Kenwood BM210 manual Suomi, Turvallisuus, Selitykset

Page 77

Suomi

Taita auki etusivun kuvitukset

ennen kuin ryhdyt käyttämään tätä Kenwood- kodinkonetta

Lue nämä ohjeet huolella ja säilytä ne myöhempää tarvetta varten.

Poista kaikki pakkaustarvikkeet ja tarrat, myös paistouunissa oleva pahvinen tuki.

turvallisuus

Älä koske kuumiin pintoihin. Laitteen pinnat saattavat kuumentua käytön aikana. Käytä aina patakintaita poistaessasi kuuman leivän.

Voit suojata paistouunia roiskeilta poistamalla leivonta- astian laitteesta ennen aineosien lisäämistä. Kuumennusvastuksiin osuvat roiskeet voivat palaa ja aiheuttaa savua.

Älä käytä tätä laitetta, jos virtajohdossa on merkkejä vaurioitumisesta tai jos laite on vahingossa pudonnut.

Älä upota tätä laitetta, virtajohtoa tai pistoketta veteen tai muuhun nesteeseen.

Irrota laitteen pistoke pistorasiasta aina käytön jälkeen sekä ennen osien kiinnittämistä tai irrottamista.

Älä anna virtajohdon roikkua alas pöydän reunalta tai koskettaa kuumia pintoja, kuten liettä.

Käytä laitetta vain tasaisella, kuumuutta kestävällä alustalla.

Älä työnnä kättä paistouuniin, kun leivonta-astia on poistettu. Paistouuni on hyvin kuuma.

Älä koske leipäkoneen liikkuviin osiin.

Älä ylitä ilmoitettua enimmäiskapasiteettia. Muutoin leipäkone voi ylikuormittua.

Älä aseta leipäkonetta suoraan auringonpaisteeseen, lähelle kuumia laitteita tai vetoiseen paikkaan. Muutoin paistouunin lämpötila voi muuttua, jolloin lopputulos voi epäonnistua.

Jos aineosien lisäämisen ja leivonnan aloittamisen jälkeen sattuu virtakatkos, joudut aloittamaan alusta.

Älä käytä laitetta ulkona.

Älä käytä leipäkonetta tyhjänä. Muutoin se voi vaurioitua.

Älä varastoi mitään paistokammiossa.

Älä tuki kannen höyryaukkoja. Varmista, että leipäkoneen ympärillä on riittävä ilmanvaihto käytön aikana.

Älä anna lasten tai toimintarajoitteisten henkilöiden käyttää laitetta ilman valvontaa.

Älä anna lasten käyttää leikkiä laitteella.

Käytä laitetta ainoastaan sille tarkoitettuun kotitalouskäytöön. Kenwood-yhtiö ei ole korvausvelvollinen, jos laitetta on käytetty väärin tai näitä ohjeita ei ole noudatettu.

ennen pistokkeen yhdistämistä pistorasiaan

Varmista, että sähkövirta vastaa leipäkoneen pohjaan merkittyjä tietoja..

Tämä laite täyttää direktiivin 89/336/EEC vaatimukset.

ennen leipäkoneen käyttämistä ensimmäistä kertaa

Pese kaikki osat Puhdistaminen-kohdassa kuvatulla tavalla.

selitykset

kannen kahva katseluikkuna kantokahva nostokoukku lämpövastus leivonta-astian kahva vatkain käyttöakseli akselin liitos mittakuppi

kaksoismittalusikka: 1 teelusikallinen ja 1 ruokalusikallinen

virtakytkin

ohjauspaneeli näyttö

paistoasteen ilmaisin (vaalea, normaali, tumma) koon ilmaisin

valikkopainike koon valitsin ajastinpainikkeet paistoasteen valitsin

käynnistys- ja sammutuspainike

72

Image 77
Contents Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK BM210 Page Gluten free Page 700g 900g Key SafetyEnglish How to measure ingredients refer to illustrations 3 to On/off switchUsing your Bread Maker Bread/dough program chart Power interruption protection Delay timerCare and cleaning Service and customer careWholemeal Seeded Bread Program Basic White BreadBrioche Bread Rapid White BreadProblem Possible Cause Solution Troubleshooting guideBread Texture PAN Problems Veiligheid NederlandsVoordat u uw Kenwood-apparaat gebruikt Voordat de stekker in het stopcontact wordt gestokenIngrediënten afwegen zie illustratie 3 tot en met Aan/uitschakelaarGebruik van uw broodmachine Brood/deeg-programmakaart Onderhoud en klantenservice Vertragingstimer Bescherming tegen stroomuitvalStel de vertragingstimer Verzorging en reinigingVolkoren brood met zadenProgramma Gewoon witbroodBrioche Snel witbroodProbleem Mogelijke Oorzaak Oplossing Het opsporen en oplossen van problemenHet opsporen en oplossen van problemen vervolg Broodtextuur Mechanische Aspecten VAN DE Machine Légende FrançaisSécurité Utilisation de votre machine à pain Interrupteur marche / arrêtGrilles des programmes pain/pâte Réglez ensuite le minuteur ProgrammateurProtection en cas de coupure de courant Entretien et nettoyage Service après-ventePetits pains Pain blanc basiquePain blanc rapide Guide de depannage Problem Possible Cause Solution Taille ET Forme DU PainTexture DU Pain Problemes Mecaniques Problemes Avec LE BOL a PainGuide de depannage Sicherheitshinweise DeutschVor Gebrauch Ihres Kenwood-Gerätes Vor dem EinschaltenZum Abmessen der Zutaten siehe Abbildungen 3 bis Ein/aus TasteGebrauchsanweisung für Ihren Brotbackautomaten Programmübersicht Brot/Teig Drücken Sie die Start-Taste Verzögerungs-TimerUnterbrechung der Stromzufuhr Kundendienst Reinigung und PflegeVollkornbrot Weißbrot-GrundrezeptBrioche Brot Schnelles WeißbrotFehlersuchanleitung Problem Mögliche Ursache Lösung Grösse UND Form DES LaibsFarbe UND Dicke DER Kruste Problem Mögliche Ursache LösungStruktur DES Brotlaibs Probleme MIT DER Backwanne Problem Mögliche Ursache Lösung MaschinenmechanikSicurezza ItalianoPrima di utilizzare la vostra apparecchiatura Kenwood Prima di inserire la spina nella presa elettricaCome misurare gli ingredienti vedi illustrazioni 3 Interruttore acceso/spentoCome usare il Piccolo Fornaio Grafico dei programmi di cottura per pane/impasto Protezione contro l’interruzione della corrente Timer ritardoManutenzione e assistenza tecnica Manutenzione e puliziaPane per brioche Pane bianco standardPane bianco rapido Programma Pane integrale con semi ProgrammaGuida alla ricerca e soluzione dei problemi Colore E Spessore Della Crosta Consistenza DEL PaneAspetti Meccanici DELL’ELETTRODOMESTICO Problema Possibile Causa Soluzione Problemi CON LA TegliaSikkerhed DanskOversigt Før Kenwood-apparatet tages i brugSådan afmåles ingredienserne se illustrationerne 3 til Tænd/sluk-knappenSådan anvendes din brødbager Brød/dej programdiagram Service og kundeservice Delay-timerBeskyttelse mod strømafbrydelse Vedligeholdelse og rengøringFuldkornsbrød med kerner Program Almindeligt hvidt brødBriochebrød Hurtigbagt hvidt brødVejledning til fejlafhjælpning Problem Mulig Årsag Løsning Brødets Størrelse OG FormSkorpens Farve OG Tykkelse Vejledning til fejlafhjælpning fortsatBrødets Struktur Maskinens Mekanik Problem Mulig Årsag Løsning Problemer MED BageformenInnan du använder din Kenwood-apparat SvenskaSäkerheten På/av-knapp DelarInnan du ansluter maskinen till eluttaget Innan du använder bakmaskinen första gångenProgramschema för bröd /deg Skötsel och rengöring FördröjningstidurStrömavbrottsskydd Service och kundtjänst Fullkornsbörd med frön Grundrecept vitt brödSött bröd Vitt snabbrödProblem Troliga Orsaker Åtgärd Limpans Storlek OCH Form FelsökningsschemaSkorpans Färg OCH Tjocklek Felsökningsschema fortsBrödets Struktur Maskinens Mekaniska Delar Problem Tänkbara Orsaker Åtgärd TrågproblemDeler NorskSikkerhet Bruke brødmaskinen På/av-bryterSlik måler du ingrediensene se ill til Er valgt. Brødmaskinen har 900 g og middelsProgramtabell for brød/deig Utsettelsesfunksjon Service og kundetjenesteBeskyttelse mot strømbrudd Stell og rengjøringGrovbrød med frø Vanlig loffRask loff RundstykkerFeilsøking Problem Mulig Årsak Løsning Brødstørrelse OG FasongSkorpefarge OG Tykkelse Feilsøking fortsBrødkonsistens Tekniske Problemer Problem Mulig Årsak Løsning Problemer MED FormenSelitykset SuomiTurvallisuus Aineosien mittaaminen lisätietoja on kuvissa VirtakytkinLeipäkoneen käyttäminen Leivonta- ja taikinaohjelmat Suojaus virrankatkaisulta AjastinHoitaminen ja puhdistaminen Huolto ja asiakastukiSämpylät KokojyväleipäNopeasti valmistuva Vehnäleipä Ongelma Mahdollinen SYY Ratkaisu Leivän Koko JA Muoto OngelmatilanteetPinnan Väri JA Paksuus Ongelmanratkaisu jatkuuLeivän Rakenne Laitteen Mekaniikka Ongelma Mahdollinen SYY Ratkaisu LEIVONTA-ASTIAN Ongelmat

BM210 specifications

The Kenwood BM210 is a versatile and feature-rich bread maker that has gained popularity among home bakers for its performance and user-friendly design. This appliance stands out in the kitchen thanks to its thoughtful features, which make it easy to create a wide variety of homemade bread.

One of the main attractions of the Kenwood BM210 is its ability to produce various types of bread. Whether you’re in the mood for classic white bread, whole grain, or gluten-free, this bread maker can help you achieve the perfect loaf. The machine offers 15 pre-programmed baking settings, allowing users to select the ideal program based on the chosen ingredients and desired loaf style. This versatility ensures that bakers can explore their creativity, experimenting with different recipes with ease.

Another notable characteristic of the Kenwood BM210 is its convenient digital display, which simplifies the bread-making process. Users can easily select settings, monitor progress, and adjust features such as crust color preference and loaf size. The digital timer also allows for a delayed start, meaning you can set your bread maker to begin baking at a time that suits your schedule, allowing you to enjoy freshly baked bread right when you want it.

In terms of technology, the Kenwood BM210 is equipped with a powerful motor and a non-stick baking pan, which ensures even baking and easy cleaning. The machine features an automatic mixing and kneading mechanism that takes the hard work out of bread making. This functionality allows for the consistent incorporation of ingredients, resulting in a fluffy and well-textured loaf.

Safety is also a key consideration in the design of the Kenwood BM210. With features like a cool-touch body and an automatic shut-off function, users can operate the machine with peace of mind. Additionally, the compact design makes it easy to store when not in use, making it a practical choice for any kitchen.

Overall, the Kenwood BM210 is an excellent investment for anyone looking to enjoy homemade bread with minimal fuss. Its combination of advanced features, ease of use, and safety considerations make it a reliable and efficient bread maker that can help turn any novice into a skilled baker. With this machine, creating delicious, fresh bread becomes an enjoyable and rewarding experience.