Pfaff 955, 935 manual Off, Herausneh, Glei, Lam, Vasthou

Page 59

Gluhlampe auswechseln

 

 

 

N

 

 

 

 

Netzstecker

ziehen.

 

 

 

 

R

Mit

dem

Knopflochfu1 den Einsatz

auf

dem Kopfdeckel anheben,

entfernen

und

nach

dem

Wechseln

der

Gluhlampe

wieder eindrücken, Nähfläche

abnehrnen.

Fuhrungslineal

etwas

schräg

in die

Off

 

der Maschine

nung N auf dem Kopf

stecken,

Lampengehäuse

niederdrdcken

und

 

.

Die Gluhlampe hoch

festhalten

0 drehen

und

herausneh

drücken,

nach

men. Die

neue

Lampe so

einsetzen, daB

die

Fuhrungen

in den

Schlitzen 0

glei

und

ten.

Die

GlUhlampe hochdrücken

nach P drehen.

 

Leistung der

 

Die

maximal zulässige

 

Lampe betragt

1 5 Watt.

 

 

 

 

Changing

the

bulb

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pull out

the mains plug.

foot

to

lift

 

Use

the

buttonhole

sewing

 

up insert

A

on

the

arm

cover,

remove

 

the cover

and

push

it back

in

place

 

 

after

having exchanged the

light

bulb.

 

Hold

the edge

guide

slightly tilted and

 

push

it

into

opening

N

in

the head

of

of

the

machine. Press down

the

housing

the

lamp

and

hold

it

fast.

Push

the

bulb

upwards,

turn

it

in

direction 0

and

pull

it out, Insert the

new

bulb

so

that

the

 

pins

enter slots

Q,

push the bulb

 

 

upwards

and

turn

it

in

direction

P.

 

 

Be

sure

to

use only

a

1 5-watt

 

light

 

bulb

in

the

sewing

lamp.

 

 

 

 

 

 

 

Changement

de

l’ampoule

 

Debrancher

Ia machine do

secteur.

 

Au

moyen

du

pied

a

 

boutonnières,

 

soulever

‘applique

A

 

sur le

couvercle,

 

l’enlever et

Ia

remettre

en place après

 

avoir

remplacé

 

l’ampoule.

 

 

 

 

 

 

 

 

de

facon

oblique

 

Placer

Ic

guide-bord

 

dans

l’ouverture N

sur

Ia tête

de

Ia

 

machine.

Descendre

 

et

maintenir

le

 

 

 

 

boitier

de

Ia

lampe.

Pousser

l’ampoule

 

vers

Ic

haut,

Ia

tourner

vers 0

et

l’enle

ver.

Placer

l’ampoule

neuve

de

manière

 

 

dans

les fen

que

ses tenons s’engagent

tes Q.

Pousser

l’ampoule vers

le

haut

et

 

Ia

tourner

vers

P.

 

 

 

 

 

 

de

 

Puissance

maximale

 

admissible

 

I’ampoule:

15

 

Watts.

 

 

 

 

 

 

Lampje

wisselen

stopkontakt.

 

 

 

Stekker

ult

het

 

 

 

Met

de

knoopsgatenvoet het

inzetstukje

A uit

de kopdeksel

 

optillen,

verwijderen

en na het

wisselen

van

het

lampje

weer

 

indrukken.

 

 

 

 

 

in

opening

N

in de

De lineaal

iets

scheef

kop

van de machine

steken.

Het

lam

phuis near

heneden

 

drukken

en

vasthou

den.

Het oude lampje

omhoog

drukken,

richting

0

draaien

en

eruit

nemen.

 

Nieuw

lample

zo inzetten dat

de

beide

pennen

in

de

gleuven

Q glijden. Het

lampje

omhoogdrukken

en

naar

P

 

drasien. Er mogen

 

uitsluitend

 

 

 

naaimachinelampjes

van maximeal

 

1 5 Watt voor

deze

 

machine

worden

 

 

 

 

 

gebruikt.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

51

Image 59
Contents Instruction Mode ’emploi GebruiksaanwijzingMesures de sécurité IEC Rabattre ce volet vers l’extérieur Deze pagina open vouwenSicherheitshinweise BeobachtenÈces do Ia Machine Accessoires Tevens accessoiresbakjeTouches de commande Tiptoetsen Accessoires Accessoiresvak Compartiment a accessoiresPage IIe Page Damaged AdjustmentsLeft unattended when Been droppedPho Rheostat electronique interrupteur Ql Branchement electrique Placer leElectronic-Anlasser Schalter Q Her RangeHoofd Pak het hand koppelschroef CanetteSpool FulanlasserAbneh Ia prétenHand DreFesthal Aus CounterSaccades SteedsArrié Taut. Turn Drehen undNähen Oberfaden Den UnterfadenStofaan Erfor \rnachineRheostat UnterfadenspanCij TijEn boven Hoch StoffNähful DebraGewunschte Back Neer TtreWenden UrnWor \/orGeradstich Stretch3fach SchaittasteMm zigzag Toets PresDe toetsen H tot Stich Glage Correspondant PossiPro Stretch-stitchStraight Stitching Push button Left needle Position Einstellen bei GeradstichTaste Tippen Selecting Needle PositionEttre Entre0,5et111I’’’ JhlllbUitge weet 130/705Zube RastetEwas Kantenful NchtGezeigt, n Zubehörfach fürFür das Zubehdr 128 öffnenAnottes FaccessoiresElever Ic ComSterpinen oder ScrejDurh SchrobeDe gewen IxatonIisser le AfgeTest EtwasOmgesla IgueurTerminals Coloured according codeColours CorrespondSteekdicht TenButton BouGar ButOus NouaUrn von SteteHoe Gao AquaMar ReilverGeoffne ThatFar FerAbstepp Reit,verschluIfulGeschlos RechInrage DepasStik TreksHalte FestStoff StopffuIVast Irl-t-t-tttStopfful Hecht RideSchets HochstelEst VarLam OffHerausneh GleiNadelspitzen 1,5 0mmPoints 0mm ChartPointes Des1,5 5mm6mm Extralarges75/90 NaaldentabelNaaldpunt Sierstksel sierstiksel sierstiksel JaaldentabelBezen Und Unterfaden 30/705Stagt auf Nur unregemäIig Bent AdjustmentTo remedy Them Cause InsertedRaceway Off master Switch 125Feeds AccumulatedNest NestNest pas Sil Abaissegriffe8ovon Stofkwastje Opheffen De machine TransporteertOnregelmatig Steekplaat Tussen De tandjes van TransporteurGegen Berechnung 4ubehdrOnderzubehör as Sonderzubehör rhältlich 31a AbstepparbetenIntended Pecial accessories Special accessories9342 Extra chargeStitches Combinations Stitches SettingSetting Needle position for straight Stitch Engaging SewingSont Vente Es accessuiresCcessoires Des travauxCanettes Werkzaarnheden Extra accessoiresVannstoffendenjsey Weetngnad,naaldafstand23Stretchsteek UitÜbri \/\ Stress Just push07 i\ Du pont Denfants Dassemblage105 ’fseIs ‘iiGntznerstraBe Mpfaff Aktiengesellschaft Werk Karisruhe-Durlach