Kenmore 385. 17620 Puntada elbstica de remate o sobrehilado, Surfilage Extensible, Point Smocks

Page 77

Puntada elbstica de remate o sobrehilado

(_

Anchura de la puntada:

3 a 6.5

(_

Longitud de la puntada:

Posici6n oro de puntada

 

 

el&stica

(_

Tensi6n del hilo de la aguja:

2 a 6

(_

Pie prensatelas A:

Pie para zig-zag

Esta puntada de costura es para coser costuras de remate o sobrehilado. Esta puntada es usada cuando se cosen o crean trajes de baSo, pantalones de esquiar y otras prendas que requieren de material elastico.

• Para coser:

Coloque el borde bruto de la tela a la "izquierda" de la aguja como es mostrado en la ilustraci6n. Cosa de tal forma que la aguja traspase o penetre la tela muy cerca del borde exterior. Tambidn puede colocar la tela dejando unos 5/8" (1.6 cm) entre la ccstura y el borde, cortando despu_s la teta sobrante.

Los bordes brutos o desgastados pueden ser rematados con estd puntada para evitar futuros deshilachamientos.

NOTA:

Use una aguja azul el&stica No.11, la cual previene efectivamente puntadas saltadas.

Fruncidos

O Anchura

de la puntada:

3 a 6.5

Longitud

de la puntada:

Posi(_i6n oro de puntada

 

 

 

eldstica

Tensi6n

del hilo de la aguja:

2 a 6

Pie prensatelas

A:

Pie para zig-zag

Pie prensatelas

F:

Pie para puntada decorativa

OReverso de la tela

Esta es una puntada decorativa delicada, empleada en prendas de niSos o blusas de seSoras. Elija una tela ligera y suave como el batista, guinga o chalis. Corte la tela tres veces m_s ancha de la anchura necesaria para el

proyecto. Ajuste la Iongitud de puntada a "4" y cosa Ifneas paralelas de puntada recta, con una separacibn entre elias de 3/8" (1 cm) en la zona que desea fruncir.

Anude los hilos a Io largo del borde. Tire del hilo de la canilla por el extremo no anudado para distribuir uniformemente los frunces, y asegure los hilos.

Cosa con las puntadas decorativas que desee entre las lineas fruncidas. Quite los hilos de puntada recta que mantenian el fruncido.

[ NOTA" Afloje]facilitarlaeltensi6nfruncidodel. hilo de la aguja para

Surfilage

extensible

 

 

O

Largeur du point

3

b 6.5

Q

Longueur clu point

Position dor_e point extensible

 

Tension du fil de I'aiguille 2

b 6

 

Pied

presseur A:

Pied zig-zag

Ce point est utilis8 pour coudre et surfiler en m_me temps. II est tr_s pratique pour la realisation de maillots

de bain, de pantalons de ski et les autres v_tements qui doivent _tre _lastiques.

• Pour coudre:

Placez le bord brut du tissu & "gauche" de I'aiguille

comme illustr_. Cousez de mani_re & ce que I'aiguille perce le tissu tout pres du bord ext_rieur. Ou encore

placez le tissu en pr_voyant une ressource de 5/8" (1.6 cm), puis recoupez la ressource. Les bords bruts ou effiloch_s des vieux v_tements peuvent _tre surfil6s de cette mani_re pour arreter I'usure.

REMARQUE:

Utilisez une aiguille n°11 a bout bleu qui evite efficacement les points manqu_s.

Point

b smocks

 

 

O

Largeur du point

3 & 6.5

(_

Longueur du point

Position dor_e point extensible

_)

Tension du fil de I'aiguille

2 _, 6

_)

Pied presseur

A:

Pied zig-zag

 

Pied presseur

F:

Pied & point lanc_

O Envers du tissu

Rdaliser des smocks est une d_coration d_licate sur les v_tements d'enfant ou les corsages de femme. Choisissez un tissu souple et I_ger comme le batiste, le Vichy ou le challis. Coupez le tissu trois fois plus grand que la largeur finie. R6glez la Iongueur du point sur "4" et piquez des rang6es de fronces sdpar_es par 3/8" (1 cm) en travers de la piece destin_e aux smocks.

Nouez les ills au bord du tissu. Tirez sur les fils de

canette pour grouper les fronces r_guli_rement et attachez les ills.

Piquez le motif de votre choix entre les rangs de fronces. Enlevez les ills de fronces.

l REMARQUE: ael&chezlatensionpour faciliter les froncesdu fil. de I'aiguille J[

69

Image 77
Contents Sears OwnersManual Important Safety Instructions Instrucciones DE Seguridad Importantes Importantes Consignes DE SI=CURITI Full 90-DAY Warranty On ALL Parts and Mechanical Adjustments Caract6ristiques de la machine Machine SpecificationsEspecificaciones de la mdquina DI ,o,t,n,=LjOIIO Rll Ko-,nnuI,,€l-Jl IndiceIu,vJIi i oll II nxI a li-1ll LollnLeJIllr-,11-r,, l/leo81Names of Parts Portable Case or CabinetPdale de contr61e Nombre de las partesIdentification des pices 1718192O May be ordered per instructions above Available Accessories and AttachmentsAccesorios y refacciones disponibles Accessoires disponiblesControlling Sewing Speed Connecting Machine to Power SupplyPower switch Machine socket Light bulb Para su seguridad Conexi6n de la mbquina a la red elctricaInstrucoiones para la operaci6n Control de la velocidad de costuraThread Cutter Pressure Adjusting LeverPresser Foot Lifter Palanca de elevaci6n del prensatelas Ajuste de la presibn del prensatelasCortahilos Estuche de accesoriosChanging Needle To Remove and Attach the Foot HolderTo Remove and Attach Presser Feet C6mo cambiar la aguja Retrait et installation du support de piedCbmo quitar/poner el enmangue del prensatelas Changer IaiguillePresser Foot Types Pie para puntada recta Pie H Tipos de pie prensatelas Pie para zig-zag Pie aPie para ojales corredizo Pie J Pie pars cremalleras Pie EQuilter Guia de acolchado Guide b matelasser Pie para Ojal autombtico Pied & boutonniere automatiqueUtilisez Lace Selecting Needle and ThreadMuy Iigera Gasa, Gasa delgada Seleccibn de aguja e hiloMalla Universal Bafiador, TricotPoids Tissu Type daiguille Diamtre Daiguille Choix de Iaiguille et du filBlankpage pginablanca pageblanche Additional Spool Pin Horizontal Spool PinLarge spool holder Small spool holder Remplir la canette Porte-bobine horizontal Bobbin Winding Remptir la canette Bobinado de la canillaRemoving the Hook Cover Plate Threading chartInsertion de la canette Esquema de enhebradoDrawing up Bobbin Thread Threading the MachineThreading the Machine Enfilage de la machine Enhebrado del hilo de la agujaExtracci6n del hilo de la canilla Comment faire monter le fil de la canetteTension is too loose Adjust the Needle Thread Tension for Straight StitchSi la tension est trop 61ev6e El hilo est=demasiado tensoEl hilo estd demasiado flojo Correct tension Adjust the Needle Thread Tension for Zigzag StitchEl hilo estd demasiado tenso Tensi6n correctaTension correcte Endroitdu tissu Envers du tissu Si la tension est trop faibleZones Stitch Selector how to select stitchesSdlecteur de point comment choisir des points PuntadasSelector de puntada cbmo seleccionar de Indicating mark Stitch Width control how to adjust the stitch FStitch Length Control how to adjust the stitch length Marca indicativa Reverse Stitch Control Adjusting Stretch Stitch BalanceControl de puntada invertida Bouton de marche arrire Equilibrio de los patrones distorsionadosSigno + Pour corriger un motif dform6 Use the Seam Guide Straight StitchUse the Quilter Guide Starting to SewPuntada Recta Quilting TopstitchingAcolchado Costura La vistaSurpiqOre MatelassageWidth Zipper SewingTo Snap on the Zipper Foot Fabric PreparationCbmo colocar el pie para cremalleras Costura CremallerasLa couture des fermetures & glissire Pour fixer le pied fermeture & glissireZipper Sewing La couture des fermetures & glissire Suite Costura de cremalleras continuacibnDarning To Raise or Drop the Feed DogsReprisage C6mo bajar / subir los dientes del transporteComment monter ou descendre les griffes dentratnement Stitch width Basic ZigzagSatin Stitch Zig-zag simple Puntada Zig-zagPuntada de Satin Point LancApplique MonogrammingNeedle Stitch footMonogrammes MonogramasEmbroidery Bar TackingBordado Puntada de RefuerzoBrides De renfort BroderieOvercasting Stitch Button SewingPose Des boutons Cosido de botonesPuntada de sobrehilado o remate SurfilageChanging Needle Position Blind Hem StitchChanger la position de Iaiguille DobladUlo invisible OurletC6mo cambiar la posicibn de la aguja Multiple Zigzag Stitch LaceWorkPuntada de m,ltiple zig-zag Trabajos con lazos DentellePoint zig-zag multiple Nota Tenga cuidado de no cortar las puntadasBox Stitch Shell StitchPuntadas De caja Puntada Forma Concha Point CoquillePoint De crdneau Para unirlosTwo-point Box Stitch Fagoting StitchTwo-point Shell Stitch Puntada para deshilachados Presser foot a Zigzag foot Decorative Stitch of Geometric PatternsPuntada Para Rebordados Point de bordurePuntadas decorativas de diseSos geomdtricos Points d6coratifs g6omtriquesRick-rack Stretch Straight StretchPoint Droit Extensible ExtensibnExtensibn de Rick-rackzig-zag Croquet ExtensibleStitch width Stitch length SmockingPoint Smocks Puntada elbstica de remate o sobrehiladoSurfilage Extensible Stretch Patching Elastic Stretch StitchPoint De surjet Puntada De dobladilloRemiendos Elbsticos Point Rapi6cer Extensible2to Herringbone StretchGold stretch stitch position Puntada De espiga eldstica Manual Buttonhole LoTl€o l r..,YIBivlVJll lqqHl= F.ila41tOjal manual Boutonniere manuelle Page Ojal manual continuaci6n How to Adjust Buttonhole Stitch Balance Comment dcluilibrerles points pour les boutonnires C6mo equilibrar las puntadas de los ojalesAutomatic Buttonhole Plantilla Boutonniere automatiqueRemarque Les boutonnieres reprsentdes sur Gabarits sont grandeur nature, VousWidth Length Para coser Pour coudre Ojal Automdtico Continuacibn Boutonniere Automatique SuiteAutomatic Buttonhole Boutonniere automatique suite Ojal automdtico continuaci6nLength Boutonnibre automatique suite Ojal automdtico continuacibnOptional item Presser foot Zigzag foot Satin stitch foot NeedleEldsticao zone verde Posicibnoro de puntadaReplacing the Light Bulb Cleaning the Bobbin HolderCambiando la bombilla Remplacement de rampouleD6branchez la machine Limpiando el portacanillas Nettoyage du porte-canetteOiling the Machine Cleaning the Hook Race and Feed DogsGriffesdentranement Pistedu crochet Limpieza del garfio y los dientes del transporteEngrasando la mdquina Coser Lubrification de la machineTroubleshooting Canilla Oluciones de problemas de funcionamientoSe rompe el hilo de la Probl.me Cause De rf6rence Le fil daiguille se En cas de problbmeSears Canada Inc., Toronto, Ont., M5B 2B8 Sewing Machine