Haier SC-328GB, SC-278GA manual Operação de Ensaio, Inside Illumination, Stop Using

Page 9

2.A voltagem fornecida para o frigorífico deve ser 220V. Se a voltagem fornecida na rede eléctrica da sua região não satisfazer a exigência, por favor de usar o automático regulador de voltage seguro e confiável, que tem a saída mínima de alimentação de potência de 1000W, senão pode provocar danificação de compressor.

3.Não conserve os bem muitos alimentos dentro do frigorífico. Deve menter espaço suficiente entre alimentos, e também deve deixar espaço entre alimentos e parede interior do aparelho para assegurar o resultado melhor de refrigeração.

4.Se encontrar apaga de luz, favor de ligar de novo à alimentação 5 minutos depois, para evitar danificação de compressor.

5.Nunca põe os materiais combustiveis, explosivos ou voláteis dentro do frigorífico.Atenção: quando você quer desligar a alimentação, deve tirar a ficha desde tomada. é absolutamente proibido de puxar fora o fio elétrico (ou seja, agarra a ficha firmemente e puxa diretamente fora desde saída de fio). é proibido de puxar fio eléctrico de alimentação.

6.Deve se desligar a alimentação de potência antes de exminar e mudar lâmpada fluorescente.

7.Se a ficha de alimentação ou fio eléctrico danificarem-se, ou encontrar problema o frigorífico, por favor contacte com técnicos de munutenção para reparação. é proibido de mudar ou reparar o circuito eléctrico. Também não permite a abertura do painel alto eléctrico, que pode causar choque eléctrico.

8.Animal vivo e alimentos com exigência muito rigorosa de temperatura não se podem guardar no frigorífico.

Operação de Ensaio

Depois de conexão com alimentação de potência, a lâmpada verde no painel elétrico no alto vai se iluminar e o ventilador interior vai trabalhar. Examine se o compressor e o ventilador posterior funcionam bem. Se tudo correm bem, o superfície de ambos os lados ficam cada vez mais quente 30 minutos depois; abre a porta e toque o vaporizador, vai ser muito óbvia a caida de temperatura, tudo o que mostra que o sistema de refrigeração é bom. Até agora, o frigorífico está pronto a utilizar. Você pode ajustar a temperatura no dentro de refrigerador de acordo com a temperatura do meio ambiente.

clean and dry cloth .Pay much attention that you can not use the kind of detergent with abrasive function for cleaning. The compressor and the condenser at the back of the fridge need to be cleaned at least once a year . You can use a brush or dust catcher to remove the remove the dust (see figure D). The dust on the surface of compressor and condenser will increase the power consumption. Clean the fridge with spurting water is strictly forbidden because it may affect the insulating function of the fridge .Oil juice etc. are easy to stick on the sealing stripe , so you have to clean it with lukewarm water to keep the electric of the sealing stripe to extend its life- span.

Figure C

Figure D

INSIDE ILLUMINATION

Fluorescent lamp index : 220V,15W, Changing the fluorescent lamp: 1.Disconnect the power

2.Pull one side of the fluorescent lamp box out

3.Rotate the fluorescent lamp tube to the same direction with socket, then pull it out

4.Install new lamp tube and rotate it to the fixed point.

STOP USING

The fridge should not be left unused for a long time , if it will be unused for a short time , you must disconnect the power then clean the interior of the fridge completely and leave the door open for 1-2 days to let it dry.

4

7

Image 9
Contents SC-278GA SC-328GB Index Characteristic Feature Main Features Important Safety InstructionTransportação ColocaçãoProblemas Gerais e os seus resoluções Os fenómenos seguintes não são problemasInstallation Electrical ConnectionsIluminação Interior Parada de UtilizaçãoTest Running Ajustando a altura de prateleiras Decongelação DefrostLimpeza Cleaning Adjusting the ShelvesFunções do Painel Alto DefrostStop Using Operação de EnsaioInside Illumination Conexão de Linhas Eléctricas InstalaçãoCautelas quando Operando Followings are not TeoublesInstruções de Segurança durante Operação SettingCaracterísticas Principais TransporationCaracterísticas de Estruturas Table des matières ÍndiceNoms des composants Ambiente di mettere TrasportoPrécautions de sécurite CaractéristiquesConnexion des câbles électrique InstallationPrécautions ` normale cheApparecchi di illuminazione SospensioneVérification et essai Réglage de la températur Panneau de commandeAltezza di scaffale SbrinataCruscotto superiore Clayette adjustable en hauteurDégivrage NettoyageCessation dutilisation Eclairage internePrecauzioni Controllo e colaudoDiagnostic des pannes et résolutions InstallazioneCircuito elettrico connessione Les phénomènes au-dessous sont normalesDéménagement Guida di operazioneCaratteristiche principale Caratteristiche di struttura Instrucciones de instalación IndiceCaracterísticas de la estructur Indicaciones de seguridad Características primariasBeföderun Störungen und Behebun Die folgende Erscheinungen sind keine DefekteInstalación Conexión de cablesVerificación y prueba Die innere BeleuchtungAußer Betrieb setzen Frost beseitigen Die Höhe vom Absteller regulierenReinigung Ajuste de la temperatura interiorDescongeración Ajuste de los estantesLimpieza Die Funktionen von der Kontrolltafel obenPrüfen und Einstellen Iluminaciòn interiorCesión de uso Averías y soluciones Los siguientes casos no son problemáticosSchaltungsanschluß Aufzupassende RegelnHauptsächliche Eigenschaften SicherheitsregelnTransportación ColocaciónDe avería, se puede cortar la corriente oportunamente Struktur- EigenschaftenInhoud VerzeichnisKenmerken van de constructie Locatie TransportVeiligheidsvoorschriften Belangrijkste kenmerkenElectrisch systeem AssemblageBij volgende situaties zijn er geen defecten Gewone defecten en hun oplossingenDe koelkast niet gebruiken VerlichtingAandachtspunten gebruik Controle en instellingOntdooien Het arrangeren van de rakkenFuncties bedieningspaneel Schoonmaak