Haier SC-278GA manual Réglage de la températur, Panneau de commande, Altezza di scaffale, Sbrinata

Page 18

Réglage de la températur

Tourner le thermostat avec une pièce de monnaie pour régler la température intérieure. Le point saillant et les numéros I, II et III sont sur la surface du cadran. Tourner le thermostat dans le sens des aiguilles d'une montre ou le sens inverse pour abaisser ou élever la température. Les chiffres I, II et III ne représentent pas des températures spécifiques, et la position II est utilisée pour l'exécution habituelle. Le compresseur cessera de fontionner si l'on règle le thermostat sur la position du point saillant, en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.

1

II

2

 

 

III

Cadran du thermostat

I

 

1.

 

 

2.

Bouton du thermostat

 

 

33. Point saillant

Panneau de commande

1.Thermostat : Régler le thermostat pour programmer la température intérieure, et le fonctionnement du compresseur est automatiquement contrôlé en maintenant la température normale après le réglage.

2.Voyant vert: Lorsque l'appareil est branché, ce voyant d'alimentation s'allume.

3.Bouton à manuel: Tourner le bouton pour allumer ou éteindre les lampes.

Altezza di scaffale:

L'altezza di scaffale e` regolabile secondo alimento. Se si vuole smontare lo scaffale tirarlo fuori alla meta` e muover tirandolo.Se si vuole montarlo la facciata di scaffale verso su, vedi il disegno A.

Sbrinata

Dopo un periodo di funzione si brina l'evaporatore che consuma di piu` energia, per cui quando lo spessore di brinata e` 6-10 mm va sbrinata l'evaporatore. Staccare la corrente (vedi disegno C), lasciare lo sportello aperto per 30minuti e pulirlo con la spugna o la stoffa secca, (acqua scarica dal'imuto sul compressore e l'evaporare). All'inizio di uso mettere la punta di imbuto sul foro scarico e garantire il foro scrico non blocco. (Vedi il disegno B)

Foro scarico

Punta di imbuto

Disegno A

Disegno B

Sciacquata

Prima di sciacquata staccare la corrente e pulire il frigorifero con la mistura di acqua tiepida e pocco detergente e risciacquarlo con acqua tiepida poi asciugarlo con la stoffa secca.Nota: il compressore e il condensatore va pulito ad anno oppure

5

6

Image 18
Contents SC-278GA SC-328GB Index Characteristic Feature Transportação Important Safety InstructionMain Features ColocaçãoInstallation Os fenómenos seguintes não são problemasProblemas Gerais e os seus resoluções Electrical ConnectionsIluminação Interior Parada de UtilizaçãoTest Running Ajustando a altura de prateleiras Decongelação DefrostLimpeza Funções do Painel Alto Adjusting the ShelvesCleaning DefrostStop Using Operação de EnsaioInside Illumination Cautelas quando Operando InstalaçãoConexão de Linhas Eléctricas Followings are not TeoublesCaracterísticas Principais SettingInstruções de Segurança durante Operação TransporationCaracterísticas de Estruturas Índice Table des matièresNoms des composants Précautions de sécurite TrasportoAmbiente di mettere CaractéristiquesPrécautions InstallationConnexion des câbles électrique ` normale cheApparecchi di illuminazione SospensioneVérification et essai Altezza di scaffale Panneau de commandeRéglage de la températur SbrinataDégivrage Clayette adjustable en hauteurCruscotto superiore NettoyagePrecauzioni Eclairage interneCessation dutilisation Controllo e colaudoCircuito elettrico connessione InstallazioneDiagnostic des pannes et résolutions Les phénomènes au-dessous sont normalesDéménagement Guida di operazioneCaratteristiche principale Caratteristiche di struttura Indice Instrucciones de instalaciónCaracterísticas de la estructur Indicaciones de seguridad Características primariasBeföderun Instalación Die folgende Erscheinungen sind keine DefekteStörungen und Behebun Conexión de cablesVerificación y prueba Die innere BeleuchtungAußer Betrieb setzen Reinigung Die Höhe vom Absteller regulierenFrost beseitigen Ajuste de la temperatura interiorLimpieza Ajuste de los estantesDescongeración Die Funktionen von der Kontrolltafel obenPrüfen und Einstellen Iluminaciòn interiorCesión de uso Schaltungsanschluß Los siguientes casos no son problemáticosAverías y soluciones Aufzupassende RegelnTransportación SicherheitsregelnHauptsächliche Eigenschaften ColocaciónStruktur- Eigenschaften De avería, se puede cortar la corriente oportunamenteVerzeichnis InhoudKenmerken van de constructie Veiligheidsvoorschriften TransportLocatie Belangrijkste kenmerkenBij volgende situaties zijn er geen defecten AssemblageElectrisch systeem Gewone defecten en hun oplossingenAandachtspunten gebruik VerlichtingDe koelkast niet gebruiken Controle en instellingFuncties bedieningspaneel Het arrangeren van de rakkenOntdooien Schoonmaak