TYPICAL ONE PIECE DOOR INSTALLATION | FOR |
INSTALLATION TYPIQUE D’UNE PORTE DE GARAGE D’UNE PIÈCE .............POUR OBTENIR DE | |
INSTALACIÓN HABITUAL DE PUERTA DE UNA SOLA PIEZA | PARA OBTENER AYUDA, LLAME AL |
*If required direct wiring of power supply to opener must be installed by a licensed electrician. Power cord must reach grounded outlet without use of extension cord.
**Le câblage direct de l'alimentation d'énergie à l'ouvreur doit être installé s'il y a lieu par un électricien autorisé. Le cordon de secteur doit atteindre la sortie au sol sans utilisation de corde de prolongation.
***Si es necesario, un electricista certificado debe instalar el cableado directo del suministro de energía al abre puertas. El cable eléctrico debe llegar al enchufe con conexión a tierra sin utilizar un cable de extensión.
TYPICAL SUPPORT BRACKET (NOT PROVIDED)
SUPPORT TYPIQUE (NON FOURNI)
ESCUADRA DE SOPORTE TÍPICA (NO SE INCLUYE)HEADER BRACKET MOUNTING BOARD (not provided)
PLANCHE DE MONTAGE FACULTATIVE POUR SUPPORT
D’EMBASE (non fourni)
TABLERO DE MONTAJE DE SOPORTE DEL UMBRAL (no se proporciona)CÂBLE D’ALIMENTATION**
ÀPRISE DE CONTACT DE 120V À CONTACT DE MISE
ÀLA TERRE
CABLE DE ALIMENTACIÓN*** A UN TOMACORRIENTE DE 120 V CONECTADO A TIERRA
LIFT SPRING
RESSORT DE LEVAGE
RESORTE DE ELEVACIÓNO R | E O S |
|
P | BSTR | |
| OW O | |
|
| DETED |
FIG.
SAFE-T-BEAM® SENSORS
PALPEURS de
WARNING
To reduce the risk of injury to persons or damage to property - Use this opener only with a one piece or sectional door.
AVERTISSEMENT
Pour diminuer le risque de blessures corporelles ou d’endommagement matériel - Utiliser cet l’ouvreur uniquement avec les portes à section.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesión a las personas o daños a la propiedad
-utilice este abre puertas solamente con una puerta de una pieza o seccional.
ONE PIECE DOOR | SECTIONAL DOOR |
PORTE D’UNE PIÈCE | PORTE SECTIONELLE |
PUERTA DE UNA SOLA PIEZA | PUERTA SECCIONAL |
©2011 The Genie Company | 3/2011 | 13 |