Genie 4042 Importantes Consignes De Sécurité, Entretien Et Dépannage, Conserver Ces Instructions

Page 42
6 ENTRETIEN ET DÉPANNAGE

6 ENTRETIEN ET DÉPANNAGE

Si vous avez des questions, s'il vous plaît n'hésitez pas à contacter le service clientèle au: 1.800.35.GENIE

IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ

IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉAVERTISSEMENT:POURRÉDUIRELESRISQUESDEBLESSURESGRAVESOUDEMORT:

1.LIRE ET RESPECTER TOUTES LES INSTRUCTIONS.

2.Ne jamais permettre aux enfants d’actionner ou de jouer avec les commandes de la porte. Garder les télécommandes hors de la portée des enfants.

3.Toujours garder en vue la porte en mouvement et tenir à l'écart toute personne ou objet jusqu'à ce que la porte soit totalement fermée.

NE JAMAIS PASSER SOUS LA PORTE EN MOUVEMENT.

4.NE JAMAIS PASSER SOUS UNE PORTE À L'ARRÊT, PARTIELLEMENT OUVERTE.

5.Tester l’ouvreur tous les mois. La porte de garage DOIT inverser sa course au contact d’un objet de 1 1/2 po (4 cm) (colombe de 2 sur

4) posé à plat sur le sol au centre de l’ouverture de la porte. Après avoir réglé la force ou la limite de la course, retester l’ouvre-porte de garage. Un mauvais réglage de l’ouvre-porte peut entraîner des blessures graves voire la mort.

6.Utiliser, dans la mesure du possible le déclenchement d’urgence uniquement lorsque la porte est fermée. Utiliser le déclenchement avec prudence lorsque la porte est ouverte. Des ressorts faibles ou brisés peuvent faire descendre la porte rapidement ce qui peut entraîner des blessures graves voire la mort.

7.VEILLER À CE QUE LA PORTE SOIT CORRECTEMENT ÉQUILIBRÉE. Consulter le manuel du propriétaire de la porte de garage. Une porte déséquilibrée pourrait entraîner de graves blessures voire la mort. Demander à un technicien professionnel de se charger des réparations des câbles, des ressorts et de toute autre quincaillerie.

8.CONSERVER CES INSTRUCTIONS.

8.CONSERVER CES INSTRUCTIONS. AVERTISSEMENT

• La quincaillerie des portes de garage (ressorts,

câbles, supports, poulies, etc.) sont sous une pression

et tension extrême.

NE PAS essayer de réparer ou ajuster les ressorts de

la porte ou toute autre quincaillerie, et NE PAS faire

marcher la porte de garage automatiquement ou

manuellement si la porte est mal équilibrée ou des

ressorts sont brisés.

CONTACTEZ UN TECHNICIEN FORMÉ DANS LES

SYSTÈMES DE PORTE.

VÉRIFICATION DU SYSTÈME Safe-T-Beam® AVERTISSEMENT

Utilisez la console du mur fournie avec l’ouvre- porte. D'autres consoles approuvées de mur peuvent être disponibles. Les consoles inapprouvées ou incompatibles de mur peuvent faire fonctionner l'ouvreur inopinément.

VÉRIFICATION DU SYSTÈME Safe-T-Beam®

Les DEL rouges et verts sont ALLUMÉS d’une lumière ferme, le système est OK

ENTRETIEN DE ROUTINE MENSUEL

Tâches (3) de base d'entretien mensuel.

L'équilibre de la porte

Vérification du système Safe-T-Beam®

Inverser au contact

Le DEL clignote

Vérifiez s’il y a une obstruction

Vérifiez l'alignement

Vérifiez s’il y a des interférences au signal provenant d'un autre appareil Safe-T-Beam®

Pas de DEL rouge ou vert

DE STBs

DE LA CONSOLE DE MUR

NON UTILISÉ

NON UTILISÉ

STB BWC IWC

Les instructions pour ces tâches et d’autres se trouvent sur les pages suivantes.

Vérifier le câblage et les connexions de fil

L’ÉQUILIBRE DE LA PORTE

La porte étant fermé, la poignée de dégagement de traction et a laissé vont libérer le chariot de porte du système d'entraînement.

Levez la porte manuellement d’environ

0.9m - 1.2m et relâchez.

La porte devrait rester fixe ou se déplacer très légèrement.

Si la porte se déplace rapidement, UN TECHNICIEN FORMÉ DANS LES SYSTÈMES DE PORTE.

Fermez la porte.

Vérifiez que le bloc ROUGE dans le chariot est en position haute.

Faites fonctionner la porte en utilisant la télécommande ou la console sur le mur.

La porte se ré-attachera elle-même au montage du chariot.

0.9m - 1.2 m

0.9m - 1.2 m

Porte en section

Porte d’une pièce
FIG. 6-1 Équilibre de la porte

12

©2010 The Genie Company

12/2010

Image 42
Contents GARAGE DOOR OPENER SILENTMAX1.800.354.3643 Homelink and Car2U compatiblePotential Hazard SAFETY INFORMATIONCONVENTIONS USED IN THESE INSTRUCTIONS PreventionSAFETY FEATURES OPENER FEATURESINTELLICODE 2 Access Security System Wall Console, SeriesPage InstallationReference TABLE OF CONTENTSand installation has been completed IMPORTANT INSTALLATION INSTRUCTIONSBegin here after the openers physical assembly Begin programming by setting Limits see next pagePROGRAM 1 PROGRAMMING LIMITS & FORCEA CLOSE DOOR TRAVEL LIMIT NOTE If bullet has NOT been engaged toB OPEN DOOR TRAVEL LIMIT CONTACT REVERSE TEST 2 PROGRAM INTELLICODE 2 REMOTE TO POWERHEAD RELEASEHomelink programming IntelliCode 1 remote or wireless keypad programmingGenie IntelliCode 1 wireless keypad Homelink or Car2U programmingPower Cord REFERENCE - POWERHEAD & RAIL ASSEMBLED VIEWRÉFÉRENCE - VUE DE LA TÊTE D’ALIMENTATION & DU RAIL ASSEMBLÉ Rail ConnectorTYPICAL SUPPORT BRACKET NOT PROVIDED POWER CORD* TO GROUNDED OUTLETINSTALACIÓN HABITUAL DE UNA PUERTA SECCIONAL EXTENSION SPRINGADVERTENCIA TYPICAL ONE PIECE DOOR INSTALLATIONAVERTISSEMENT POWER CORD* TO 120V GROUNDED OUTLETProgramming Overview 4 OVERVIEW OF POWERHEAD CONTROLSon powerhead ButtonsFIG. 5-1 Remote 5 OVERVIEW - REMOTES AND OPTIONSand hold PURPLEUse this INTELLICODE FEATURESRed = IntelliCode 1 / Green = IntelliCode If you have8. SAVE THESE INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS6 MAINTENANCE & TROUBLESHOOTING TRANSMITTER COMPLIANCE STATEMENTSectional Door ROUTINE MONTHLY MAINTENANCE2. Adjustment One-Piece DoorRESET - OPEN/CLOSE TRAVEL LIMIT 1. Disconnect power to door opener2. Reconnect power to door opener DOORWALL CONSOLE - OVERVIEW Indicator Lightwire routing Open/Close ButtonCHAIN OR BELT - TENSION ADJUSTMENT REMOTE BATTERY REPLACEMENTObserve all safety warning and precautions Powerhead LEDs Round LED Long LED ADJUSTMENT GUIDE - SPEED SETTINGSCHANGE SPEED SETTING Speed LevelADJUSTMENT GUIDE - FORCE SETTINGS CHANGE FORCE SETTINGForce Level TROUBLESHOOTING GUIDE - OPERATION Possible Problem TROUBLESHOOTING GUIDE - POWERHEAD LEDsPowerhead LED SolutionAVERTISSEMENT REFERENCE - CIRCUIT WIRING DIAGRAMPOWER CORD ELECTRICAL SHOCKSILENTMAX LIMITED WARRANTY This page left blank This page left blank This page left blank Console murale de série Commande Automatique ForceGuardCARACTÉRISTIQUES DU PORTIER ÉLECTRIQUE CARACTÉRISTIQUES DE SÉCURITÉ5 Vue densemble des télécommandes et des options TABLE DES MATIÈRESRéférence Facultatif - installation duelle de console de murUne fois lopener lassemblée physique et IMPORTANTES INSTRUCTIONS D’INSTALLATIONlinstallation de s a été accomplie commencent ici voir la page suivanteRÉGLER & VÉRIFIER LES LIMITES ET LA FORCE 1 PROGRAMMATION DES LIMITES ET DE LA FORCEA LIMITE DE COURSE DE FERMETURE DE PORTE PROGRAM SETB OUVRIR LA LIMITE DU TRAJET GRAMLE TEST D’INVERSION AU CONTACT La programmation de base du moteur est terminée Le portier électrique est prêt à lusageProgrammation Homelinkou Car2U Programmation de la télécommande ou du clavier sans fil IntelliCodeProgrammation Homelink Genie IntelliCodeVue d’ensemble de la programmation 4 VUE DENSEMBLE DES COMMANDES DE LA TÊTE D’ALIMENTATIONFIG. 4-2 Boutons de commande BoutonsFIG. 5-1 Télécommandes 5 VUE DENSEMBLE - EXTÉRIEURS ET OPTIONSCERTIFIÉ PAR LA FCC ET IC LES CARACTÉRISTIQUES D’INTELLICODE LED rouge8. CONSERVER CES INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ6 ENTRETIEN ET DÉPANNAGE Porte en sectionFIG. 6-2 2 x 4 sous le centre de louverture de la porte CHANGER LES AMPOULESVERROUILLAGE DU CHARIOT PORTENest pas disponible sur tous les modèles FIG. 6-3 Désactiver du chariotIndicator Light FACULTATIF - INSTALLATION DUELLE DE CONSOLE DE MURLA CONSOLE DU MUR - VUE DENSEMBLE Bouton pour OUVRIR/FERMERObservez tous les avertissement et précautions de sûreté REMPLACEMENT DE LA PILECHAÎNE OU AJUSTEMENT DE TENSION DE COURROIE Démontez la puissance de louvreur avant de commencer cette tâcheNiveau de vitesse CHANGEMENT DU RÉGLAGE DE VITESSENiveau de force GUIDE D’AJUSTEMENT- RÉGLER LA FORCECHANGEMENT DU RÉGLAGE DE LA FORCE DEL de la tête d’alimentationLa télécommande GUIDE DE DÉPANNAGE - FONCTIONNEMENTtélécommande PROBLÈMELa porte ne fonctionne GUIDE DE DÉPANNAGE - LES DEL DE LA TÊTE D’ALIMENTATIONProblème possible que lorsque ferméeP DE UCIÓN SO DE GUÍAR OBLEMASO FUNCIONAMIEN - OBLEMAS P DE UCIÓN SO DE GUÍAR Tada er a turfunciona te completameza fue de el Ni ga la LEDedonda LED o tri eléc cabezal del LEDelocidad de el Ni OCIDAD VEDE ACIÓN ONFIGU tarea BANDA O CADENA DE TENSIÓN DE AJUSTEINSTALACIÓN ATENCIÓNindependiente DOBLE, PARED DE OPCIONAL CONSOLA4-6 .FIG PUERTAPUERTA carro del LiberaciónTENCIA VE RAD ta pue la de2-6 FIG mensual Prueba OARDE IMPORTANTES SEGURIDAD DE INSTRUCCIONESCIONES INSTRU AS OBLEMASATENCIÓN segundos OPCIONES Y REMOTOS CONTROLES - GENERAL DESCRIPCIÓNRemoto Control púrpuraLED de es Colo ma ProgrBotones y Displ LEDControl remoto IntelliCode Programación de HomelinkHomelinkCar2Uo la unidad damotorizpúrpura que el LEDPROGRAM La programación básica de la unidad motorizada está completaLIBERE VEA el LEDProgramación de los controles remotos en la página siguiente PRUEBA DE REVERSA DE CONTACTOOBSERVE el LED azul intermitente largo B LÍMITE DE RECORRIDO DEL ABRE PUERTASESTABLECER LA FUERZA La fuerza se En la consola de paredRECORRIDO PROGRAMACIÓN DE LÍMITES Y FUERZAA LÍMITE CERRAR LA PUERTAy física asamblea la a terminado han opener el ez aquí omienzans de instalación la siguiente página la consulteSección ÍNDICEInstalación encia e rReada teg i tor vimien m den Detección verseIII erie S automática iluminación de SistemaP DANGERS DES SOMMAIRE SEGURIDAD DE CIÓN INFORMSÉCURITÉ A À ATIVES RE TIONSL INFORML ANTES IMPOR SÛRETÉ DE INSTRUCTIONSMANUAL ESTE GUARDE 200 1SILENTMAX3643.354.800.1 GARAJE DE TAS PUE DE /OPERADOR GE GAR DE TE PO-OUVREA