Genie 4042 manual Niveau de vitesse, Changement Du Réglage De Vitesse

Page 47
CHANGEMENT DU RÉGLAGE DE VITESSE

GUIDE D’AJUSTEMENT– RÉGLER LA VITESSE

Les paramètres de vitesse sont préprogrammés à l'usine pour la vitesse maximale. Les paramètres de vitesse ne devraient pas avoir besoin d'ajustement dans cet appareil.

Toutefois, la vitesse du trajet de l'ouvre-porte peut être ajustée à des vitesses plus lentes pour réduire l'usure normale des lourdes portes en section.

REMARQUE: Les portes d’une pièce sont réglées automatiquement lors de la programmation des limites à la vitesse la plus lente et la vitesse d’ouverture ne peut être réajustée pour les portes d’une pièce.

POUR OBTENIR DE L’AIDE-1.800.35.GENIE OR WWW.GENIECOMPANY.COM

CHANGEMENT DU RÉGLAGE DE VITESSE

Utilisez cette tâche pour AJUSTER les paramètres de VITESSE de la tête d’alimentation.

Il y a trois (3) réglages de vitesse disponibles sur cet appareil. Le type de porte (une pièce ou en section), poids de la porte et l'équilibre, et l'état des composants de la porte/piste affectent la vitesse de la porte. Le réglage de la vitesse n’est pas disponible pour certaines installations en fonction de ces facteurs.

PROGRAM

1.Appuyez SET sur la tête d'alimentation et tenez jusqu'à ce que les deux voyants lumineux S’ALLUMENT de façon ferme. Relâchez le bouton.

Les lumières s'éteignent et une lumière bleue et ronde S’ALLUME.

2.Appuyez Niveau de vitesse deux fois et les lumières BLEUES rondes et

BLEUES longues S’ALLUMENT.

PROGRAM

3.Appuyez une fois pour écrire le menu de

SET

programmation de vitesse. La LED ronde clignotera

BLEUES 3 fois, puis l'arrangement courant de vitesse pour le voyage HAUT montrera sur la LED.

4.Appuyez Manual background à augmenter ou Manual background pour s'abaisser VERS LE HAUT des arrangements de vitesse dans la marge disponible.

REMARQUE: Des vitesses plus rapides de porte

peuvent ne pas être disponibles.

PROGRAM

5. Appuyez

pour installer le niveau de vitesse.

La longueSETLED clignotera BLEUES 3 fois, puis

l'arrangement courant de vitesse pour VERS LE BAS

voyagent montrera sur la LED.

 

 

 

 

6. Appuyez

à augmenter ou pour s'abaisser EN BAS

des arrangements de vitesse dans la marge dispo.

REMARQUE: Des vitesses plus rapides de porte

peuvent ne pas être disponibles.

 

 

 

 

7. Appuyez

PROGRAM

 

 

 

 

pour établir le niveau de vitesse. Les deux

 

SET

 

 

 

 

DEL clignotent en bleu pour confirmer.

 

 

 

 

 

 

 

 

Niveau de vitesse

 

Les DEL de la tête d’alimentation

 

 

 

 

 

 

 

 

DEL rond

 

 

 

DEL long

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L’affichage DEL par défaut est le réglage de vitesse actuel

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Rouge

 

 

Rouge

 

 

 

 

Les couleurs des voyants lumineux DEL de vitesse

 

Pourpre

 

 

Pourpre

 

 

 

 

 

Bleu

 

 

Bleu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Les couleurs des voyants lumineux DEL du niveau de vitesse

MAXIMUM

MOYEN

LENT

Rouge

Rouge

ALLUMÉ

ALLUMÉ

Pourpre

Pourpre

ALLUMÉ

ALLUMÉ

Bleu

Bleu

ALLUMÉ

ALLUMÉ

©2010 The Genie Company

12/2010

17

Image 47
Contents Homelink and Car2U compatible SILENTMAX1.800.354.3643 GARAGE DOOR OPENERPrevention SAFETY INFORMATIONCONVENTIONS USED IN THESE INSTRUCTIONS Potential HazardWall Console, Series OPENER FEATURESINTELLICODE 2 Access Security System SAFETY FEATURESTABLE OF CONTENTS InstallationReference PageBegin programming by setting Limits see next page IMPORTANT INSTALLATION INSTRUCTIONSBegin here after the openers physical assembly and installation has been completedNOTE If bullet has NOT been engaged to 1 PROGRAMMING LIMITS & FORCEA CLOSE DOOR TRAVEL LIMIT PROGRAMB OPEN DOOR TRAVEL LIMIT CONTACT REVERSE TEST RELEASE 2 PROGRAM INTELLICODE 2 REMOTE TO POWERHEADHomelink or Car2U programming IntelliCode 1 remote or wireless keypad programmingGenie IntelliCode 1 wireless keypad Homelink programmingRail Connector REFERENCE - POWERHEAD & RAIL ASSEMBLED VIEWRÉFÉRENCE - VUE DE LA TÊTE D’ALIMENTATION & DU RAIL ASSEMBLÉ Power CordEXTENSION SPRING POWER CORD* TO GROUNDED OUTLETINSTALACIÓN HABITUAL DE UNA PUERTA SECCIONAL TYPICAL SUPPORT BRACKET NOT PROVIDEDPOWER CORD* TO 120V GROUNDED OUTLET TYPICAL ONE PIECE DOOR INSTALLATIONAVERTISSEMENT ADVERTENCIAButtons 4 OVERVIEW OF POWERHEAD CONTROLSon powerhead Programming OverviewPURPLE 5 OVERVIEW - REMOTES AND OPTIONSand hold FIG. 5-1 RemoteIf you have INTELLICODE FEATURESRed = IntelliCode 1 / Green = IntelliCode Use thisTRANSMITTER COMPLIANCE STATEMENT IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS6 MAINTENANCE & TROUBLESHOOTING 8. SAVE THESE INSTRUCTIONSOne-Piece Door ROUTINE MONTHLY MAINTENANCE2. Adjustment Sectional DoorDOOR 1. Disconnect power to door opener2. Reconnect power to door opener RESET - OPEN/CLOSE TRAVEL LIMITOpen/Close Button Indicator Lightwire routing WALL CONSOLE - OVERVIEWObserve all safety warning and precautions CHAIN OR BELT - TENSION ADJUSTMENTREMOTE BATTERY REPLACEMENT Speed Level ADJUSTMENT GUIDE - SPEED SETTINGSCHANGE SPEED SETTING Powerhead LEDs Round LED Long LEDForce Level ADJUSTMENT GUIDE - FORCE SETTINGSCHANGE FORCE SETTING TROUBLESHOOTING GUIDE - OPERATION Solution TROUBLESHOOTING GUIDE - POWERHEAD LEDsPowerhead LED Possible ProblemELECTRICAL SHOCK REFERENCE - CIRCUIT WIRING DIAGRAMPOWER CORD AVERTISSEMENTSILENTMAX LIMITED WARRANTY This page left blank This page left blank This page left blank CARACTÉRISTIQUES DE SÉCURITÉ Commande Automatique ForceGuardCARACTÉRISTIQUES DU PORTIER ÉLECTRIQUE Console murale de sérieFacultatif - installation duelle de console de mur TABLE DES MATIÈRESRéférence 5 Vue densemble des télécommandes et des optionsvoir la page suivante IMPORTANTES INSTRUCTIONS D’INSTALLATIONlinstallation de s a été accomplie commencent ici Une fois lopener lassemblée physique etPROGRAM SET 1 PROGRAMMATION DES LIMITES ET DE LA FORCEA LIMITE DE COURSE DE FERMETURE DE PORTE RÉGLER & VÉRIFIER LES LIMITES ET LA FORCEGRAM B OUVRIR LA LIMITE DU TRAJETLE TEST D’INVERSION AU CONTACT Le portier électrique est prêt à lusage La programmation de base du moteur est terminéeGenie IntelliCode Programmation de la télécommande ou du clavier sans fil IntelliCodeProgrammation Homelink Programmation Homelinkou Car2UBoutons 4 VUE DENSEMBLE DES COMMANDES DE LA TÊTE D’ALIMENTATIONFIG. 4-2 Boutons de commande Vue d’ensemble de la programmationCERTIFIÉ PAR LA FCC ET IC FIG. 5-1 Télécommandes5 VUE DENSEMBLE - EXTÉRIEURS ET OPTIONS LED rouge LES CARACTÉRISTIQUES D’INTELLICODEPorte en section IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ6 ENTRETIEN ET DÉPANNAGE 8. CONSERVER CES INSTRUCTIONSCHANGER LES AMPOULES FIG. 6-2 2 x 4 sous le centre de louverture de la porteFIG. 6-3 Désactiver du chariot PORTENest pas disponible sur tous les modèles VERROUILLAGE DU CHARIOTBouton pour OUVRIR/FERMER FACULTATIF - INSTALLATION DUELLE DE CONSOLE DE MURLA CONSOLE DU MUR - VUE DENSEMBLE Indicator LightDémontez la puissance de louvreur avant de commencer cette tâche REMPLACEMENT DE LA PILECHAÎNE OU AJUSTEMENT DE TENSION DE COURROIE Observez tous les avertissement et précautions de sûretéCHANGEMENT DU RÉGLAGE DE VITESSE Niveau de vitesseDEL de la tête d’alimentation GUIDE D’AJUSTEMENT- RÉGLER LA FORCECHANGEMENT DU RÉGLAGE DE LA FORCE Niveau de forcePROBLÈME GUIDE DE DÉPANNAGE - FONCTIONNEMENTtélécommande La télécommandeque lorsque fermée GUIDE DE DÉPANNAGE - LES DEL DE LA TÊTE D’ALIMENTATIONProblème possible La porte ne fonctionneP DE UCIÓN SO DE GUÍAR T OBLEMASO FUNCIONAMIEN - OBLEMAS P DE UCIÓN SO DE GUÍARte completame a turfunciona ada ero tri eléc cabezal del LED ga la LEDedonda LED za fue de el NiDE ACIÓN ONFIGU elocidad de el NiOCIDAD VE BANDA O CADENA DE TENSIÓN DE AJUSTE tareaDOBLE, PARED DE OPCIONAL CONSOLA ATENCIÓNindependiente INSTALACIÓNcarro del Liberación PUERTAPUERTA 4-6 .FIGmensual Prueba O ta pue la de2-6 FIG TENCIA VE RADOBLEMAS IMPORTANTES SEGURIDAD DE INSTRUCCIONESCIONES INSTRU AS ARDEATENCIÓN púrpura OPCIONES Y REMOTOS CONTROLES - GENERAL DESCRIPCIÓNRemoto Control segundosy Displ LED ma ProgrBotones LED de es Colola unidad damotorizpúrpura que el LED Programación de HomelinkHomelinkCar2Uo Control remoto IntelliCodeVEA el LED La programación básica de la unidad motorizada está completaLIBERE PROGRAMPRUEBA DE REVERSA DE CONTACTO Programación de los controles remotos en la página siguienteEn la consola de pared B LÍMITE DE RECORRIDO DEL ABRE PUERTASESTABLECER LA FUERZA La fuerza se OBSERVE el LED azul intermitente largoCERRAR LA PUERTA PROGRAMACIÓN DE LÍMITES Y FUERZAA LÍMITE RECORRIDOsiguiente página la consulte aquí omienzans de instalación la y física asamblea la a terminado han opener el ezencia e rRe ÍNDICEInstalación Secciónautomática iluminación de Sistema verseIII erie S ada teg i tor vimien m den DetecciónANTES IMPOR SÛRETÉ DE INSTRUCTIONS SEGURIDAD DE CIÓN INFORMSÉCURITÉ A À ATIVES RE TIONSL INFORML P DANGERS DES SOMMAIREGARAJE DE TAS PUE DE /OPERADOR GE GAR DE TE PO-OUVREA 200 1SILENTMAX3643.354.800.1 MANUAL ESTE GUARDE