Genie 4042 Instalación Habitual De Una Puerta Seccional, Power Cord* To Grounded Outlet, Bracing

Page 12
INSTALACIÓN HABITUAL DE UNA PUERTA SECCIONAL

3 TYPICAL SECTIONAL DOOR INSTALLATION FOR HELP-1-800-35-GENIE OR WWW.GENIECOMPANY.COM

INSTALLATION TYPIQUE SUR UNE PORTE SECTIONELLE

.................................POUR OBTENIR DE L’AIDE-1-800-35-GENIE

INSTALACIÓN HABITUAL DE UNA PUERTA SECCIONAL

PARA OBTENER AYUDA, LLAME AL 1-800-35-GENIE

*If required direct wiring of power supply to opener must be installed by a licensed electrician. Power cord must reach grounded outlet without use of extension cord.

**Le câblage direct de l'alimentation d'énergie à l'ouvreur doit être installé s'il y a lieu par un électricien autorisé. Le cordon de secteur doit atteindre la sortie au sol sans utilisation de corde de prolongation.

***Si es necesario, un electricista certificado debe instalar el cableado directo del suministro de energía al abre puertas. El cable eléctrico debe llegar al enchufe con conexión a tierra sin utilizar un cable de extensión.

POWER CORD* TO 120V

GROUNDED OUTLET

CÂBLE D’ALIMENTATION** À PRISE DE CONTACT DE 120V À CONTACT DE MISE À LA TERRE

CABLE DE ALIMENTACIÓN*** A UN TOMACORRIENTE DE 120 V CONECTADO A TIERRA

TYPICAL SUPPORT BRACKET (NOT PROVIDED)

SUPPORT TYPIQUE (NON FOURNI)

ESCUADRA DE SOPORTE TÍPICA (NO SE INCLUYE)

EXTENSION SPRING

RESSORT DE TRACTION

RESORTE DE EXTENSIÓN

OR / OU / O

TORSION SPRING

RESSORT DE TORSION

RESORTE DE TORSIÓN

OPTIONAL - HEADER BRACKET MOUNTING BOARD

PLANCHE DE MONTAGE FACULTATIVE POUR SUP- PORT D’EMBASE

TABLERO DE MONTAJE OPCIONAL DE SOPORTE DEL UMBRAL

BRACING

ATTACHE

ARRIOSTRAMIENTO

O RBNOTICE

 

P

CO E

O

S R C

 

 

OW O

 

ED

 

 

 

DE

NOTE: For Low Headroom installations do NOT reduce door arm lengths by cutting door arms. To clear door, reposition door arms with greater angle.

REMARQUE: Pour les installations à basse hauteur, ne PAS réduire la longueur du bras de la porte en coupant les bras de la porte. Pour dégager la porte, repositionnez les bras de la porte à un plus grand angle.

NOTA: Para instalaciones a alturas

DOOR ARM

bajas, NO reduzca las longitudes de

BRAS DE LA PORTE

los brazos de la puerta cortándolos.

BRAZO DE LA PUERTA

Para despejar la puerta, vuelva a

 

 

colocar los brazos de la puerta en otra

 

 

posición con un ángulo mayor.

 

 

 

 

 

SAFE-T-BEAM® SENSORS

PALPEURS de SAFE-T-BEAM®

SENSORES SAFE-T-BEAM®

FIG. 3-1

MAX. 6" - MIN. 5"

6 po (15 cm) MAX. -

5 po (12,7 cm) MIN. MAX. 6" - MIN. 5"

12

©2011 The Genie Company

3/2011

Image 12
Contents SILENTMAX 1.800.354.3643GARAGE DOOR OPENER Homelink and Car2U compatibleSAFETY INFORMATION CONVENTIONS USED IN THESE INSTRUCTIONSPotential Hazard PreventionOPENER FEATURES INTELLICODE 2 Access Security SystemSAFETY FEATURES Wall Console, SeriesInstallation ReferencePage TABLE OF CONTENTSIMPORTANT INSTALLATION INSTRUCTIONS Begin here after the openers physical assemblyand installation has been completed Begin programming by setting Limits see next page1 PROGRAMMING LIMITS & FORCE A CLOSE DOOR TRAVEL LIMITPROGRAM NOTE If bullet has NOT been engaged toB OPEN DOOR TRAVEL LIMIT CONTACT REVERSE TEST 2 PROGRAM INTELLICODE 2 REMOTE TO POWERHEAD RELEASEIntelliCode 1 remote or wireless keypad programming Genie IntelliCode 1 wireless keypadHomelink programming Homelink or Car2U programmingREFERENCE - POWERHEAD & RAIL ASSEMBLED VIEW RÉFÉRENCE - VUE DE LA TÊTE D’ALIMENTATION & DU RAIL ASSEMBLÉPower Cord Rail ConnectorPOWER CORD* TO GROUNDED OUTLET INSTALACIÓN HABITUAL DE UNA PUERTA SECCIONALTYPICAL SUPPORT BRACKET NOT PROVIDED EXTENSION SPRINGTYPICAL ONE PIECE DOOR INSTALLATION AVERTISSEMENTADVERTENCIA POWER CORD* TO 120V GROUNDED OUTLET4 OVERVIEW OF POWERHEAD CONTROLS on powerheadProgramming Overview Buttons5 OVERVIEW - REMOTES AND OPTIONS and holdFIG. 5-1 Remote PURPLEINTELLICODE FEATURES Red = IntelliCode 1 / Green = IntelliCodeUse this If you haveIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 6 MAINTENANCE & TROUBLESHOOTING8. SAVE THESE INSTRUCTIONS TRANSMITTER COMPLIANCE STATEMENTROUTINE MONTHLY MAINTENANCE 2. AdjustmentSectional Door One-Piece Door1. Disconnect power to door opener 2. Reconnect power to door openerRESET - OPEN/CLOSE TRAVEL LIMIT DOORIndicator Light wire routingWALL CONSOLE - OVERVIEW Open/Close ButtonCHAIN OR BELT - TENSION ADJUSTMENT REMOTE BATTERY REPLACEMENTObserve all safety warning and precautions ADJUSTMENT GUIDE - SPEED SETTINGS CHANGE SPEED SETTINGPowerhead LEDs Round LED Long LED Speed LevelADJUSTMENT GUIDE - FORCE SETTINGS CHANGE FORCE SETTINGForce Level TROUBLESHOOTING GUIDE - OPERATION TROUBLESHOOTING GUIDE - POWERHEAD LEDs Powerhead LEDPossible Problem SolutionREFERENCE - CIRCUIT WIRING DIAGRAM POWER CORDAVERTISSEMENT ELECTRICAL SHOCKSILENTMAX LIMITED WARRANTY This page left blank This page left blank This page left blank Commande Automatique ForceGuard CARACTÉRISTIQUES DU PORTIER ÉLECTRIQUEConsole murale de série CARACTÉRISTIQUES DE SÉCURITÉTABLE DES MATIÈRES Référence5 Vue densemble des télécommandes et des options Facultatif - installation duelle de console de murIMPORTANTES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION linstallation de s a été accomplie commencent iciUne fois lopener lassemblée physique et voir la page suivante1 PROGRAMMATION DES LIMITES ET DE LA FORCE A LIMITE DE COURSE DE FERMETURE DE PORTERÉGLER & VÉRIFIER LES LIMITES ET LA FORCE PROGRAM SETB OUVRIR LA LIMITE DU TRAJET GRAMLE TEST D’INVERSION AU CONTACT La programmation de base du moteur est terminée Le portier électrique est prêt à lusageProgrammation de la télécommande ou du clavier sans fil IntelliCode Programmation HomelinkProgrammation Homelinkou Car2U Genie IntelliCode4 VUE DENSEMBLE DES COMMANDES DE LA TÊTE D’ALIMENTATION FIG. 4-2 Boutons de commandeVue d’ensemble de la programmation BoutonsFIG. 5-1 Télécommandes 5 VUE DENSEMBLE - EXTÉRIEURS ET OPTIONSCERTIFIÉ PAR LA FCC ET IC LES CARACTÉRISTIQUES D’INTELLICODE LED rougeIMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ 6 ENTRETIEN ET DÉPANNAGE8. CONSERVER CES INSTRUCTIONS Porte en sectionFIG. 6-2 2 x 4 sous le centre de louverture de la porte CHANGER LES AMPOULESPORTE Nest pas disponible sur tous les modèlesVERROUILLAGE DU CHARIOT FIG. 6-3 Désactiver du chariotFACULTATIF - INSTALLATION DUELLE DE CONSOLE DE MUR LA CONSOLE DU MUR - VUE DENSEMBLEIndicator Light Bouton pour OUVRIR/FERMERREMPLACEMENT DE LA PILE CHAÎNE OU AJUSTEMENT DE TENSION DE COURROIEObservez tous les avertissement et précautions de sûreté Démontez la puissance de louvreur avant de commencer cette tâcheNiveau de vitesse CHANGEMENT DU RÉGLAGE DE VITESSEGUIDE D’AJUSTEMENT- RÉGLER LA FORCE CHANGEMENT DU RÉGLAGE DE LA FORCENiveau de force DEL de la tête d’alimentationGUIDE DE DÉPANNAGE - FONCTIONNEMENT télécommandeLa télécommande PROBLÈMEGUIDE DE DÉPANNAGE - LES DEL DE LA TÊTE D’ALIMENTATION Problème possibleLa porte ne fonctionne que lorsque ferméeOBLEMAS O FUNCIONAMIEN - OBLEMASP DE UCIÓN SO DE GUÍAR P DE UCIÓN SO DE GUÍAR Ta tu rfuncionaada er te completamega la LED edonda LEDza fue de el Ni o tri eléc cabezal del LEDelocidad de el Ni OCIDAD VEDE ACIÓN ONFIGU tarea BANDA O CADENA DE TENSIÓN DE AJUSTEATENCIÓN independienteINSTALACIÓN DOBLE, PARED DE OPCIONAL CONSOLAPUERTA PUERTA4-6 .FIG carro del Liberaciónta pue la de 2-6 FIGTENCIA VE RAD mensual Prueba OIMPORTANTES SEGURIDAD DE INSTRUCCIONES CIONES INSTRU ASARDE OBLEMASATENCIÓN OPCIONES Y REMOTOS CONTROLES - GENERAL DESCRIPCIÓN Remoto Controlsegundos púrpurama Progr BotonesLED de es Colo y Displ LEDProgramación de Homelink HomelinkCar2UoControl remoto IntelliCode la unidad damotorizpúrpura que el LEDLa programación básica de la unidad motorizada está completa LIBEREPROGRAM VEA el LEDProgramación de los controles remotos en la página siguiente PRUEBA DE REVERSA DE CONTACTOB LÍMITE DE RECORRIDO DEL ABRE PUERTAS ESTABLECER LA FUERZA La fuerza seOBSERVE el LED azul intermitente largo En la consola de paredPROGRAMACIÓN DE LÍMITES Y FUERZA A LÍMITERECORRIDO CERRAR LA PUERTAaquí omienzan s de instalación lay física asamblea la a terminado han opener el ez siguiente página la consulteÍNDICE InstalaciónSección encia e rReverse III erie Sada teg i tor vimien m den Detección automática iluminación de SistemaSEGURIDAD DE CIÓN INFORM SÉCURITÉ A À ATIVES RE TIONSL INFORMLP DANGERS DES SOMMAIRE ANTES IMPOR SÛRETÉ DE INSTRUCTIONS200 1SILENTMAX 3643.354.800.1MANUAL ESTE GUARDE GARAJE DE TAS PUE DE /OPERADOR GE GAR DE TE PO-OUVREA