Haier SC-278GA, SC-328GB manual Instalação, Conexão de Linhas Eléctricas, Cautelas quando Operando

Page 10

THE FOLLOWINGS ARE NOT TEOUBLES

1.There is the sound of refrigerant flowing in the system when the fledge is working .It is normal.

2.The exterior of the fridge is warm and the compressor may be so hot that it will burn your hand when it is working .It is normal too.

3.There is condensation on the surface when the fridge is placed in a high humidity area. Clean it with dry cloth .This is not defective.

4.During the normal operating , the inside fan will work in accordance with the compressor running or stopping .It is normal.

THE ORDINATY TROUBLES AND THEIR SOLUTION

Troubles

 

Reassons

 

Solutioons

 

 

 

 

 

The

The green

The thermostat is not

Open the thermostat

lamp is on

working

 

compressor

 

 

 

 

 

 

The green

Power

The plug

Insert the plug well

does not

work

lamp is not

socket is on

isn’t inserted

 

Power socket

The fuse is

 

 

on

Change the fuse

 

is not on

broken off

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

The position of the thermostat knlb is

Adjust the thermostat

The

not adjusted perfect

 

counter-clockwise

 

 

 

 

The fridge is close to heat source or

Change place

compressor

directly under the sunshine

 

keep on

 

 

 

 

wodking

The fridge is so close to wall or other

Move the feidge far

 

equipment

 

 

away

 

Too much food are put into the fridge

Reduce the amount of

 

at one time

 

 

the food for each time

 

 

 

 

The door is being opened too

Reduce the times for

 

frequency

 

 

opening

Too noisy

The floor is not level

 

Change place

 

The fridge is not installed steadily

Adjust the foot screws

 

 

 

 

or put mats

 

The refrigerating circuit or circuit and

Separate them

 

cabinet is to close and touching

 

 

 

 

 

 

Instalação

O frigorífico é fornecido com a espuma para tranportação segura. Tira fora a espuma e coloque o frigorífico na posição vertical e nivelá-lo através de ajustamento de parafusos de base. Examine com instrumento de nível de bolha.

Coloque o frigorífico de acordo com o mencionado nas instruções de segurança. Se colocar o frigorífico em cima de tapete ou assoalho de madeira, possivelmente precisa-se de reajustar.

Se quiser colocar o frigorífico entre paredes, tem que tomar atenção às instruções seguintes:

1.Tem que deixar um espaço livre pelo menos de 12 cm para funcionamento satisfactoria do sistema de refrigeração.

2.Para abrir a porta tem que deixar o espaço livre necessário, em ambos os lados do frigorífico pelo menos de 1.5 cm e ao lado de atrás o refrigerador não pode apoiar directamente a parede.

3.Tem de perservar um espaço suficiente para limpeza e conexão de circuito.

Conexão de Linhas Eléctricas

O frigorífico funciona na condição de 220~240V â 50Hz.

A ficha elétrica deve ligar à terra com o fusível de 10A. A tomada deve ficar longe de alcance de criança. Se a ficha não corresponder à tomada de alimentação, use um adaptador.

Se quiser substituir o cabo ligado à ficha, use o cabo com ligação à terra. A conexão elétrica principal deve ser feita pelo eletricista hábil.

Cautelas quando Operando

1.O frigorífico deve dispôr de tomada elétrica própria ( 250V â 10A) e de tomada de fusível própria ( 5A). O refrigerador deve se conectar seguramente com fio de terra. O fio elétrico neutral que vem da rede de alimentação de potência não deve ser utilizado como fio de terra.. A ficha do refrigerador não pode ligar à mesma tomada em que ligam outros aparelhos elétricos, senão vai causar riscos de incêndio.

8

3

Image 10
Contents SC-278GA SC-328GB Index Characteristic Feature Transportação Important Safety InstructionMain Features ColocaçãoInstallation Os fenómenos seguintes não são problemasProblemas Gerais e os seus resoluções Electrical ConnectionsParada de Utilização Iluminação InteriorTest Running Decongelação Defrost Ajustando a altura de prateleirasLimpeza Funções do Painel Alto Adjusting the ShelvesCleaning DefrostOperação de Ensaio Stop UsingInside Illumination Cautelas quando Operando InstalaçãoConexão de Linhas Eléctricas Followings are not TeoublesCaracterísticas Principais SettingInstruções de Segurança durante Operação TransporationCaracterísticas de Estruturas Índice Table des matièresNoms des composants Précautions de sécurite TrasportoAmbiente di mettere CaractéristiquesPrécautions InstallationConnexion des câbles électrique ` normale cheSospensione Apparecchi di illuminazioneVérification et essai Altezza di scaffale Panneau de commandeRéglage de la températur SbrinataDégivrage Clayette adjustable en hauteurCruscotto superiore NettoyagePrecauzioni Eclairage interneCessation dutilisation Controllo e colaudoCircuito elettrico connessione InstallazioneDiagnostic des pannes et résolutions Les phénomènes au-dessous sont normalesGuida di operazione DéménagementCaratteristiche principale Caratteristiche di struttura Indice Instrucciones de instalaciónCaracterísticas de la estructur Características primarias Indicaciones de seguridadBeföderun Instalación Die folgende Erscheinungen sind keine DefekteStörungen und Behebun Conexión de cablesDie innere Beleuchtung Verificación y pruebaAußer Betrieb setzen Reinigung Die Höhe vom Absteller regulierenFrost beseitigen Ajuste de la temperatura interiorLimpieza Ajuste de los estantesDescongeración Die Funktionen von der Kontrolltafel obenIluminaciòn interior Prüfen und EinstellenCesión de uso Schaltungsanschluß Los siguientes casos no son problemáticosAverías y soluciones Aufzupassende RegelnTransportación SicherheitsregelnHauptsächliche Eigenschaften ColocaciónStruktur- Eigenschaften De avería, se puede cortar la corriente oportunamenteVerzeichnis InhoudKenmerken van de constructie Veiligheidsvoorschriften TransportLocatie Belangrijkste kenmerkenBij volgende situaties zijn er geen defecten AssemblageElectrisch systeem Gewone defecten en hun oplossingenAandachtspunten gebruik VerlichtingDe koelkast niet gebruiken Controle en instellingFuncties bedieningspaneel Het arrangeren van de rakkenOntdooien Schoonmaak