Kenmore 385. 17620, 385. 17624 owner manual Bobinado de la canilla, Remptir la canette

Page 31

Bobinado de la canilla

@Para el portacarretes horizontal _) Para el portacarretes adicional

(_ Hale la volante manual a la derecha. (_) Saque el hilo del carette.

(_ Guie el hile alrededor del gufahilos de bobinado.

(_ Pase el hilo per el agujero de la canilla desde dentro hacia afuera tal come se indica en la ilustracion.

(_ Coloque la canilla en el eje del devanador de canillas. (_) Empuje la canilla a la derecha.

_) Coja el final del hilo con los dedos y pise el pedal de control. Cuando haya dado unas cuantas vueltas, pare la m&quina y corte el hilo que sale de la canilla.

(_ Pise nuevamente el pedal de control. Cuando la canilla est_ Ilena dejar_ de girar autom&ticamente.

Empuje el eje del devanador hacia la izquierda para volverlo a poner en su posici6n original, y corte el hilo come se muestra.

(_ Empuje la velante manual a la izquierda.

La m&quina no cosera hasta que el embrague est6 engranado con la m&quina.

NOTA: El tope del devanador de canillas puede ser ajustado a la cantidad de hilo que requiere en la canilla (per ejemplo, la mitad o Ileno, etc.).

Afloje el tornillo dando una o menos de una vuelta con el destornitlador grande para ajustar la posiciSn del tope del devanador de canillas.

No quite el tornillo completamente de su posici6n.

Remptir la canette

@ Pour porte-bobine horizontal

®Pour porte-bobine suppl_mentaire (_) Tirez le volant vers la droite.

(_) Tirez sur le fil de la bobine.

(_ Passez le fil autour du guide du fil sup6rieur.

(_) Passez le fil darts le trou de la canette, de I'int6rieur vers I'exterieur.

(_ Placez la canette sur I'axede I'enrouleurde canette. _) Poussez la canette vers la droite.

(_ En tenant I'extremit_ libre du fil & la main, appuyez sur la pedale de contr61e. Arr6tez la machine apres

quelques tours, et coupez le fil auras du trou dans la canette.

(_) Appuyez de nouveau sur la p6dale de contrSle. Lorsque la canette est pleine, elle s'arr6te automatiquement. Remettez I'enrouleur de la canette dans la position d'origine, en poussant I'axevers la gauche, et coupez le fil comme indiqu_.

(_) Pousser le volant vers I'int6rieur.

*La machine ne fonctiennera pas rant que I'embrayage n'est pas engag6.

REMARQUE: La but6e d'enroulement de la canette peut 6tre ajustee en fonction de la quantit_ de fil n6cessaire sur la canette (par exemple, la canette & moiti_ remplie, compl6tement remplie, etc.). A I'aidedu tournevis, desserrez la vis d'un tour ou moins, de fa?on & pouvoir rdgler la position de la butee de I'enrouleur de canette. Ne retirez pas la vis compl_tement.

23

Image 31
Contents Sears OwnersManual Important Safety Instructions Instrucciones DE Seguridad Importantes Importantes Consignes DE SI=CURITI Full 90-DAY Warranty On ALL Parts and Mechanical Adjustments Especificaciones de la mdquina Machine SpecificationsCaract6ristiques de la machine DI ,o,t,n,=LjOIIO Rll Ko-,nnuI,,€l-Jl IndiceIu,vJIi i oll II nxI a li-1ll LollnLeJIllr-,11-r,, l/leo81Names of Parts Portable Case or CabinetIdentification des pices Nombre de las partesPdale de contr61e 1718192O May be ordered per instructions above Available Accessories and AttachmentsAccesorios y refacciones disponibles Accessoires disponiblesPower switch Machine socket Light bulb Connecting Machine to Power SupplyControlling Sewing Speed Control de la velocidad de costura Conexi6n de la mbquina a la red elctricaPara su seguridad Instrucoiones para la operaci6nPresser Foot Lifter Pressure Adjusting LeverThread Cutter Estuche de accesorios Ajuste de la presibn del prensatelasPalanca de elevaci6n del prensatelas CortahilosTo Remove and Attach Presser Feet To Remove and Attach the Foot HolderChanging Needle Changer Iaiguille Retrait et installation du support de piedC6mo cambiar la aguja Cbmo quitar/poner el enmangue del prensatelasPresser Foot Types Pie pars cremalleras Pie E Tipos de pie prensatelas Pie para zig-zag Pie aPie para puntada recta Pie H Pie para ojales corredizo Pie JQuilter Utilisez Pie para Ojal autombtico Pied & boutonniere automatiqueGuia de acolchado Guide b matelasser Lace Selecting Needle and ThreadBafiador, Tricot Seleccibn de aguja e hiloMuy Iigera Gasa, Gasa delgada Malla UniversalPoids Tissu Type daiguille Diamtre Daiguille Choix de Iaiguille et du filBlankpage pginablanca pageblanche Large spool holder Small spool holder Horizontal Spool PinAdditional Spool Pin Remplir la canette Porte-bobine horizontal Bobbin Winding Remptir la canette Bobinado de la canillaRemoving the Hook Cover Plate Threading chartInsertion de la canette Esquema de enhebradoThreading the Machine Threading the MachineDrawing up Bobbin Thread Comment faire monter le fil de la canette Enhebrado del hilo de la agujaEnfilage de la machine Extracci6n del hilo de la canillaTension is too loose Adjust the Needle Thread Tension for Straight StitchEl hilo estd demasiado flojo El hilo est=demasiado tensoSi la tension est trop 61ev6e Correct tension Adjust the Needle Thread Tension for Zigzag StitchSi la tension est trop faible Tensi6n correctaEl hilo estd demasiado tenso Tension correcte Endroitdu tissu Envers du tissuZones Stitch Selector how to select stitchesSelector de puntada cbmo seleccionar de PuntadasSdlecteur de point comment choisir des points Stitch Length Control how to adjust the stitch length Stitch Width control how to adjust the stitch FIndicating mark Marca indicativa Reverse Stitch Control Adjusting Stretch Stitch BalanceSigno + Pour corriger un motif dform6 Equilibrio de los patrones distorsionadosControl de puntada invertida Bouton de marche arrire Starting to Sew Straight StitchUse the Seam Guide Use the Quilter GuidePuntada Recta Quilting TopstitchingMatelassage Costura La vistaAcolchado SurpiqOreFabric Preparation Zipper SewingWidth To Snap on the Zipper FootPour fixer le pied fermeture & glissire Costura CremallerasCbmo colocar el pie para cremalleras La couture des fermetures & glissireZipper Sewing La couture des fermetures & glissire Suite Costura de cremalleras continuacibnDarning To Raise or Drop the Feed DogsComment monter ou descendre les griffes dentratnement C6mo bajar / subir los dientes del transporteReprisage Satin Stitch Basic ZigzagStitch width Point Lanc Puntada Zig-zagZig-zag simple Puntada de SatinStitch foot MonogrammingApplique NeedleMonogrammes MonogramasEmbroidery Bar TackingBroderie Puntada de RefuerzoBordado Brides De renfortOvercasting Stitch Button SewingSurfilage Cosido de botonesPose Des boutons Puntada de sobrehilado o remateChanging Needle Position Blind Hem StitchC6mo cambiar la posicibn de la aguja DobladUlo invisible OurletChanger la position de Iaiguille Multiple Zigzag Stitch LaceWorkNota Tenga cuidado de no cortar las puntadas Trabajos con lazos DentellePuntada de m,ltiple zig-zag Point zig-zag multipleBox Stitch Shell StitchPara unirlos Puntada Forma Concha Point CoquillePuntadas De caja Point De crdneauTwo-point Shell Stitch Fagoting StitchTwo-point Box Stitch Puntada para deshilachados Presser foot a Zigzag foot Decorative Stitch of Geometric PatternsPoints d6coratifs g6omtriques Point de bordurePuntada Para Rebordados Puntadas decorativas de diseSos geomdtricosRick-rack Stretch Straight StretchCroquet Extensible ExtensibnPoint Droit Extensible Extensibn de Rick-rackzig-zagStitch width Stitch length SmockingSurfilage Extensible Puntada elbstica de remate o sobrehiladoPoint Smocks Stretch Patching Elastic Stretch StitchPoint Rapi6cer Extensible Puntada De dobladilloPoint De surjet Remiendos ElbsticosGold stretch stitch position Herringbone Stretch2to Puntada De espiga eldstica Manual Buttonhole LoTl€o l r..,YIBivlVJll lqqHl= F.ila41tOjal manual Boutonniere manuelle Page Ojal manual continuaci6n How to Adjust Buttonhole Stitch Balance Comment dcluilibrerles points pour les boutonnires C6mo equilibrar las puntadas de los ojalesAutomatic Buttonhole Gabarits sont grandeur nature, Vous Boutonniere automatiquePlantilla Remarque Les boutonnieres reprsentdes surWidth Length Para coser Pour coudre Ojal Automdtico Continuacibn Boutonniere Automatique SuiteAutomatic Buttonhole Boutonniere automatique suite Ojal automdtico continuaci6nLength Boutonnibre automatique suite Ojal automdtico continuacibnOptional item Presser foot Zigzag foot Satin stitch foot NeedleEldsticao zone verde Posicibnoro de puntadaReplacing the Light Bulb Cleaning the Bobbin HolderLimpiando el portacanillas Nettoyage du porte-canette Remplacement de rampouleCambiando la bombilla D6branchez la machineOiling the Machine Cleaning the Hook Race and Feed DogsCoser Lubrification de la machine Limpieza del garfio y los dientes del transporteGriffesdentranement Pistedu crochet Engrasando la mdquinaTroubleshooting Se rompe el hilo de la Oluciones de problemas de funcionamientoCanilla Probl.me Cause De rf6rence Le fil daiguille se En cas de problbmeSears Canada Inc., Toronto, Ont., M5B 2B8 Sewing Machine