelas para fijar el prensatelas en el enmangue.

Retrait et fixation du pied presseur

(_) Bouton rouge (_ Encoche

(_ Broche

[] Retrait

Faites monter I'aiguille le plus haut possible en tournant le volant & main darts le sens antihoraire. Relevez le pied presseur, et appuyez sur le bouton rouge _) situ6 & I'arri6redu support de pied.

[] Fixation

Placez le pied presseur choisi afin que la broche (_ sur le pied soit align6e avec I'encoche (_) sous le support de pied.

Abaissez le levier de relevage pour effectuer I'acerochage.

11

Image 19
Contents Sears OwnersManual Important Safety Instructions Instrucciones DE Seguridad Importantes Importantes Consignes DE SI=CURITI Full 90-DAY Warranty On ALL Parts and Mechanical Adjustments Especificaciones de la mdquina Machine SpecificationsCaract6ristiques de la machine DI ,o,t,n,=LjOIIO Rll Ko-,nnuI,,€l-Jl IndiceIu,vJIi i oll II nxI a li-1ll LollnLeJIllr-,11-r,, l/leo81Names of Parts Portable Case or CabinetIdentification des pices Nombre de las partesPdale de contr61e 1718192O May be ordered per instructions above Available Accessories and AttachmentsAccesorios y refacciones disponibles Accessoires disponiblesPower switch Machine socket Light bulb Connecting Machine to Power SupplyControlling Sewing Speed Control de la velocidad de costura Conexi6n de la mbquina a la red elctricaPara su seguridad Instrucoiones para la operaci6nPresser Foot Lifter Pressure Adjusting LeverThread Cutter Estuche de accesorios Ajuste de la presibn del prensatelasPalanca de elevaci6n del prensatelas CortahilosTo Remove and Attach Presser Feet To Remove and Attach the Foot HolderChanging Needle Changer Iaiguille Retrait et installation du support de piedC6mo cambiar la aguja Cbmo quitar/poner el enmangue del prensatelasPresser Foot Types Pie pars cremalleras Pie E Tipos de pie prensatelas Pie para zig-zag Pie aPie para puntada recta Pie H Pie para ojales corredizo Pie JQuilter Utilisez Pie para Ojal autombtico Pied & boutonniere automatiqueGuia de acolchado Guide b matelasser Lace Selecting Needle and ThreadBafiador, Tricot Seleccibn de aguja e hiloMuy Iigera Gasa, Gasa delgada Malla UniversalPoids Tissu Type daiguille Diamtre Daiguille Choix de Iaiguille et du filBlankpage pginablanca pageblanche Large spool holder Small spool holder Horizontal Spool PinAdditional Spool Pin Remplir la canette Porte-bobine horizontal Bobbin Winding Remptir la canette Bobinado de la canillaRemoving the Hook Cover Plate Threading chartInsertion de la canette Esquema de enhebradoThreading the Machine Threading the MachineDrawing up Bobbin Thread Comment faire monter le fil de la canette Enhebrado del hilo de la agujaEnfilage de la machine Extracci6n del hilo de la canillaTension is too loose Adjust the Needle Thread Tension for Straight StitchEl hilo estd demasiado flojo El hilo est=demasiado tensoSi la tension est trop 61ev6e Correct tension Adjust the Needle Thread Tension for Zigzag StitchSi la tension est trop faible Tensi6n correctaEl hilo estd demasiado tenso Tension correcte Endroitdu tissu Envers du tissuZones Stitch Selector how to select stitchesSelector de puntada cbmo seleccionar de PuntadasSdlecteur de point comment choisir des points Stitch Length Control how to adjust the stitch length Stitch Width control how to adjust the stitch FIndicating mark Marca indicativa Reverse Stitch Control Adjusting Stretch Stitch BalanceSigno + Pour corriger un motif dform6 Equilibrio de los patrones distorsionadosControl de puntada invertida Bouton de marche arrire Starting to Sew Straight StitchUse the Seam Guide Use the Quilter GuidePuntada Recta Quilting TopstitchingMatelassage Costura La vistaAcolchado SurpiqOreFabric Preparation Zipper SewingWidth To Snap on the Zipper FootPour fixer le pied fermeture & glissire Costura CremallerasCbmo colocar el pie para cremalleras La couture des fermetures & glissireZipper Sewing La couture des fermetures & glissire Suite Costura de cremalleras continuacibnDarning To Raise or Drop the Feed DogsComment monter ou descendre les griffes dentratnement C6mo bajar / subir los dientes del transporteReprisage Satin Stitch Basic ZigzagStitch width Point Lanc Puntada Zig-zagZig-zag simple Puntada de SatinStitch foot MonogrammingApplique NeedleMonogrammes MonogramasEmbroidery Bar TackingBroderie Puntada de RefuerzoBordado Brides De renfortOvercasting Stitch Button SewingSurfilage Cosido de botonesPose Des boutons Puntada de sobrehilado o remateChanging Needle Position Blind Hem StitchC6mo cambiar la posicibn de la aguja DobladUlo invisible OurletChanger la position de Iaiguille Multiple Zigzag Stitch LaceWorkNota Tenga cuidado de no cortar las puntadas Trabajos con lazos DentellePuntada de m,ltiple zig-zag Point zig-zag multipleBox Stitch Shell StitchPara unirlos Puntada Forma Concha Point CoquillePuntadas De caja Point De crdneauTwo-point Shell Stitch Fagoting StitchTwo-point Box Stitch Puntada para deshilachados Presser foot a Zigzag foot Decorative Stitch of Geometric PatternsPoints d6coratifs g6omtriques Point de bordurePuntada Para Rebordados Puntadas decorativas de diseSos geomdtricosRick-rack Stretch Straight StretchCroquet Extensible ExtensibnPoint Droit Extensible Extensibn de Rick-rackzig-zagStitch width Stitch length SmockingSurfilage Extensible Puntada elbstica de remate o sobrehiladoPoint Smocks Stretch Patching Elastic Stretch StitchPoint Rapi6cer Extensible Puntada De dobladilloPoint De surjet Remiendos ElbsticosGold stretch stitch position Herringbone Stretch2to Puntada De espiga eldstica Manual Buttonhole LoTl€o l r..,YIBivlVJll lqqHl= F.ila41tOjal manual Boutonniere manuelle Page Ojal manual continuaci6n How to Adjust Buttonhole Stitch Balance Comment dcluilibrerles points pour les boutonnires C6mo equilibrar las puntadas de los ojalesAutomatic Buttonhole Gabarits sont grandeur nature, Vous Boutonniere automatiquePlantilla Remarque Les boutonnieres reprsentdes surWidth Length Para coser Pour coudre Ojal Automdtico Continuacibn Boutonniere Automatique SuiteAutomatic Buttonhole Boutonniere automatique suite Ojal automdtico continuaci6nLength Boutonnibre automatique suite Ojal automdtico continuacibnOptional item Presser foot Zigzag foot Satin stitch foot NeedleEldsticao zone verde Posicibnoro de puntadaReplacing the Light Bulb Cleaning the Bobbin HolderLimpiando el portacanillas Nettoyage du porte-canette Remplacement de rampouleCambiando la bombilla D6branchez la machineOiling the Machine Cleaning the Hook Race and Feed DogsCoser Lubrification de la machine Limpieza del garfio y los dientes del transporteGriffesdentranement Pistedu crochet Engrasando la mdquinaTroubleshooting Se rompe el hilo de la Oluciones de problemas de funcionamientoCanilla Probl.me Cause De rf6rence Le fil daiguille se En cas de problbmeSears Canada Inc., Toronto, Ont., M5B 2B8 Sewing Machine