Haier SC-278GA, SC-328GB manual Indicaciones de seguridad, Características primarias, Beföderun

Page 26

Indicaciones de seguridad

1.Leer detenidamente este manuel y guardarlo de forma adecuada. El usuario ha de manejar el aparato conforme a este manual.

2.Avisar a tiempo al vendedor en caso de avería. El refrigerador ha de estar lejos de fuentes de calor y evitar radiaciones directas del sol.

3.El local ha de ser seco.

4.Aplicar clavijas que indiquen el voltaje según lo que especifica la etiqueta.

5.Tener en la mente, todos los aparatos eléctricos pueden causar peligros.

6.En vez de materiales inflamables tales como gasolina, han de utilizar materiales sin olor ni toxidad.

7.El refrigerador ha de tener toma de tierra. La conexión de cables ha de ser realizada por eléctricistas profecionales.

8.No ponerlo en marcha hasta que pase una hora despúes de la instalación o limpieza.

9.Colocar ordenadamente las cosas en el refrigerador.

10.La puerta es automática con fuerza magnética. No es necesario cerrarla con llave para facilitar la apertura.

Han de desmontar la puerta antes de desechar el refrigerador para prevenir todo peligro de vida cuando un niño se meta en el aparato.

Características primarias

1.La puerta de cristal dispone de buen aislamiento de calor y buena transparencia, lo cual permite ver claramente lo que hay dentro.

2.El ventilador interior distribuye el frio de manera rápida e igualada.

3.La iluminación interior también ayuda a ver bien lo que hay dentro del refrigerador.

4.La cerradura es opcional según su necesidad.

5.Los estantes son ajutables.

6.El agente espumeante y el refrigerante son respectivamente R141b o C-P y R12, los cuales son efectivos para la protección ambiental.

Beföderun

1.Bei der Beföderung soll die Neigung zwischen dem Kühlschrank und dem Boden nicht größer als 45°sein. Den Kühlschrank nicht zur Seite neigend oder umgekehrt stellen.

2.Die außeren Teile vom Kühlschrank z.B. Leitung, Griff, und Türrahmen nicht als Beföderungsgriff benutzen.

Sie sollen einen stabilen Ort für die Aufstellung vom Kühlschrank wählen, die Ausrichtungsfüße regulieren, um die Stabilität des Kühlschranks zu garantieren. 1.An der Stelle mit gutter Be- und Entlüftung. Mindestens einen Raum von 10cm zwischen dem Kühlschrank und der Wand vorbehalten. Keine andere Dinge zwischen dem Kühlschrank und der Wand stellen, weil das die Entlüftung stört. Oben von dem Kühlschrank mindestens einen Raum von 30cm vorbehalten, um gute Entlüftung zu garantieren.

2.Den Kühlschrank an trockene Stelle aufstellen, um Staub zu vermeiden, weil der Staub das Isolationseffekt stört.

3.Den Kühlschrank von Wärmequelle entfernen und vor direkter Sonnebestrahlung schützen, um bessere Abkühlung zu garantieren. Sonst wird der Kompressor ununterbrochen arbeiten und mehr Energie verbrauchen.

2

9

Image 26
Contents SC-278GA SC-328GB Index Characteristic Feature Transportação Important Safety InstructionMain Features ColocaçãoInstallation Os fenómenos seguintes não são problemasProblemas Gerais e os seus resoluções Electrical ConnectionsTest Running Iluminação InteriorParada de Utilização Limpeza Ajustando a altura de prateleirasDecongelação Defrost Funções do Painel Alto Adjusting the ShelvesCleaning DefrostInside Illumination Stop UsingOperação de Ensaio Cautelas quando Operando InstalaçãoConexão de Linhas Eléctricas Followings are not TeoublesCaracterísticas Principais SettingInstruções de Segurança durante Operação TransporationCaracterísticas de Estruturas Índice Table des matièresNoms des composants Précautions de sécurite TrasportoAmbiente di mettere CaractéristiquesPrécautions InstallationConnexion des câbles électrique ` normale cheVérification et essai Apparecchi di illuminazioneSospensione Altezza di scaffale Panneau de commandeRéglage de la températur SbrinataDégivrage Clayette adjustable en hauteurCruscotto superiore NettoyagePrecauzioni Eclairage interneCessation dutilisation Controllo e colaudoCircuito elettrico connessione InstallazioneDiagnostic des pannes et résolutions Les phénomènes au-dessous sont normalesCaratteristiche principale DéménagementGuida di operazione Caratteristiche di struttura Indice Instrucciones de instalaciónCaracterísticas de la estructur Beföderun Indicaciones de seguridadCaracterísticas primarias Instalación Die folgende Erscheinungen sind keine DefekteStörungen und Behebun Conexión de cablesAußer Betrieb setzen Verificación y pruebaDie innere Beleuchtung Reinigung Die Höhe vom Absteller regulierenFrost beseitigen Ajuste de la temperatura interiorLimpieza Ajuste de los estantesDescongeración Die Funktionen von der Kontrolltafel obenCesión de uso Prüfen und EinstellenIluminaciòn interior Schaltungsanschluß Los siguientes casos no son problemáticosAverías y soluciones Aufzupassende RegelnTransportación SicherheitsregelnHauptsächliche Eigenschaften ColocaciónStruktur- Eigenschaften De avería, se puede cortar la corriente oportunamenteVerzeichnis InhoudKenmerken van de constructie Veiligheidsvoorschriften TransportLocatie Belangrijkste kenmerkenBij volgende situaties zijn er geen defecten AssemblageElectrisch systeem Gewone defecten en hun oplossingenAandachtspunten gebruik VerlichtingDe koelkast niet gebruiken Controle en instellingFuncties bedieningspaneel Het arrangeren van de rakkenOntdooien Schoonmaak