Haier SC-278GA manual Installation, Connexion des câbles électrique, Précautions, ` normale che

Page 16

Installation

Le réfrigérateur est enveloppé avec du plastique mousse commode à déplacer. Enlever les matériels d'emballage, placer l'appareil de niveau en réglant les pieds ajustable si nécessaire.

Vérifier s'il est bien mis avec un niveau.

Placer le réfrigérateur suivant les instructions d'opération.

Si l'appareil est placé sur le tapis ou le parquet en bois, il est généralement nécessaire de régler les pieds.

Si vous voulez de mettre l'appareil entre les murs, il faut :

1.Laisser de l'espace au moins de 15cm au-dessus de l'appareil pour assurer un bon fonctionnement du système réfrigérant.

2.Laisser de l'espace au moins de 1.5cm à chaque côté pour faciliter l'ouverture de la porte, ne jamais mettre l'appareil en contact avec les murs.

3.Laisser des espaces suiffisants autour du réfrigérateur pour faciliter le nettoyage et la connexion des câbles électriques.

Connexion des câbles électrique

Tension nominale: 220~240V/50Hz.

L'apprareil est obligatoirement mis à la terre, avec une boîte de fusible de 10A. La douille doit être fermée pour éviter que les enfants ne touchent accidentellement sur la prise de l'alimentation. Si les prise et douille ne s'adaptent pas, utiliser un adapteur.

Si vous voulez changer un câble électrique branché, veuillez utiliser le fil neutre. La connexion des câbles principals doit être exécutée par un électricien qualifié.

Précautions

1.Utiliser une douille indépendante(250V,10A) et une boîte à fusible (5A). L'appareil doit être justement mis à la terre. Le réfrigérateur ne doit pas utiliser une même douille avec d'autres appareils électriques pour éviter de susciter un incendie.

E` normale che

1.Percepisce un suono di flusso di miscela refrigerante.

2.Il compressore in marcia e` caldo.

3.Sul mobile si condensa goccia di acqua nell'ambiente umida.

4.La funzione di ventilatore segue quella di compressore.

Questioni

Questioni

 

 

Cause

Soluzioni

 

 

 

 

 

 

Lampadina verde

 

Il termostato non

 

Compressore

accende

 

funziona

Aprire il termostato.

 

 

non funziona

 

 

La presa non

 

 

Lampadina verde

 

attacca bene

Attaccare bene la presa

 

non accende

 

 

 

 

 

Il fusibile e`

Cambiare il fusibile

 

 

 

 

 

 

caduto

 

 

 

 

 

 

 

 

 

La posizione di termostato non

Girare il termostato nel senso

 

giusta.

 

antiorario.

 

 

 

Compressore

Il frigorifero sta vicino al caldo.

Cambiare il posto.

 

 

 

 

Il frigorifero sta vicino alla parete

Allontare il frigorifero.

non ferma

o gli altri apparecchi.

 

 

 

 

 

 

La quantita` di alimento superiore

Diminuire la quantita` di

 

alla capacita` di frigorifero.

alimento.

 

 

 

 

Apertura di sportello frequente.

Diminuire l'apertura di sportello.

 

 

 

 

 

 

La terra non piana.

 

Cambiare il posto.

Grande

 

 

 

 

 

 

 

 

rumore

Il frigorifero non stabile.

Spianare il frigorifero.

 

 

 

 

Il circuito elettrico o il tubo di

Separare il circuito elettrico o il

 

 

 

 

 

miscela refrigerante vicini al mobile

tubo di miscela refrigerante.

 

di frigorifero.

 

 

 

 

 

 

 

3

8

Image 16
Contents SC-278GA SC-328GB Index Characteristic Feature Important Safety Instruction Main FeaturesTransportação ColocaçãoOs fenómenos seguintes não são problemas Problemas Gerais e os seus resoluçõesInstallation Electrical ConnectionsParada de Utilização Iluminação InteriorTest Running Decongelação Defrost Ajustando a altura de prateleirasLimpeza Adjusting the Shelves CleaningFunções do Painel Alto DefrostOperação de Ensaio Stop UsingInside Illumination Instalação Conexão de Linhas EléctricasCautelas quando Operando Followings are not TeoublesSetting Instruções de Segurança durante OperaçãoCaracterísticas Principais TransporationCaracterísticas de Estruturas Índice Table des matièresNoms des composants Trasporto Ambiente di metterePrécautions de sécurite CaractéristiquesInstallation Connexion des câbles électriquePrécautions ` normale cheSospensione Apparecchi di illuminazioneVérification et essai Panneau de commande Réglage de la températurAltezza di scaffale SbrinataClayette adjustable en hauteur Cruscotto superioreDégivrage NettoyageEclairage interne Cessation dutilisationPrecauzioni Controllo e colaudoInstallazione Diagnostic des pannes et résolutionsCircuito elettrico connessione Les phénomènes au-dessous sont normalesGuida di operazione DéménagementCaratteristiche principale Caratteristiche di struttura Indice Instrucciones de instalaciónCaracterísticas de la estructur Características primarias Indicaciones de seguridadBeföderun Die folgende Erscheinungen sind keine Defekte Störungen und BehebunInstalación Conexión de cablesDie innere Beleuchtung Verificación y pruebaAußer Betrieb setzen Die Höhe vom Absteller regulieren Frost beseitigenReinigung Ajuste de la temperatura interiorAjuste de los estantes DescongeraciónLimpieza Die Funktionen von der Kontrolltafel obenIluminaciòn interior Prüfen und EinstellenCesión de uso Los siguientes casos no son problemáticos Averías y solucionesSchaltungsanschluß Aufzupassende RegelnSicherheitsregeln Hauptsächliche EigenschaftenTransportación ColocaciónStruktur- Eigenschaften De avería, se puede cortar la corriente oportunamenteVerzeichnis InhoudKenmerken van de constructie Transport LocatieVeiligheidsvoorschriften Belangrijkste kenmerkenAssemblage Electrisch systeemBij volgende situaties zijn er geen defecten Gewone defecten en hun oplossingenVerlichting De koelkast niet gebruikenAandachtspunten gebruik Controle en instellingHet arrangeren van de rakken OntdooienFuncties bedieningspaneel Schoonmaak