Kenmore 385. 17620, 385. 17624 owner manual Puntada Recta

Page 47

Puntada

recta

 

 

 

(_)

Control

de

la anchura:

0

(_

Control

de

la Iongitud:

Zona roja

(_

Tensibn del hilo de la aguja:

2 a 6

(_)

Pie

prensatelas

A:

Pie para zig-zag

(_

Pie

prensatelas

H:

Pie para puntada recta

Para empezar a coser

Levante el pie prensatelas y posicione la tela junto a las Iineas gufas en la placa de aguja (5/8").

Baje la aguja al punto donde quiera comenzar la costura. Baje el pie y pase los hilos hacia atr_.s por debajo del pie. Pise el pedal de control. Gufe la tela con cuidado a Io

largo de la gufa de costura dejando que la tela avance sola de forma natural.

Para terminar la costura

Para rematar el final de las costuras, pulse el control de puntada invertida y cosa unas puntadas hacia atrds. Levante el pie. Saque la tela, tire de los hilos hacia atr_s y c6rtelos con el cortahilos. AI cortar los hilos con el cortahilos quedard el sobrante de hilo adecuado para comenzar una nueva costura directamente.

Uso de las guias de costura

(_) Lineas gufa

Las gufas de costura en la placa de la aguja han sido grabadas para que le ayuden a medir la anchura de la costura.

La separacibn entre 1as lineas es de 1/8"(0.3cm), las lineas y estan grabadas 4/8"(1.3cm), 5/8"(1.6cm) y 6/8" (1.9cm).

Para girar en esquinas de _ngulo recto

(D Gula para esquinas

Para girar en una esquina de &ngulo recto a 5/8" (1.6 cm) del corde de la tela.

1.Deje de dar puntadas y baje la aguja girando el volante en el sentido contrario alas agujas de1 reloj.

2.Eleve el pie y gire la tela de forma que su borde quede alineado con la gufa de costura 5/8" (1.6 cm).

3.Baje el pie y continue cosiendo en la nueva direcci6n.

Uso de las gufas del acolchador

_) Gufas del acolchador

_) Tornillo sujetador del acolchador (_ Acolchador

Las guias del acolchador ayudar_.n a determinar la distancia de las puntadas de acolchar.

Afloje el tornillo que sujeta el acolchador.

Deslice el acolchador en el agujero hasta conseguir el ancho deseado y apriete el tornillo.

Lea la p&gina 41 para ver instrucciones de acolchado.

Point

droit

 

 

 

 

_)

Largeur

du point

0

 

(_) Longueur

du

point

Zone

rouge

(_

Tension du fil d'aiguille

2 & 6

 

(_

Pied presseur

A:

Pied

zig-zag

(_

Pied presseur

H:

Pied

& point droit

• Commencer une couture

Levez le pied presseur et placez le tissu le long de la ligne de rep_re sur la plaque d'aiguille (la plus utilis6e est

5/83.

Abaissez I'aiguiNe& I'endroit oQ vous souhaitez com- mencer la couture. Abaissez le pied presseur et tirez les

ills vers I'arriere.Appuyez doucement sur la p6dale de contr01e. Accompagnez le tissu le long de la ligne de repere en laissant le tissu avancer naturellement.

A la fin d'une couture

Pour arr#}ter I'extr6mit_des coutures, appuyez sur le bouton de marche ard6re et piquez plusieurs points en arriere. Relevez le pied presseur. Retirez le tissu, tirez les ills vere rarri_re et coupez-les & I'aidedu coupe-ill, Les ills sont ainsi coup_s & la bonne Iongueur pour le d6but de la prochaine couture.

Utilisation des guides de couture

(_) Lignes de rep_re

Les lignes de rep6re qui sont gravees sur la plaque d'aiguille vous aident & mesurer la largeur des ressources.

Les lignes sont & 1/8"(0.3cm) d'intervalle, gravies & 4/8"(1.3cm), 5/8(1.6cm) et 6/8"(1.9cm).

M_thode de couture d'un angle droit

0 RepUte pour tourner

Pour piquer un angle droit & 5/8"(1.6 cm) du bord du tissu.

1.Arr6tez de piquer et abaissez I'aiguille en tournant le volant & main en sens antihoraire.

2.Relevez le pied presseur et toumez le tissu en alignant le bord avec la ligne de rep_re & 5/8" (1.6 cm).

3.Baissez le pied presseur et commencez & coudre darts la nouvelle direction.

Utilisation des lignes de guidage

(_ Lignes de guidage (_) Vis de fixation

(_ Guide &matelasser

Les lignes de guidage du pied & matelasser vous aident & definir les distances pour le matelassage.

Desserrez la vis de fixation.

Faites coulisser le guide & travers le trou jusqu' a la distance souhaitee et resserrez la vis.

Pour plus de d_tails concernant les techniques du matelassage, r6f_rez-vous & la page 41 .

39

Image 47
Contents Sears OwnersManual Important Safety Instructions Instrucciones DE Seguridad Importantes Importantes Consignes DE SI=CURITI Full 90-DAY Warranty On ALL Parts and Mechanical Adjustments Caract6ristiques de la machine Machine SpecificationsEspecificaciones de la mdquina DI ,o,t,n,=LjOIIO Rll Ko-,nnuI,,€l-Jl IndiceIu,vJIi i oll II nxI a li-1ll LollnLeJIllr-,11-r,, l/leo81Names of Parts Portable Case or CabinetPdale de contr61e Nombre de las partesIdentification des pices 1718192O May be ordered per instructions above Available Accessories and AttachmentsAccesorios y refacciones disponibles Accessoires disponiblesControlling Sewing Speed Connecting Machine to Power SupplyPower switch Machine socket Light bulb Control de la velocidad de costura Conexi6n de la mbquina a la red elctricaPara su seguridad Instrucoiones para la operaci6nThread Cutter Pressure Adjusting LeverPresser Foot Lifter Estuche de accesorios Ajuste de la presibn del prensatelasPalanca de elevaci6n del prensatelas CortahilosChanging Needle To Remove and Attach the Foot HolderTo Remove and Attach Presser Feet Changer Iaiguille Retrait et installation du support de piedC6mo cambiar la aguja Cbmo quitar/poner el enmangue del prensatelasPresser Foot Types Pie pars cremalleras Pie E Tipos de pie prensatelas Pie para zig-zag Pie aPie para puntada recta Pie H Pie para ojales corredizo Pie JQuilter Guia de acolchado Guide b matelasser Pie para Ojal autombtico Pied & boutonniere automatiqueUtilisez Lace Selecting Needle and ThreadBafiador, Tricot Seleccibn de aguja e hiloMuy Iigera Gasa, Gasa delgada Malla UniversalPoids Tissu Type daiguille Diamtre Daiguille Choix de Iaiguille et du filBlankpage pginablanca pageblanche Additional Spool Pin Horizontal Spool PinLarge spool holder Small spool holder Remplir la canette Porte-bobine horizontal Bobbin Winding Remptir la canette Bobinado de la canillaRemoving the Hook Cover Plate Threading chartInsertion de la canette Esquema de enhebradoDrawing up Bobbin Thread Threading the MachineThreading the Machine Comment faire monter le fil de la canette Enhebrado del hilo de la agujaEnfilage de la machine Extracci6n del hilo de la canillaTension is too loose Adjust the Needle Thread Tension for Straight StitchSi la tension est trop 61ev6e El hilo est=demasiado tensoEl hilo estd demasiado flojo Correct tension Adjust the Needle Thread Tension for Zigzag StitchSi la tension est trop faible Tensi6n correctaEl hilo estd demasiado tenso Tension correcte Endroitdu tissu Envers du tissuZones Stitch Selector how to select stitchesSdlecteur de point comment choisir des points PuntadasSelector de puntada cbmo seleccionar de Indicating mark Stitch Width control how to adjust the stitch FStitch Length Control how to adjust the stitch length Marca indicativa Reverse Stitch Control Adjusting Stretch Stitch BalanceControl de puntada invertida Bouton de marche arrire Equilibrio de los patrones distorsionadosSigno + Pour corriger un motif dform6 Starting to Sew Straight StitchUse the Seam Guide Use the Quilter GuidePuntada Recta Quilting TopstitchingMatelassage Costura La vistaAcolchado SurpiqOreFabric Preparation Zipper SewingWidth To Snap on the Zipper FootPour fixer le pied fermeture & glissire Costura CremallerasCbmo colocar el pie para cremalleras La couture des fermetures & glissireZipper Sewing La couture des fermetures & glissire Suite Costura de cremalleras continuacibnDarning To Raise or Drop the Feed DogsReprisage C6mo bajar / subir los dientes del transporteComment monter ou descendre les griffes dentratnement Stitch width Basic ZigzagSatin Stitch Point Lanc Puntada Zig-zagZig-zag simple Puntada de SatinStitch foot MonogrammingApplique NeedleMonogrammes MonogramasEmbroidery Bar TackingBroderie Puntada de RefuerzoBordado Brides De renfortOvercasting Stitch Button SewingSurfilage Cosido de botonesPose Des boutons Puntada de sobrehilado o remateChanging Needle Position Blind Hem StitchChanger la position de Iaiguille DobladUlo invisible OurletC6mo cambiar la posicibn de la aguja Multiple Zigzag Stitch LaceWorkNota Tenga cuidado de no cortar las puntadas Trabajos con lazos DentellePuntada de m,ltiple zig-zag Point zig-zag multipleBox Stitch Shell StitchPara unirlos Puntada Forma Concha Point CoquillePuntadas De caja Point De crdneauTwo-point Box Stitch Fagoting StitchTwo-point Shell Stitch Puntada para deshilachados Presser foot a Zigzag foot Decorative Stitch of Geometric PatternsPoints d6coratifs g6omtriques Point de bordurePuntada Para Rebordados Puntadas decorativas de diseSos geomdtricosRick-rack Stretch Straight StretchCroquet Extensible ExtensibnPoint Droit Extensible Extensibn de Rick-rackzig-zagStitch width Stitch length SmockingPoint Smocks Puntada elbstica de remate o sobrehiladoSurfilage Extensible Stretch Patching Elastic Stretch StitchPoint Rapi6cer Extensible Puntada De dobladilloPoint De surjet Remiendos Elbsticos2to Herringbone StretchGold stretch stitch position Puntada De espiga eldstica Manual Buttonhole LoTl€o l r..,YIBivlVJll lqqHl= F.ila41tOjal manual Boutonniere manuelle Page Ojal manual continuaci6n How to Adjust Buttonhole Stitch Balance Comment dcluilibrerles points pour les boutonnires C6mo equilibrar las puntadas de los ojalesAutomatic Buttonhole Gabarits sont grandeur nature, Vous Boutonniere automatiquePlantilla Remarque Les boutonnieres reprsentdes surWidth Length Para coser Pour coudre Ojal Automdtico Continuacibn Boutonniere Automatique SuiteAutomatic Buttonhole Boutonniere automatique suite Ojal automdtico continuaci6nLength Boutonnibre automatique suite Ojal automdtico continuacibnOptional item Presser foot Zigzag foot Satin stitch foot NeedleEldsticao zone verde Posicibnoro de puntadaReplacing the Light Bulb Cleaning the Bobbin HolderLimpiando el portacanillas Nettoyage du porte-canette Remplacement de rampouleCambiando la bombilla D6branchez la machineOiling the Machine Cleaning the Hook Race and Feed DogsCoser Lubrification de la machine Limpieza del garfio y los dientes del transporteGriffesdentranement Pistedu crochet Engrasando la mdquinaTroubleshooting Canilla Oluciones de problemas de funcionamientoSe rompe el hilo de la Probl.me Cause De rf6rence Le fil daiguille se En cas de problbmeSears Canada Inc., Toronto, Ont., M5B 2B8 Sewing Machine