Pfaff 935, 955 Rabattre ce volet vers l’extérieur Deze pagina open vouwen, Sicherheitshinweise

Page 2

Sicherheitshinweise

für Haushaltnähmaschinen nach DIN VDE 0700 Tell 28 bzw. IEC 335-2-28

a)Der Benutzer hat wegen der auf- und abgehenden Nadel genugend Vor sicht walten zu lassen und die Näh stelle be> der Arbeit ständig zu

beobachten.

hi Beim Verlassen der Maschine, bei Wartungsarbeiten oder beim Wech seln von mechanischen Teilen oder Zubehör, ist die Maschine durch Her ausziehen des Netzsteckers aus der Steckdose vom Netz zu trennen.

ci Die maximal zuldssige Leistung der Lampe betrdgt 1 5 Watt.

d)Die Spannung des Antriebsriemens darf nur von einem Pfaff-Mechanikereingestellt werden.

Some safety rules IEC 335-2-28

a> Take care to avoid injury to your fingers by the needle during sewing.

hi Make sure you unplug the power cord whenever you have to leave the machine or want to clean it, oil it or change mechanical and accessory parts.

ci Be sure to use only a 1 5 watt light bulb in the sewing lamp.

dl The drive belt must never be adjusted by anyone but an authorized Pfaff agent.

Special safety rules for United Kingdom see page 36.

Diese Seite nach au1en kiappen Fold out this page

Rabattre ce volet vers l’extérieur Deze pagina open vouwen

I

Mesures de sécurité

IEC 335-2-28

a)Toujours faire preuve de prudence et continuellement surveiller le travail

b)Toujours débrancher Ia machine du secteur avant de quitter Ia machine, avant les travaux d’entretien et en cas de remplacement de pièces me

caniques ou d’accessoires.

cI Puissance maximale admissible de l’ampoule: 15 Watts.

di Confier Ia reglage de Ia tension de Ia courroie d’entrainement au mécani den Pfaff.

Veiligheidsvoorschrift

voor huishoudnaaimachines volgens IEC 335-2-28

a)Men dient steeds voldoende voorzichtigheid in acht te nemen, vooral ten aanzien van de op-enneergaande naald en de werkwilze van hat naaimechanisme regelmatig

in het oog te houden.

hi Bij het verlaten van de machine, bij het onderhoud, schoonmaken of bij het verwisselen van mechanische delen of accessoires. dient de stroomtoevoer te worden uitgeschakeld door de stekker ult het stopkontact te nemen

ci Er mogen uitsluitend naaimachine lampjes van maximaal 1 5 Watt voor daze machine worden gebruikt.

dl De spanning van de aandrijfriem mag alleen door de Pfaff handelaar wor den ingesteld.

)

Image 2
Contents Mode ’emploi Gebruiksaanwijzing InstructionBeobachten Rabattre ce volet vers l’extérieur Deze pagina open vouwenSicherheitshinweise Mesures de sécurité IECAccessoires Accessoiresvak Compartiment a accessoires Accessoires Tevens accessoiresbakjeTouches de commande Tiptoetsen Èces do Ia MachinePage IIe Page Been dropped AdjustmentsLeft unattended when DamagedPho Rheostat electronique interrupteur Ql Branchement electrique Placer leElectronic-Anlasser Schalter Q Her RangeHoofd Canette Pak het hand koppelschroefIa préten FulanlasserAbneh SpoolHand DreFesthal Steeds CounterSaccades AusArrié Oberfaden Den Unterfaden Drehen undNähen Taut. TurnStofaan Unterfadenspan \rnachineRheostat ErforCij TijEn boven Debra StoffNähful HochGewunschte Back Urn TtreWenden Neer\/or WorSchaittaste Geradstich Stretch3fachMm zigzag Toets PresDe toetsen H tot Stich Glage Stretch-stitch PossiPro CorrespondantSelecting Needle Position Einstellen bei GeradstichTaste Tippen Straight Stitching Push button Left needle PositionEntre0,5et EttreJhlllb 111I’’’130/705 Uitge weetRastet ZubeEwas Ncht Kantenful128 öffnen Zubehörfach fürFür das Zubehdr Gezeigt, nCom FaccessoiresElever Ic AnottesSchrobe ScrejDurh Sterpinen oderAfge IxatonIisser le De gewenEtwas TestIgueur OmgeslaCorrespond Coloured according codeColours TerminalsBou TenButton SteekdichtBut GarNoua OusUrn von SteteHoe Aqua GaoThat ReilverGeoffne MarFer FarRech Reit,verschluIfulGeschlos AbsteppTreks DepasStik InrageStopffuI FestStoff HalteIrl-t-t-ttt VastStopfful Ride HechtVar HochstelEst SchetsGlei OffHerausneh LamNadelspitzen 0mm 1,5Points Chart 0mmDes PointesExtralarges 5mm6mm 1,575/90 NaaldentabelNaaldpunt Sierstksel sierstiksel sierstiksel JaaldentabelBezen Und Unterfaden 30/705Stagt auf Nur unregemäIig Inserted AdjustmentTo remedy Them Cause BentAccumulated Off master Switch 125Feeds RacewayNest NestNest pas Abaissegriffe Sil8ovon Tussen De tandjes van Transporteur Opheffen De machine TransporteertOnregelmatig Steekplaat StofkwastjeGegen Berechnung 4ubehdrOnderzubehör as Sonderzubehör rhältlich Abstepparbeten 31aExtra charge Pecial accessories Special accessories9342 IntendedEngaging Sewing Stitches SettingSetting Needle position for straight Stitch Stitches CombinationsDes travaux Es accessuiresCcessoires Sont VenteCanettes Weetngnad,naaldafstand23 Extra accessoiresVannstoffendenjsey WerkzaarnhedenUit StretchsteekÜbri \/\ Just push Stress07 i\ Du pont Dassemblage Denfants105 ‘ii ’fseIsMpfaff Aktiengesellschaft Werk Karisruhe-Durlach GntznerstraBe