Kenmore 385. 17620, 385. 17624 Ojal automdtico continuacibn, Boutonnibre automatique suite

Page 95

Ojal automdtico (continuacibn)

Ojal marcado en la tela

_) Marca central en el pie para ojales (_ Marca de medida en la placa gufa (_ Tela

Marque la posici6n del ojal cuidadosamente en la tela. Colocando la tela detras de la m_lquina, introd6zcala entre la placa gufa y el pie para ojales como es demostrado en la ilustraci6n. Alinee el ojal marcado con la marca central en el pie para ojales (_. Alinee el borde de su tela con la marca de medida en la placa gufa (_ justo en frente del pie para ojales come muestra en la ilustraci6n. Punce la tela con la aguja al principio del ojal.

NOTA: Si quiere coser el ojal 1/2"(1.2 cm) del borde de la tela, alinee la tela con las marcas de 1/2 cada vez que empiece a coser un ojal. Si la tela no es transportada suavemente desde el principio, aumente la Iongitud de las puntadas.

Baje el pie para ojales. Empiece a coser lentamente. Deje que la m&quina haga el trabajo por si sola y no intente guiar la tela. Pare de coser cuando la aguja regrese a la posici6n en la que empez6. Para soltar la placa base del pie para ojales, tire de la palanca hacia usted y levante la placa base de la mdquina de coser.

• Para ajustar la densidad de las puntadas:

(_ Puntadas finas para telas ligeras (_) Longitud de puntada entre 3 y 4

(_) Puntadas m_s gruesas para telas m_s pesadas.

La densidad de las puntadas es alterada girando la Iongitucl de estas entre 3 y 4.

Boutonnibre automatique (suite)

(_ Trac_ de la boutonniere sur le tissu

(_ Rep_re central sur le pied & boutonniSre (_ RepUte de dimension sur la plaque guide (_ Tissu

Marquez soigneusement I'emplacement de ]a boutonniere sur le tissu. En passant le tissu par-derriere la machine, glissez-le entre la plaque guide et le pied boutonniere comme sur I'illustration. Alignez ]e tracd (_ avec le repere central sur le pied & boutonniere (_). Alignez le bord du tissu avec le repere de dimension sur la plaque guide (_ _ I'avantdu pied comme sur I'illustration. Descendez I'aiguille dans le tissu o_ la boutonniere dolt commencer.

REMARQUE: Si vos boutonnieres commencent & 1/2" (1.2 cm) du bord du tissu, alignez le tissu avec les reputes 1/2 chaque fois que vous commencez une nouvelle boutonniere. II est recornmand6 d'appliquer une triplure sur le tissu Iorsque vous marquez les boutonnieres. Si le tissu n'avance pas regulierement d_s le d_but, augmentez la Iongueur du point.

Abaissez le pied & boutonniere. Commencez & piquer lentement. Laissez la machine faire le travail, c'est a dire

n'essayez pas de guider le tissu. Arr_tez de piquer quand I'aiguille est revenue au point de d6part. Pour retirer la plaque de base, tirez le levier vers vous et soulevez la plaque.

• R_glage de la densit6 du point

Points serf,s pour les tissus fins (_) Longueur clu point entre 3 et 4

_) Points I&ches pour les tissus _pais

On modifie la densite du point en tournant le r_glage de Iongueur du point entre 3 et 4.

87

Image 95
Contents Sears OwnersManual Important Safety Instructions Instrucciones DE Seguridad Importantes Importantes Consignes DE SI=CURITI Full 90-DAY Warranty On ALL Parts and Mechanical Adjustments Caract6ristiques de la machine Machine SpecificationsEspecificaciones de la mdquina DI ,o,t,n,=LjOIIO Rll Ko-,nnuI,,€l-Jl IndiceIu,vJIi i oll II nxI a li-1ll LollnLeJIllr-,11-r,, l/leo81Names of Parts Portable Case or CabinetPdale de contr61e Nombre de las partesIdentification des pices 1718192O May be ordered per instructions above Available Accessories and AttachmentsAccesorios y refacciones disponibles Accessoires disponiblesControlling Sewing Speed Connecting Machine to Power SupplyPower switch Machine socket Light bulb Control de la velocidad de costura Conexi6n de la mbquina a la red elctricaPara su seguridad Instrucoiones para la operaci6nThread Cutter Pressure Adjusting LeverPresser Foot Lifter Estuche de accesorios Ajuste de la presibn del prensatelasPalanca de elevaci6n del prensatelas CortahilosChanging Needle To Remove and Attach the Foot HolderTo Remove and Attach Presser Feet Changer Iaiguille Retrait et installation du support de piedC6mo cambiar la aguja Cbmo quitar/poner el enmangue del prensatelasPresser Foot Types Pie pars cremalleras Pie E Tipos de pie prensatelas Pie para zig-zag Pie aPie para puntada recta Pie H Pie para ojales corredizo Pie JQuilter Guia de acolchado Guide b matelasser Pie para Ojal autombtico Pied & boutonniere automatiqueUtilisez Lace Selecting Needle and ThreadBafiador, Tricot Seleccibn de aguja e hiloMuy Iigera Gasa, Gasa delgada Malla UniversalPoids Tissu Type daiguille Diamtre Daiguille Choix de Iaiguille et du filBlankpage pginablanca pageblanche Additional Spool Pin Horizontal Spool PinLarge spool holder Small spool holder Remplir la canette Porte-bobine horizontal Bobbin Winding Remptir la canette Bobinado de la canillaRemoving the Hook Cover Plate Threading chartInsertion de la canette Esquema de enhebradoDrawing up Bobbin Thread Threading the MachineThreading the Machine Comment faire monter le fil de la canette Enhebrado del hilo de la agujaEnfilage de la machine Extracci6n del hilo de la canillaTension is too loose Adjust the Needle Thread Tension for Straight StitchSi la tension est trop 61ev6e El hilo est=demasiado tensoEl hilo estd demasiado flojo Correct tension Adjust the Needle Thread Tension for Zigzag StitchSi la tension est trop faible Tensi6n correctaEl hilo estd demasiado tenso Tension correcte Endroitdu tissu Envers du tissuZones Stitch Selector how to select stitchesSdlecteur de point comment choisir des points PuntadasSelector de puntada cbmo seleccionar de Indicating mark Stitch Width control how to adjust the stitch FStitch Length Control how to adjust the stitch length Marca indicativa Reverse Stitch Control Adjusting Stretch Stitch BalanceControl de puntada invertida Bouton de marche arrire Equilibrio de los patrones distorsionadosSigno + Pour corriger un motif dform6 Starting to Sew Straight StitchUse the Seam Guide Use the Quilter GuidePuntada Recta Quilting TopstitchingMatelassage Costura La vistaAcolchado SurpiqOreFabric Preparation Zipper SewingWidth To Snap on the Zipper FootPour fixer le pied fermeture & glissire Costura CremallerasCbmo colocar el pie para cremalleras La couture des fermetures & glissireZipper Sewing La couture des fermetures & glissire Suite Costura de cremalleras continuacibnDarning To Raise or Drop the Feed DogsReprisage C6mo bajar / subir los dientes del transporteComment monter ou descendre les griffes dentratnement Stitch width Basic ZigzagSatin Stitch Point Lanc Puntada Zig-zagZig-zag simple Puntada de SatinStitch foot MonogrammingApplique NeedleMonogrammes MonogramasEmbroidery Bar TackingBroderie Puntada de RefuerzoBordado Brides De renfortOvercasting Stitch Button SewingSurfilage Cosido de botonesPose Des boutons Puntada de sobrehilado o remateChanging Needle Position Blind Hem StitchChanger la position de Iaiguille DobladUlo invisible OurletC6mo cambiar la posicibn de la aguja Multiple Zigzag Stitch LaceWorkNota Tenga cuidado de no cortar las puntadas Trabajos con lazos DentellePuntada de m,ltiple zig-zag Point zig-zag multipleBox Stitch Shell StitchPara unirlos Puntada Forma Concha Point CoquillePuntadas De caja Point De crdneauTwo-point Box Stitch Fagoting StitchTwo-point Shell Stitch Puntada para deshilachados Presser foot a Zigzag foot Decorative Stitch of Geometric PatternsPoints d6coratifs g6omtriques Point de bordurePuntada Para Rebordados Puntadas decorativas de diseSos geomdtricosRick-rack Stretch Straight StretchCroquet Extensible ExtensibnPoint Droit Extensible Extensibn de Rick-rackzig-zagStitch width Stitch length SmockingPoint Smocks Puntada elbstica de remate o sobrehiladoSurfilage Extensible Stretch Patching Elastic Stretch StitchPoint Rapi6cer Extensible Puntada De dobladilloPoint De surjet Remiendos Elbsticos2to Herringbone StretchGold stretch stitch position Puntada De espiga eldstica Manual Buttonhole LoTl€o l r..,YIBivlVJll lqqHl= F.ila41tOjal manual Boutonniere manuelle Page Ojal manual continuaci6n How to Adjust Buttonhole Stitch Balance Comment dcluilibrerles points pour les boutonnires C6mo equilibrar las puntadas de los ojalesAutomatic Buttonhole Gabarits sont grandeur nature, Vous Boutonniere automatiquePlantilla Remarque Les boutonnieres reprsentdes surWidth Length Para coser Pour coudre Ojal Automdtico Continuacibn Boutonniere Automatique SuiteAutomatic Buttonhole Boutonniere automatique suite Ojal automdtico continuaci6nLength Boutonnibre automatique suite Ojal automdtico continuacibnOptional item Presser foot Zigzag foot Satin stitch foot NeedleEldsticao zone verde Posicibnoro de puntadaReplacing the Light Bulb Cleaning the Bobbin HolderLimpiando el portacanillas Nettoyage du porte-canette Remplacement de rampouleCambiando la bombilla D6branchez la machineOiling the Machine Cleaning the Hook Race and Feed DogsCoser Lubrification de la machine Limpieza del garfio y los dientes del transporteGriffesdentranement Pistedu crochet Engrasando la mdquinaTroubleshooting Canilla Oluciones de problemas de funcionamientoSe rompe el hilo de la Probl.me Cause De rf6rence Le fil daiguille se En cas de problbmeSears Canada Inc., Toronto, Ont., M5B 2B8 Sewing Machine