Kenmore 385. 17620, 385. 17624 Full 90-DAY Warranty On ALL Parts and Mechanical Adjustments

Page 5

_. ,_ln*_ ,,IN _

.l_n, _qb_ .LIn__ ,n_, _qb. ,_tl, _ ,_11,_

,nil. -.qb- .nit,. _ ._11,_

._1,_ ,ll_, _

,Iq_,_ IIn, _ '_11,-<b-411,_ "lln, _ '_k, -'qb. ,01b.qb..._ .<b. ,_..4J..11_

.qb. ,n_ _ ',11, _ nl_ _ "LIh _ql. ,ql, .qb. '_

 

 

 

 

WARRANTY

 

FULL

25 YEAR WARRANTY

ON SEWING

MACHINE

HEAD

--"

For 25 years from the date of purchase, Sears will, free of charge, repair defects in material or workmanship which

Tappear in the sewing machine head.

 

FULL TWO YEAR WARRANTY

ON ELECTRICAL

EQUIPMENT

OF SEWING MACHINE

 

#

 

For two years from the date of purchase, Sears will, free of charge, repair defects in material or workmanship which

 

 

appear in the electrical end electronic equipment of the sewing machine, including motor, wiring, electronic components,

 

 

switch and speed control.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

#

 

FULL 90-DAY

WARRANTY

ON ALL PARTS AND MECHANICAL

ADJUSTMENTS

 

 

÷

 

For 90 days from the

date of purchase, Sears will, free of charge, replace any parts and provide mechanical service

 

_)

necessary

for

proper

operation

of the

sewing machine, except for normal maintenance.

 

 

.._,

t

WARRANTY SERVICE IS AVAILABLE BY RETURNING THE SEWING MACHINE TO THE

 

 

0

NEAREST

SEARS SERVICE

CENTER

IN CANADA.

 

 

 

 

 

#

 

If this

machine

is used

for commercial

or rental purposes, the above warranty

coverage

applies for only

90 days from the

_,

 

date

of purchase.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

This warranty

gives you

specific

legal

rights. You may also have

other

rights

which vary

from province to

province,

t

-*

 

 

 

 

 

 

 

SEARS CANADA

INC., TORONTO,

ONT., M5B 2B8

 

 

 

GARANTIA

GARANTIA COMPLETA POR 25 AI;IOS EN LA CABEZA DE LA MAQUINA DE COSER

Durante 25 a_os desde la fecha de la compra, Sears ofrece, libre de costo, reparar los defectos en material o de

t

-manufacture que puedan presentarse en los componentes mec&nicos de la cabeza de la mdquina de coser.

GARANTIA COMPLETA POR 2 AI_IOS EN EL EQUIPO ELECTRICO DE LA MAQUINA DE COSER

Durante 2 a_os desde la fecha de la compra, Sears ofrece, libre de costo, reparar los defectos en material o de

;manufactura que puedan presentarse en el equipo el_ctrico de la m_quina de coser, incluyendo componentes

el_ctricos, motor, conexiones el_ctricas, interruptor y control de velocidad.

_

GARANTIA COMPLETA POR 90 DIAS SOBRE TODAS LAS PARTES Y AJUSTES MECANICOS

Durante 90 d_as desde la fecha de la compra, Sears ofrece, libre de costo, reemplazar cualquiera parte y proveer el servicio mecdnico necesario para la apropiada operaci6n de la m_quina de coser, excepto pare mantenimiento normal.

 

EL SERVICIO DE GARANTIA

SE PUEDE OBTENER

ENVIANDO LA MAQUINA DE COSER AL

t

 

CENTRO/DEPARTAMENTO

DE SERVICIOS

SEARS

MAS CERCANO EN CANADA.

t

 

Siesta ma.quina de coser se utilize para propSsitos comerciales o de alquiler, la cobertura de garantia citada mas ardba

 

_)

es v&lida _nicamente durante

90 dias a partir

de la fecha de compra.

 

#Esta garant[a le da a usted derechos legales especfficos, pero usted puede tener tambi_n otros derechos los cuales varian de provincia a provincia.

#

SEARS CANADA INC., TORONTO, ONT., M5B 2B8

GARANTIE

GARANTIE TOTALE DE 25 ANS SUR LE MI_CANISME DE LA MACHINE

Pendant 25 ans, _ partir de la date d'achet, Sears r_parera gratuitement tout d_faut de mat_riau ou de fabrication qui

#appara?tra dans le m_canisme de votre machine.

GARANTIE TOTALE DE DEUX ANS SUR L'I_QUIPEMENT ELECTRIQUE

 

Pendant deux ans, _ partir

de la date d'achat, Sears r_parsra

gratuitement

tout defaut

de mat_riau ou de fabrication qui

t

--"

appara?tra dans le moteur,

le ill, I'interrupteur ou la commande

de vitesse

de marche,

et dans les circuits _lectriques.

 

GARANTIE TOTALE DE 90 JOURS SUR TOUTES LES PII_CES ET LA VISE AU POINT DU MECANISME

Pendant 90 jours, _ partir de la date d'achat, Sears fera gratuitement tout remplacement de pi_ce et r_glage n_cessaires

÷au bon fonctionnement de la machine; rentretien ordinaire _tant _ la charge de I'utilisateur.

 

POUR B_NI_FICIER

DES AVANTAGES

QU'OFFRE LA GARANTIE

CI-DESSUS, ADRESSEZ-VOUS A VOTRE

t

#

MAGASIN HABITUEL

OU AU SERVICE

APRt=S-VENTE SEARS,

PARTOUT AUX CANADA.

 

Si cette machine & coudre sert _ des fins commerciales ou de location, la garantie ci-dessus ee limite & 90 jours _.

--"

compter

de la date

d'achat.

 

 

Cette garantie

vous

donne des droits I_gaux precis, at _ventuellement d'autres droits, ceux-ci pouvant varier d'une

---"

-_

province

& une

eutre.

 

SEARS CANADA INC., TORONTO, ONT., M5B 2B8

Iv

Image 5
Contents Sears OwnersManual Important Safety Instructions Instrucciones DE Seguridad Importantes Importantes Consignes DE SI=CURITI Full 90-DAY Warranty On ALL Parts and Mechanical Adjustments Caract6ristiques de la machine Machine SpecificationsEspecificaciones de la mdquina DI ,o,t,n,=LjOIIO Rll Ko-,nnuI,,€l-Jl IndiceIu,vJIi i oll II nxI a li-1ll LollnLeJIllr-,11-r,, l/leo81Names of Parts Portable Case or CabinetPdale de contr61e Nombre de las partesIdentification des pices 1718192O May be ordered per instructions above Available Accessories and AttachmentsAccesorios y refacciones disponibles Accessoires disponiblesControlling Sewing Speed Connecting Machine to Power SupplyPower switch Machine socket Light bulb Para su seguridad Conexi6n de la mbquina a la red elctricaInstrucoiones para la operaci6n Control de la velocidad de costuraThread Cutter Pressure Adjusting LeverPresser Foot Lifter Palanca de elevaci6n del prensatelas Ajuste de la presibn del prensatelasCortahilos Estuche de accesoriosChanging Needle To Remove and Attach the Foot HolderTo Remove and Attach Presser Feet C6mo cambiar la aguja Retrait et installation du support de piedCbmo quitar/poner el enmangue del prensatelas Changer IaiguillePresser Foot Types Pie para puntada recta Pie H Tipos de pie prensatelas Pie para zig-zag Pie aPie para ojales corredizo Pie J Pie pars cremalleras Pie EQuilter Guia de acolchado Guide b matelasser Pie para Ojal autombtico Pied & boutonniere automatiqueUtilisez Lace Selecting Needle and ThreadMuy Iigera Gasa, Gasa delgada Seleccibn de aguja e hiloMalla Universal Bafiador, TricotPoids Tissu Type daiguille Diamtre Daiguille Choix de Iaiguille et du filBlankpage pginablanca pageblanche Additional Spool Pin Horizontal Spool PinLarge spool holder Small spool holder Remplir la canette Porte-bobine horizontal Bobbin Winding Remptir la canette Bobinado de la canillaRemoving the Hook Cover Plate Threading chartInsertion de la canette Esquema de enhebradoDrawing up Bobbin Thread Threading the MachineThreading the Machine Enfilage de la machine Enhebrado del hilo de la agujaExtracci6n del hilo de la canilla Comment faire monter le fil de la canetteTension is too loose Adjust the Needle Thread Tension for Straight StitchSi la tension est trop 61ev6e El hilo est=demasiado tensoEl hilo estd demasiado flojo Correct tension Adjust the Needle Thread Tension for Zigzag StitchEl hilo estd demasiado tenso Tensi6n correctaTension correcte Endroitdu tissu Envers du tissu Si la tension est trop faibleZones Stitch Selector how to select stitchesSdlecteur de point comment choisir des points PuntadasSelector de puntada cbmo seleccionar de Indicating mark Stitch Width control how to adjust the stitch FStitch Length Control how to adjust the stitch length Marca indicativa Reverse Stitch Control Adjusting Stretch Stitch BalanceControl de puntada invertida Bouton de marche arrire Equilibrio de los patrones distorsionadosSigno + Pour corriger un motif dform6 Use the Seam Guide Straight StitchUse the Quilter Guide Starting to SewPuntada Recta Quilting TopstitchingAcolchado Costura La vistaSurpiqOre MatelassageWidth Zipper SewingTo Snap on the Zipper Foot Fabric PreparationCbmo colocar el pie para cremalleras Costura CremallerasLa couture des fermetures & glissire Pour fixer le pied fermeture & glissireZipper Sewing La couture des fermetures & glissire Suite Costura de cremalleras continuacibnDarning To Raise or Drop the Feed DogsReprisage C6mo bajar / subir los dientes del transporteComment monter ou descendre les griffes dentratnement Stitch width Basic ZigzagSatin Stitch Zig-zag simple Puntada Zig-zagPuntada de Satin Point LancApplique MonogrammingNeedle Stitch footMonogrammes MonogramasEmbroidery Bar TackingBordado Puntada de RefuerzoBrides De renfort BroderieOvercasting Stitch Button SewingPose Des boutons Cosido de botonesPuntada de sobrehilado o remate SurfilageChanging Needle Position Blind Hem StitchChanger la position de Iaiguille DobladUlo invisible OurletC6mo cambiar la posicibn de la aguja Multiple Zigzag Stitch LaceWorkPuntada de m,ltiple zig-zag Trabajos con lazos DentellePoint zig-zag multiple Nota Tenga cuidado de no cortar las puntadasBox Stitch Shell StitchPuntadas De caja Puntada Forma Concha Point CoquillePoint De crdneau Para unirlosTwo-point Box Stitch Fagoting StitchTwo-point Shell Stitch Puntada para deshilachados Presser foot a Zigzag foot Decorative Stitch of Geometric PatternsPuntada Para Rebordados Point de bordurePuntadas decorativas de diseSos geomdtricos Points d6coratifs g6omtriquesRick-rack Stretch Straight StretchPoint Droit Extensible ExtensibnExtensibn de Rick-rackzig-zag Croquet ExtensibleStitch width Stitch length SmockingPoint Smocks Puntada elbstica de remate o sobrehiladoSurfilage Extensible Stretch Patching Elastic Stretch StitchPoint De surjet Puntada De dobladilloRemiendos Elbsticos Point Rapi6cer Extensible2to Herringbone StretchGold stretch stitch position Puntada De espiga eldstica Manual Buttonhole LoTl€o l r..,YIBivlVJll lqqHl= F.ila41tOjal manual Boutonniere manuelle Page Ojal manual continuaci6n How to Adjust Buttonhole Stitch Balance Comment dcluilibrerles points pour les boutonnires C6mo equilibrar las puntadas de los ojalesAutomatic Buttonhole Plantilla Boutonniere automatiqueRemarque Les boutonnieres reprsentdes sur Gabarits sont grandeur nature, VousWidth Length Para coser Pour coudre Ojal Automdtico Continuacibn Boutonniere Automatique SuiteAutomatic Buttonhole Boutonniere automatique suite Ojal automdtico continuaci6nLength Boutonnibre automatique suite Ojal automdtico continuacibnOptional item Presser foot Zigzag foot Satin stitch foot NeedleEldsticao zone verde Posicibnoro de puntadaReplacing the Light Bulb Cleaning the Bobbin HolderCambiando la bombilla Remplacement de rampouleD6branchez la machine Limpiando el portacanillas Nettoyage du porte-canetteOiling the Machine Cleaning the Hook Race and Feed DogsGriffesdentranement Pistedu crochet Limpieza del garfio y los dientes del transporteEngrasando la mdquina Coser Lubrification de la machineTroubleshooting Canilla Oluciones de problemas de funcionamientoSe rompe el hilo de la Probl.me Cause De rf6rence Le fil daiguille se En cas de problbmeSears Canada Inc., Toronto, Ont., M5B 2B8 Sewing Machine