Haier SC-328GB manual Cruscotto superiore, Clayette adjustable en hauteur, Dégivrage, Nettoyage

Page 19

Regolamento di temperatura: La temperatura desiderata si ottiene girando il termostato temperatura con la corrispondenza del punto convesso e l'alfabeto I ,II e III secondo la specie di alimento.Nota: Alla posizione di temperatura piu` bassa girando il selettore temperatura nel senso orario il compressore sta in fermo, alla posizione di temperatura piu` alta girando il selettore temperatura nel senso antiorario il compressore sta in marcia a lungo che provoca la durata di compressore, per cui non girare il selettore temperatura alla tale posizione. In generale la posizione II e` piu` adeguata.

1

II

21. Piastra di temperatura

 

III

I

2. Selettore temperatura

 

3. Punto convesso

 

 

 

 

3

Cruscotto superiore

1.Selettore temperatura: Con cui si regola la temperatura e controlla automaticamente il lavoro di compressore.

2.lampadina verde: E` il segnale di alimentatore .

3.manopola: Girarla ad aprire o spegnere la lampadina.

Clayette adjustable en hauteur

L'hauteur des clayettes dans le compartiment réfrigérateur peuvent être réglé suivant des différentes dimensions des aliments. Il faut tirer légèrement la clayette en l'inclinant un peu. S'assurer que la clayette est justement poussée et placée, sur le bout de laquelle un barreau à séparer est mis vers le haut, en vue d'éviter que les aliments ne collent à la paroi intérieure du réfrigérateur. (Voir Fig. A )

Dégivrage

Après une période d'utilisation, une couche de givre se formera sur l'évaporateur du congélateur.

Une couche très épaisse engendrera une consommation supplémentaire d'électricité. Il faut l'enlever manuellement avec un outil en plastique lorsque la couche a atteint 6-10mm d'épaisseur.

Débrancher l'appareil avant le dégivage (Voir Fig. C), laisser la porte ouverte vers 30 minutes, essuyer du givre avec une éponge ou un chiffon sec. De l'eau dégivrée coule dans le récipient a travers l'entonnoir au dessus des compresseur.

Avant la première mise en marche, mettre le bout de l'entonnoir dans l'ordifice d'évacuation. Toujours maintenir l'orifice d'évacuation dégagé pour assurer l'écoulement normal de l'eau de dégivrage. Au besoin, déplacer la tête de l'entonnoir et dégager l'ouverture à l'aide de l'outil pointu. (Voir Fig. B)

Ordifice d'évacuation

Tête de l'entonnoir

Fig.A

Fig.B

Nettoyage

Débrancher le réfrégérateur avant le nettoyage. Nettoyer les parois internes et les faces externes avec de l'eau tiède mélangée avec une petite quantité de détergent, les renettoyer avec de l'eau claire, les essuyer ensuite avec un chiffon sec et propre.

5

6

Image 19
Contents SC-278GA SC-328GB Index Characteristic Feature Colocação Important Safety InstructionMain Features TransportaçãoElectrical Connections Os fenómenos seguintes não são problemasProblemas Gerais e os seus resoluções InstallationParada de Utilização Iluminação InteriorTest Running Decongelação Defrost Ajustando a altura de prateleirasLimpeza Defrost Adjusting the ShelvesCleaning Funções do Painel AltoOperação de Ensaio Stop UsingInside Illumination Followings are not Teoubles InstalaçãoConexão de Linhas Eléctricas Cautelas quando OperandoTransporation SettingInstruções de Segurança durante Operação Características PrincipaisCaracterísticas de Estruturas Table des matières ÍndiceNoms des composants Caractéristiques TrasportoAmbiente di mettere Précautions de sécurite` normale che InstallationConnexion des câbles électrique PrécautionsSospensione Apparecchi di illuminazioneVérification et essai Sbrinata Panneau de commandeRéglage de la températur Altezza di scaffaleNettoyage Clayette adjustable en hauteurCruscotto superiore DégivrageControllo e colaudo Eclairage interneCessation dutilisation PrecauzioniLes phénomènes au-dessous sont normales InstallazioneDiagnostic des pannes et résolutions Circuito elettrico connessioneGuida di operazione DéménagementCaratteristiche principale Caratteristiche di struttura Instrucciones de instalación IndiceCaracterísticas de la estructur Características primarias Indicaciones de seguridadBeföderun Conexión de cables Die folgende Erscheinungen sind keine DefekteStörungen und Behebun InstalaciónDie innere Beleuchtung Verificación y pruebaAußer Betrieb setzen Ajuste de la temperatura interior Die Höhe vom Absteller regulierenFrost beseitigen ReinigungDie Funktionen von der Kontrolltafel oben Ajuste de los estantesDescongeración LimpiezaIluminaciòn interior Prüfen und EinstellenCesión de uso Aufzupassende Regeln Los siguientes casos no son problemáticosAverías y soluciones SchaltungsanschlußColocación SicherheitsregelnHauptsächliche Eigenschaften TransportaciónDe avería, se puede cortar la corriente oportunamente Struktur- EigenschaftenInhoud VerzeichnisKenmerken van de constructie Belangrijkste kenmerken TransportLocatie VeiligheidsvoorschriftenGewone defecten en hun oplossingen AssemblageElectrisch systeem Bij volgende situaties zijn er geen defectenControle en instelling VerlichtingDe koelkast niet gebruiken Aandachtspunten gebruikSchoonmaak Het arrangeren van de rakkenOntdooien Functies bedieningspaneel