Genie 4042 manual Reference - Powerhead & Rail Assembled View, See BLUE bag for screws, Power Cord

Page 11
REFERENCE - POWERHEAD & RAIL ASSEMBLED VIEW

REFERENCE - POWERHEAD & RAIL ASSEMBLED VIEW

RÉFÉRENCE – VUE DE LA TÊTE D’ALIMENTATION & DU RAIL ASSEMBLÉ

REFERENCIA - VISTA DEL CABEZAL ELÉCTRICO Y RIEL ENSAMBLADOS

See BLUE bag for screws

Voir le sac BLEU pour des vis Vea el bolso AZUL para los tornillos

Power Cord

Cordon de secteur

Cable eléctrico

POWER HEAD

TÊTE DE PUISSANCE

CABEZA DE LA ENERGÍA

PROFESSIONAL INSTALLER RAIL

RAIL PROFESSIONNEL D'INSTALLATEUR

CARRIL PROFESIONAL DEL INSTALADOR

 

Engage belt bullet to Carriage Slide Embrayez la courroie balle à la coulisse du chariot Enganche la correa bala al deslizamiento del carro

Bullet Balle Bala

Belt (located inside rail) Courroie(qui se trouve à l'intérieur du rail) Cadena o correa (ubicada dentro del riel)

Carriage Slide (located inside rail)

Coulisse du chariot (situé à l'intérieur du rail) Deslizamiento del carro (ubicado dentro del riel o carril)

FIG. 3-3

 

 

 

 

junctiondeMaillondu rail

delConectorriel

 

 

 

 

Door Arm

 

Release Handle Poignéede déverrouillage

Palanca de liberación

 

 

 

Door Arm

Bras de la porte Brazo de la puerta

RETAIL RAIL

RAIL DE DETAIL

RIEL DE VENTA AL MENUDEO RailConnector

Rail Connector

 

Maillon de junction du rail

Conector del riel

 

Clevis Pin, Long

Axe de chape, longue Pasador de grillete, largo

Clip Étrier Abrazadera

porteBrasdela puertaBrazodela

Header Bracket

Embase support Soporte del travesaño

Tensioner (located inside rail, pg 20) Tendeur (situé à l'intérieur du rail, pg 20) Tensor (ubicado dentro del riel, pg 20)

 

 

NOTE: Use wall console and safety sensors provided with this unit. Do NOT substitute wall console or safety sensors.

REMARQUE: Utilisez la console sur le mur et les capteurs de sécurité fournis avec cet appareil. NE PAS substituer la console du mur ou les capteurs de sécurité.

NOTA: Use la consola de pared y los sensores de seguridad proporcionados con esta unidad. NO sustituya la consola de pared ni los sensores de seguridad.

©2011 The Genie Company

3/2011

11

Image 11
Contents Homelink and Car2U compatible SILENTMAX1.800.354.3643 GARAGE DOOR OPENERPrevention SAFETY INFORMATIONCONVENTIONS USED IN THESE INSTRUCTIONS Potential HazardWall Console, Series OPENER FEATURESINTELLICODE 2 Access Security System SAFETY FEATURESTABLE OF CONTENTS InstallationReference PageBegin programming by setting Limits see next page IMPORTANT INSTALLATION INSTRUCTIONSBegin here after the openers physical assembly and installation has been completedNOTE If bullet has NOT been engaged to 1 PROGRAMMING LIMITS & FORCEA CLOSE DOOR TRAVEL LIMIT PROGRAMB OPEN DOOR TRAVEL LIMIT CONTACT REVERSE TEST RELEASE 2 PROGRAM INTELLICODE 2 REMOTE TO POWERHEADHomelink or Car2U programming IntelliCode 1 remote or wireless keypad programmingGenie IntelliCode 1 wireless keypad Homelink programmingRail Connector REFERENCE - POWERHEAD & RAIL ASSEMBLED VIEWRÉFÉRENCE - VUE DE LA TÊTE D’ALIMENTATION & DU RAIL ASSEMBLÉ Power CordEXTENSION SPRING POWER CORD* TO GROUNDED OUTLETINSTALACIÓN HABITUAL DE UNA PUERTA SECCIONAL TYPICAL SUPPORT BRACKET NOT PROVIDEDPOWER CORD* TO 120V GROUNDED OUTLET TYPICAL ONE PIECE DOOR INSTALLATIONAVERTISSEMENT ADVERTENCIAButtons 4 OVERVIEW OF POWERHEAD CONTROLSon powerhead Programming OverviewPURPLE 5 OVERVIEW - REMOTES AND OPTIONSand hold FIG. 5-1 RemoteIf you have INTELLICODE FEATURESRed = IntelliCode 1 / Green = IntelliCode Use thisTRANSMITTER COMPLIANCE STATEMENT IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS6 MAINTENANCE & TROUBLESHOOTING 8. SAVE THESE INSTRUCTIONSOne-Piece Door ROUTINE MONTHLY MAINTENANCE2. Adjustment Sectional DoorDOOR 1. Disconnect power to door opener2. Reconnect power to door opener RESET - OPEN/CLOSE TRAVEL LIMITOpen/Close Button Indicator Lightwire routing WALL CONSOLE - OVERVIEWObserve all safety warning and precautions CHAIN OR BELT - TENSION ADJUSTMENTREMOTE BATTERY REPLACEMENT Speed Level ADJUSTMENT GUIDE - SPEED SETTINGSCHANGE SPEED SETTING Powerhead LEDs Round LED Long LEDForce Level ADJUSTMENT GUIDE - FORCE SETTINGSCHANGE FORCE SETTING TROUBLESHOOTING GUIDE - OPERATION Solution TROUBLESHOOTING GUIDE - POWERHEAD LEDsPowerhead LED Possible ProblemELECTRICAL SHOCK REFERENCE - CIRCUIT WIRING DIAGRAMPOWER CORD AVERTISSEMENTSILENTMAX LIMITED WARRANTY This page left blank This page left blank This page left blank CARACTÉRISTIQUES DE SÉCURITÉ Commande Automatique ForceGuardCARACTÉRISTIQUES DU PORTIER ÉLECTRIQUE Console murale de sérieFacultatif - installation duelle de console de mur TABLE DES MATIÈRESRéférence 5 Vue densemble des télécommandes et des optionsvoir la page suivante IMPORTANTES INSTRUCTIONS D’INSTALLATIONlinstallation de s a été accomplie commencent ici Une fois lopener lassemblée physique etPROGRAM SET 1 PROGRAMMATION DES LIMITES ET DE LA FORCEA LIMITE DE COURSE DE FERMETURE DE PORTE RÉGLER & VÉRIFIER LES LIMITES ET LA FORCEGRAM B OUVRIR LA LIMITE DU TRAJETLE TEST D’INVERSION AU CONTACT Le portier électrique est prêt à lusage La programmation de base du moteur est terminéeGenie IntelliCode Programmation de la télécommande ou du clavier sans fil IntelliCodeProgrammation Homelink Programmation Homelinkou Car2UBoutons 4 VUE DENSEMBLE DES COMMANDES DE LA TÊTE D’ALIMENTATIONFIG. 4-2 Boutons de commande Vue d’ensemble de la programmationCERTIFIÉ PAR LA FCC ET IC FIG. 5-1 Télécommandes5 VUE DENSEMBLE - EXTÉRIEURS ET OPTIONS LED rouge LES CARACTÉRISTIQUES D’INTELLICODEPorte en section IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ6 ENTRETIEN ET DÉPANNAGE 8. CONSERVER CES INSTRUCTIONSCHANGER LES AMPOULES FIG. 6-2 2 x 4 sous le centre de louverture de la porteFIG. 6-3 Désactiver du chariot PORTENest pas disponible sur tous les modèles VERROUILLAGE DU CHARIOTBouton pour OUVRIR/FERMER FACULTATIF - INSTALLATION DUELLE DE CONSOLE DE MURLA CONSOLE DU MUR - VUE DENSEMBLE Indicator LightDémontez la puissance de louvreur avant de commencer cette tâche REMPLACEMENT DE LA PILECHAÎNE OU AJUSTEMENT DE TENSION DE COURROIE Observez tous les avertissement et précautions de sûretéCHANGEMENT DU RÉGLAGE DE VITESSE Niveau de vitesseDEL de la tête d’alimentation GUIDE D’AJUSTEMENT- RÉGLER LA FORCECHANGEMENT DU RÉGLAGE DE LA FORCE Niveau de forcePROBLÈME GUIDE DE DÉPANNAGE - FONCTIONNEMENTtélécommande La télécommandeque lorsque fermée GUIDE DE DÉPANNAGE - LES DEL DE LA TÊTE D’ALIMENTATIONProblème possible La porte ne fonctionneP DE UCIÓN SO DE GUÍAR T OBLEMASO FUNCIONAMIEN - OBLEMAS P DE UCIÓN SO DE GUÍARte completame a turfunciona ada ero tri eléc cabezal del LED ga la LEDedonda LED za fue de el NiDE ACIÓN ONFIGU elocidad de el NiOCIDAD VE BANDA O CADENA DE TENSIÓN DE AJUSTE tareaDOBLE, PARED DE OPCIONAL CONSOLA ATENCIÓNindependiente INSTALACIÓNcarro del Liberación PUERTAPUERTA 4-6 .FIGmensual Prueba O ta pue la de2-6 FIG TENCIA VE RADOBLEMAS IMPORTANTES SEGURIDAD DE INSTRUCCIONESCIONES INSTRU AS ARDEATENCIÓN púrpura OPCIONES Y REMOTOS CONTROLES - GENERAL DESCRIPCIÓNRemoto Control segundosy Displ LED ma ProgrBotones LED de es Colola unidad damotorizpúrpura que el LED Programación de HomelinkHomelinkCar2Uo Control remoto IntelliCodeVEA el LED La programación básica de la unidad motorizada está completaLIBERE PROGRAMPRUEBA DE REVERSA DE CONTACTO Programación de los controles remotos en la página siguienteEn la consola de pared B LÍMITE DE RECORRIDO DEL ABRE PUERTASESTABLECER LA FUERZA La fuerza se OBSERVE el LED azul intermitente largoCERRAR LA PUERTA PROGRAMACIÓN DE LÍMITES Y FUERZAA LÍMITE RECORRIDOsiguiente página la consulte aquí omienzans de instalación la y física asamblea la a terminado han opener el ezencia e rRe ÍNDICEInstalación Secciónautomática iluminación de Sistema verseIII erie S ada teg i tor vimien m den DetecciónANTES IMPOR SÛRETÉ DE INSTRUCTIONS SEGURIDAD DE CIÓN INFORMSÉCURITÉ A À ATIVES RE TIONSL INFORML P DANGERS DES SOMMAIREGARAJE DE TAS PUE DE /OPERADOR GE GAR DE TE PO-OUVREA 200 1SILENTMAX3643.354.800.1 MANUAL ESTE GUARDE