Kenmore 385. 17620, 385. 17624 Nombre de las partes, Identification des pices, Pdale de contr61e

Page 11

Gabinete o estuche portdtil

Usted encontrard una Ifnea completa de gabinetes y estuches portdtiles para su mdquina de coser en el catalogo RSOS que estd a la venta en las tiendas Sears.

Mallette de transport ou meuble

Vous trouverez dans les magasins Sears, ainsi que dans notre catalogue RSOS une gamme complete de meubles et de mallettes de transport pour les machines & coudre.

Nombre de las partes

Control de puntada invertida

Pantalla de guia de costura

Selector de puntada

(_ Pantalla de ajuste de la Iongitud de puntada (_ Pantalla de ajuste de la anchura de puntada

Control de la Iongitud de puntada

Control de la anchura de puntada

_) Eje del devanador de canillas Portacarretes

Gu{ahilos superior (_ Tirahilos

Ajuste de tensi6n del hilo superior

Cubierta frontal

(_ Cortahilos Placa de aguja.

Tapa de acceso a canilla

Pulsador de apertura de la tapa de acceso a canilla (_ Estuche de accesorios (Ampliaci6n m6vil de la

superficie de costura) Asa de transporte Volante

Palanca ajustadora de densidad de ojales Eje equilibrador de puntada

Interruptor de corriente

Enchufe de la m&quina

Placa de identificaci6n

Palanca de mando para los dientes del transporte Brazo libre

Palanca de elevaci6n del prensatelas

Tornillo del enmangue

Pie prensatelas

Tornillo de sujeci6n de la aguja

Bot6n de fijaci6n de prensatelas

Pedal de control

Identification des pi_ces

(_ Bouton de marche arri_re

(_ Fen_tre-guide

(_ S_lecteur de point

Fen_tre de r_glage de la Iongueur du point (_ Fen_tre de r_glage de la largeur du point

Rdglage de la Iongueur du point

Reglage de la largeur du point

(_ Enrouleur de la canette

Porte-bobine

Guide du fil sup_rieur

OReleveur-tendeur du fil

Molette de r_glage de la tension du fil Couvercle frontal

Coupe-ill

Plaque d'aiguille Couvercle de navette

Bouton de d_gagement du couvercle de navette (_ Rallonge de plateau (Bo;te & accessoires)

(_ Poign_e de transport Volant & main

_) Levier de r_glage de rdquilibrage de la boutonniere

Bouton d'_quilibrage

Interrupteur secteur

_}) Prise de la machine

Plaque signal_tique

Levier des griffes d'entra_nement

Bras libre

Levier de relevage du pied presseur

Vis de blocage _) Pied presseur

(_ Vis de fixation de I'aiguille Bouton de d_crochage

P_dale de contr61e

Image 11
Contents Sears OwnersManual Important Safety Instructions Instrucciones DE Seguridad Importantes Importantes Consignes DE SI=CURITI Full 90-DAY Warranty On ALL Parts and Mechanical Adjustments Caract6ristiques de la machine Machine SpecificationsEspecificaciones de la mdquina DI ,o,t,n,=LjOIIO Rll Ko-,nnuI,,€l-Jl IndiceIu,vJIi i oll II nxI a li-1ll LollnLeJIllr-,11-r,, l/leo81Names of Parts Portable Case or CabinetPdale de contr61e Nombre de las partesIdentification des pices 1718192O May be ordered per instructions above Available Accessories and AttachmentsAccesorios y refacciones disponibles Accessoires disponiblesControlling Sewing Speed Connecting Machine to Power SupplyPower switch Machine socket Light bulb Control de la velocidad de costura Conexi6n de la mbquina a la red elctricaPara su seguridad Instrucoiones para la operaci6nThread Cutter Pressure Adjusting LeverPresser Foot Lifter Estuche de accesorios Ajuste de la presibn del prensatelasPalanca de elevaci6n del prensatelas CortahilosChanging Needle To Remove and Attach the Foot HolderTo Remove and Attach Presser Feet Changer Iaiguille Retrait et installation du support de piedC6mo cambiar la aguja Cbmo quitar/poner el enmangue del prensatelasPresser Foot Types Pie pars cremalleras Pie E Tipos de pie prensatelas Pie para zig-zag Pie aPie para puntada recta Pie H Pie para ojales corredizo Pie JQuilter Guia de acolchado Guide b matelasser Pie para Ojal autombtico Pied & boutonniere automatiqueUtilisez Lace Selecting Needle and ThreadBafiador, Tricot Seleccibn de aguja e hiloMuy Iigera Gasa, Gasa delgada Malla UniversalPoids Tissu Type daiguille Diamtre Daiguille Choix de Iaiguille et du filBlankpage pginablanca pageblanche Additional Spool Pin Horizontal Spool PinLarge spool holder Small spool holder Remplir la canette Porte-bobine horizontal Bobbin Winding Remptir la canette Bobinado de la canillaRemoving the Hook Cover Plate Threading chartInsertion de la canette Esquema de enhebradoDrawing up Bobbin Thread Threading the MachineThreading the Machine Comment faire monter le fil de la canette Enhebrado del hilo de la agujaEnfilage de la machine Extracci6n del hilo de la canillaTension is too loose Adjust the Needle Thread Tension for Straight StitchSi la tension est trop 61ev6e El hilo est=demasiado tensoEl hilo estd demasiado flojo Correct tension Adjust the Needle Thread Tension for Zigzag StitchSi la tension est trop faible Tensi6n correctaEl hilo estd demasiado tenso Tension correcte Endroitdu tissu Envers du tissuZones Stitch Selector how to select stitchesSdlecteur de point comment choisir des points PuntadasSelector de puntada cbmo seleccionar de Indicating mark Stitch Width control how to adjust the stitch FStitch Length Control how to adjust the stitch length Marca indicativa Reverse Stitch Control Adjusting Stretch Stitch BalanceControl de puntada invertida Bouton de marche arrire Equilibrio de los patrones distorsionadosSigno + Pour corriger un motif dform6 Starting to Sew Straight StitchUse the Seam Guide Use the Quilter GuidePuntada Recta Quilting TopstitchingMatelassage Costura La vistaAcolchado SurpiqOreFabric Preparation Zipper SewingWidth To Snap on the Zipper FootPour fixer le pied fermeture & glissire Costura CremallerasCbmo colocar el pie para cremalleras La couture des fermetures & glissireZipper Sewing La couture des fermetures & glissire Suite Costura de cremalleras continuacibnDarning To Raise or Drop the Feed DogsReprisage C6mo bajar / subir los dientes del transporteComment monter ou descendre les griffes dentratnement Stitch width Basic ZigzagSatin Stitch Point Lanc Puntada Zig-zagZig-zag simple Puntada de SatinStitch foot MonogrammingApplique NeedleMonogrammes MonogramasEmbroidery Bar TackingBroderie Puntada de RefuerzoBordado Brides De renfortOvercasting Stitch Button SewingSurfilage Cosido de botonesPose Des boutons Puntada de sobrehilado o remateChanging Needle Position Blind Hem StitchChanger la position de Iaiguille DobladUlo invisible OurletC6mo cambiar la posicibn de la aguja Multiple Zigzag Stitch LaceWorkNota Tenga cuidado de no cortar las puntadas Trabajos con lazos DentellePuntada de m,ltiple zig-zag Point zig-zag multipleBox Stitch Shell StitchPara unirlos Puntada Forma Concha Point CoquillePuntadas De caja Point De crdneauTwo-point Box Stitch Fagoting StitchTwo-point Shell Stitch Puntada para deshilachados Presser foot a Zigzag foot Decorative Stitch of Geometric PatternsPoints d6coratifs g6omtriques Point de bordurePuntada Para Rebordados Puntadas decorativas de diseSos geomdtricosRick-rack Stretch Straight StretchCroquet Extensible ExtensibnPoint Droit Extensible Extensibn de Rick-rackzig-zagStitch width Stitch length SmockingPoint Smocks Puntada elbstica de remate o sobrehiladoSurfilage Extensible Stretch Patching Elastic Stretch StitchPoint Rapi6cer Extensible Puntada De dobladilloPoint De surjet Remiendos Elbsticos2to Herringbone StretchGold stretch stitch position Puntada De espiga eldstica Manual Buttonhole LoTl€o l r..,YIBivlVJll lqqHl= F.ila41tOjal manual Boutonniere manuelle Page Ojal manual continuaci6n How to Adjust Buttonhole Stitch Balance Comment dcluilibrerles points pour les boutonnires C6mo equilibrar las puntadas de los ojalesAutomatic Buttonhole Gabarits sont grandeur nature, Vous Boutonniere automatiquePlantilla Remarque Les boutonnieres reprsentdes surWidth Length Para coser Pour coudre Ojal Automdtico Continuacibn Boutonniere Automatique SuiteAutomatic Buttonhole Boutonniere automatique suite Ojal automdtico continuaci6nLength Boutonnibre automatique suite Ojal automdtico continuacibnOptional item Presser foot Zigzag foot Satin stitch foot NeedleEldsticao zone verde Posicibnoro de puntadaReplacing the Light Bulb Cleaning the Bobbin HolderLimpiando el portacanillas Nettoyage du porte-canette Remplacement de rampouleCambiando la bombilla D6branchez la machineOiling the Machine Cleaning the Hook Race and Feed DogsCoser Lubrification de la machine Limpieza del garfio y los dientes del transporteGriffesdentranement Pistedu crochet Engrasando la mdquinaTroubleshooting Canilla Oluciones de problemas de funcionamientoSe rompe el hilo de la Probl.me Cause De rf6rence Le fil daiguille se En cas de problbmeSears Canada Inc., Toronto, Ont., M5B 2B8 Sewing Machine