Kenmore 385. 17620, 385. 17624 Ojal automdtico continuaci6n, Boutonniere automatique suite

Page 93

Ojal automdtico (continuaci6n)

ORanura gu[a Bloque gufa

(_ Placa guia para ojales Plantilla de ojales

_) Enganche

_) Marca de posici6n (_ Dentada

Placa base

Despu_s de seleccionar una plantilla (_ con el estilo y tamafio del ojal, deslice la plantilla en la placa guia (_.

Tire del enganche _ hacia usted mientras introduce la plantilla _ hasta que el ojal elegido quede sobre ta marca de posici6n _. Inserte la dentada de la placa base (_ en la ranura guia de la plantilla _ y ajuste el bloque guia

en el centro de la ranura gufa.

Boutonniere automatique (suite)

Fente de guidage _) Doigt de guidage

Plaque guide de boutonniere

Gabarit

_) Cliquet

Marque de rep_re

Q Pignon

_) Plaque de base

Apr_s avoir choisi un gabarit _, pour un style et une dimension de boutonniere, engagez-le dans la plaque guide _). Tirez le cliquet _ vers vous tout en faisant glisser le gabarit jusqu'& ce que la boutonniere choisie s'aligne avec la marque de repere (_. Centrez la fente du gabarit O sur le pignon de la plaque de base _ et faites passer le doigt de guidage _ au centre de la fente de guidage _.

OHilo de la aguja _) Hilo de la canilla

Pie para ojales Dentada

_) Ranura

Punto de parLida

Acople el pie para ojales (_. Ajuste la posici6n del dentada de tal forma que quede alineado con el punto de partida de la plantilla _. La palanca puede ser utitizada para cambiar la posici6n del dentada. Tire deJ hilo de la canilla, atraves de ]a ranura gufa de la placa gu_a, girando el vclante en direcci6n contraria alas agujas del reloj, mientras sujeta el hilo de la aguja. Coloque el hilo de la aguja y el hilo de la canilla al lado de la placa gufa. Deje de 3"a 4"(7 a 10 cm) de hilo.

O Fil de I'aiguille

(_) Fi[ de canette

Pied & boutonniere

Pignon

(_ Fente

®Point de d_part

Fixez le pied & boutonniere (_. R_glez la position du pignon _ pour qu'il s'aligneavec le point de depart du gabarit _. On peut utiliser le levier pour changer la posi- tion du pignon. Faites monter le fil de canette & travers la fente de la plaque guide en tournant le volant en sens antihoraire, tout en tenant le fil sup_rieur. Tirez les ills de la bobine et de la canette du c6te gauche de la plaque guide. Les ills doivent d_passer de 3 _ 4" (7 _ 10 cm).

85

Image 93
Contents Sears OwnersManual Important Safety Instructions Instrucciones DE Seguridad Importantes Importantes Consignes DE SI=CURITI Full 90-DAY Warranty On ALL Parts and Mechanical Adjustments Machine Specifications Especificaciones de la mdquinaCaract6ristiques de la machine DI ,o,t,n,=LjOIIO Rll Ko-,nnuI,,€l-Jl IndiceIu,vJIi i oll II nxI a li-1ll LollnLeJIllr-,11-r,, l/leo81Names of Parts Portable Case or CabinetNombre de las partes Identification des picesPdale de contr61e 1718192O May be ordered per instructions above Available Accessories and AttachmentsAccesorios y refacciones disponibles Accessoires disponiblesConnecting Machine to Power Supply Power switch Machine socket Light bulbControlling Sewing Speed Para su seguridad Conexi6n de la mbquina a la red elctricaInstrucoiones para la operaci6n Control de la velocidad de costuraPressure Adjusting Lever Presser Foot LifterThread Cutter Palanca de elevaci6n del prensatelas Ajuste de la presibn del prensatelasCortahilos Estuche de accesoriosTo Remove and Attach the Foot Holder To Remove and Attach Presser FeetChanging Needle C6mo cambiar la aguja Retrait et installation du support de piedCbmo quitar/poner el enmangue del prensatelas Changer IaiguillePresser Foot Types Pie para puntada recta Pie H Tipos de pie prensatelas Pie para zig-zag Pie aPie para ojales corredizo Pie J Pie pars cremalleras Pie EQuilter Pie para Ojal autombtico Pied & boutonniere automatique UtilisezGuia de acolchado Guide b matelasser Lace Selecting Needle and ThreadMuy Iigera Gasa, Gasa delgada Seleccibn de aguja e hiloMalla Universal Bafiador, TricotPoids Tissu Type daiguille Diamtre Daiguille Choix de Iaiguille et du filBlankpage pginablanca pageblanche Horizontal Spool Pin Large spool holder Small spool holderAdditional Spool Pin Remplir la canette Porte-bobine horizontal Bobbin Winding Remptir la canette Bobinado de la canillaRemoving the Hook Cover Plate Threading chartInsertion de la canette Esquema de enhebradoThreading the Machine Threading the MachineDrawing up Bobbin Thread Enfilage de la machine Enhebrado del hilo de la agujaExtracci6n del hilo de la canilla Comment faire monter le fil de la canetteTension is too loose Adjust the Needle Thread Tension for Straight StitchEl hilo est=demasiado tenso El hilo estd demasiado flojoSi la tension est trop 61ev6e Correct tension Adjust the Needle Thread Tension for Zigzag StitchEl hilo estd demasiado tenso Tensi6n correctaTension correcte Endroitdu tissu Envers du tissu Si la tension est trop faibleZones Stitch Selector how to select stitchesPuntadas Selector de puntada cbmo seleccionar deSdlecteur de point comment choisir des points Stitch Width control how to adjust the stitch F Stitch Length Control how to adjust the stitch lengthIndicating mark Marca indicativa Reverse Stitch Control Adjusting Stretch Stitch BalanceEquilibrio de los patrones distorsionados Signo + Pour corriger un motif dform6Control de puntada invertida Bouton de marche arrire Use the Seam Guide Straight StitchUse the Quilter Guide Starting to SewPuntada Recta Quilting TopstitchingAcolchado Costura La vistaSurpiqOre MatelassageWidth Zipper SewingTo Snap on the Zipper Foot Fabric PreparationCbmo colocar el pie para cremalleras Costura CremallerasLa couture des fermetures & glissire Pour fixer le pied fermeture & glissireZipper Sewing La couture des fermetures & glissire Suite Costura de cremalleras continuacibnDarning To Raise or Drop the Feed DogsC6mo bajar / subir los dientes del transporte Comment monter ou descendre les griffes dentratnementReprisage Basic Zigzag Satin StitchStitch width Zig-zag simple Puntada Zig-zagPuntada de Satin Point LancApplique MonogrammingNeedle Stitch footMonogrammes MonogramasEmbroidery Bar TackingBordado Puntada de RefuerzoBrides De renfort BroderieOvercasting Stitch Button SewingPose Des boutons Cosido de botonesPuntada de sobrehilado o remate SurfilageChanging Needle Position Blind Hem StitchDobladUlo invisible Ourlet C6mo cambiar la posicibn de la agujaChanger la position de Iaiguille Multiple Zigzag Stitch LaceWorkPuntada de m,ltiple zig-zag Trabajos con lazos DentellePoint zig-zag multiple Nota Tenga cuidado de no cortar las puntadasBox Stitch Shell StitchPuntadas De caja Puntada Forma Concha Point CoquillePoint De crdneau Para unirlosFagoting Stitch Two-point Shell StitchTwo-point Box Stitch Puntada para deshilachados Presser foot a Zigzag foot Decorative Stitch of Geometric PatternsPuntada Para Rebordados Point de bordurePuntadas decorativas de diseSos geomdtricos Points d6coratifs g6omtriquesRick-rack Stretch Straight StretchPoint Droit Extensible ExtensibnExtensibn de Rick-rackzig-zag Croquet ExtensibleStitch width Stitch length SmockingPuntada elbstica de remate o sobrehilado Surfilage ExtensiblePoint Smocks Stretch Patching Elastic Stretch StitchPoint De surjet Puntada De dobladilloRemiendos Elbsticos Point Rapi6cer ExtensibleHerringbone Stretch Gold stretch stitch position2to Puntada De espiga eldstica Manual Buttonhole LoTl€o l r..,YIBivlVJll lqqHl= F.ila41tOjal manual Boutonniere manuelle Page Ojal manual continuaci6n How to Adjust Buttonhole Stitch Balance Comment dcluilibrerles points pour les boutonnires C6mo equilibrar las puntadas de los ojalesAutomatic Buttonhole Plantilla Boutonniere automatiqueRemarque Les boutonnieres reprsentdes sur Gabarits sont grandeur nature, Vous Width Length Para coser Pour coudre Ojal Automdtico Continuacibn Boutonniere Automatique SuiteAutomatic Buttonhole Boutonniere automatique suite Ojal automdtico continuaci6nLength Boutonnibre automatique suite Ojal automdtico continuacibnOptional item Presser foot Zigzag foot Satin stitch foot NeedleEldsticao zone verde Posicibnoro de puntadaReplacing the Light Bulb Cleaning the Bobbin HolderCambiando la bombilla Remplacement de rampouleD6branchez la machine Limpiando el portacanillas Nettoyage du porte-canetteOiling the Machine Cleaning the Hook Race and Feed DogsGriffesdentranement Pistedu crochet Limpieza del garfio y los dientes del transporteEngrasando la mdquina Coser Lubrification de la machineTroubleshooting Oluciones de problemas de funcionamiento Se rompe el hilo de laCanilla Probl.me Cause De rf6rence Le fil daiguille se En cas de problbmeSears Canada Inc., Toronto, Ont., M5B 2B8 Sewing Machine