Haier SC-328GB Instruções de Segurança durante Operação, Características Principais, Setting

Page 11

Instruções de Segurança durante Operação

1.Leia por favor cuidosamente o manual de instruções e guarde-o bem

2.Utilize o aparelho de acordo com o manual de instruções

3.Contacte imediatamente com distribuidor do aparelho quando aparecer problema ou avariação.

4.Deve colocar o aparelho longe de fonte de calor e evite-o exposto ao sol.

5.Não se coloca o aparelho no local húmido.

6.Por favor conforme indicações em etiquete, lique os cabos principais com tomadas de alimentação marcadas com voltagem eléctrica fornecida.

7.Lembre-se de que todos os tipos de aparelho elétrico possam causar riscos .

8.Não utiliza os materiais inflamaveis tal como gasolina em vez de material não- odorífico ou não-tóxico.

9.O aparelho deve ligar à terra. A conexão do circuito elétrico principal deve ser feita pelo elétricista hábil.

10.Comece o seu frigorífico uma hora despois de instalação e limpaza. 11.Assegure que os objetos conservados no frigorífico devem ser bem cuidosamente

postos.

12.A porta é fechada magneticamente. Não se utiliza fecho. A porta pode facilmente abrir-se.Se o frigorífico não se utilizará mais, desmonte a porta antes de abandonar, para evitar crianças entrarem no cabinete de frigorífico correndo risco de vida deles.

Características Principais

1.A porta transparente tem melhor isolamento de calor e transparência, que pode mostrar claramente os objetos internos.

2.O ventilador interior faz da velocidade de refrigeração distribuir rápida e uniformamente.

3.A iluminação no frigorífico faz de si uma exibição clara e óbvia de objetos conservados no dentro.

4.O fecho do frigorífico pode se utilizar conforme o seu gosto.

5.A altura de prateleira interna pode se ajustar segundo sua necessidade.

6.Os materiais de espuma e de refrigerante são R141b ou C-P e R12 respectivamente, que podem proteger o meio ambiente efectivamente.

TRANSPORATION

1.When you transport the fridge , the angle between the fridge body and the ground should be no more than 45° .You can never place the freezer on one side or up side down.

2.Any outside parts, for example pipe lines , handles, door frame etc. Can not be used as the parts for transportation handling.

SETTING

You should choose the steady place to settle the fridge and adjust the foot screw (or use mats ) to make sure that the fridges steady.

1.The fridge should be settled in the place with good ventilation. A space of at least 100mm should allowed between the surrounding wall and fridge. There should not be any objects between the surrounding wall and the fridge , because they will affect air circulating .There also should be 300mm distance above the top of the fridge in order to let the air circulating.

2.Instal the fridge in a dry place so as to prevent getting rust because rust may affect the electric insulation.

3.To avoid affecting refrigerating ,the fridge should be placed far away from heat source and not directly under sunshine because it will make the compressor keep on working and increase the power consumption.

2

9

Image 11
Contents SC-278GA SC-328GB Index Characteristic Feature Colocação Important Safety InstructionMain Features TransportaçãoElectrical Connections Os fenómenos seguintes não são problemasProblemas Gerais e os seus resoluções InstallationTest Running Iluminação InteriorParada de Utilização Limpeza Ajustando a altura de prateleirasDecongelação Defrost Defrost Adjusting the ShelvesCleaning Funções do Painel AltoInside Illumination Stop UsingOperação de Ensaio Followings are not Teoubles InstalaçãoConexão de Linhas Eléctricas Cautelas quando OperandoTransporation SettingInstruções de Segurança durante Operação Características PrincipaisCaracterísticas de Estruturas Table des matières ÍndiceNoms des composants Caractéristiques TrasportoAmbiente di mettere Précautions de sécurite` normale che InstallationConnexion des câbles électrique PrécautionsVérification et essai Apparecchi di illuminazioneSospensione Sbrinata Panneau de commandeRéglage de la températur Altezza di scaffaleNettoyage Clayette adjustable en hauteurCruscotto superiore DégivrageControllo e colaudo Eclairage interneCessation dutilisation PrecauzioniLes phénomènes au-dessous sont normales InstallazioneDiagnostic des pannes et résolutions Circuito elettrico connessioneCaratteristiche principale DéménagementGuida di operazione Caratteristiche di struttura Instrucciones de instalación IndiceCaracterísticas de la estructur Beföderun Indicaciones de seguridadCaracterísticas primarias Conexión de cables Die folgende Erscheinungen sind keine DefekteStörungen und Behebun InstalaciónAußer Betrieb setzen Verificación y pruebaDie innere Beleuchtung Ajuste de la temperatura interior Die Höhe vom Absteller regulierenFrost beseitigen ReinigungDie Funktionen von der Kontrolltafel oben Ajuste de los estantesDescongeración LimpiezaCesión de uso Prüfen und EinstellenIluminaciòn interior Aufzupassende Regeln Los siguientes casos no son problemáticosAverías y soluciones SchaltungsanschlußColocación SicherheitsregelnHauptsächliche Eigenschaften TransportaciónDe avería, se puede cortar la corriente oportunamente Struktur- EigenschaftenInhoud VerzeichnisKenmerken van de constructie Belangrijkste kenmerken TransportLocatie VeiligheidsvoorschriftenGewone defecten en hun oplossingen AssemblageElectrisch systeem Bij volgende situaties zijn er geen defectenControle en instelling VerlichtingDe koelkast niet gebruiken Aandachtspunten gebruikSchoonmaak Het arrangeren van de rakkenOntdooien Functies bedieningspaneel